Write_words_spanish and color

I figured out how to incorporate color into the scripts, and translated the write_words_german into write_words_spanish.  In honor of  the recent passing of the Mexican novelist Carlos Fuentes, I put together a Spanish noun list from a bilingual article about his writing, and included also some nouns from Gabriel Garçia Márquez and Isabel Allende.

I benched it, listening to all 20 seconds of every piece, and reading every sentence aloud, this morning at:

Han trabajando  24 minutos para un promedio de:  0.960000 minutos para pregunta, y un suma de  25 preguntas.
Los verbos correctes ( 22 ): , la naturaleza, un benefactor, la octava, la peste, los ojos, el ingenio, una carrera, la magia, la novela, la emoción, un hombre, los objetos, los tornillos, la memoria, la sierra, un hombre, los estudios, la naturaleza, una traducción, la novela, la memoria, la magia
Los verbos con errores ( 3 ): , una aldea, la naturaleza, una aldea
El banco de datos hace  56 datos.
El porcentaje es:  0.880000
—————————————————————————————————

write_words_spanish.sh

#!/bin/bash
# write_words_spanish.sh v.1.0 a program submitted by livedoggb on May 18/2012
# dependencies compiled random1.c, and intdiv2float.c and spanishtestnouns directory with a noun file called 01 spanish-nouns.txt
# itunes directory named música español with songs that you want to use sequentially numbered 01 …, 02 …, 03 … etc.
# itunes directory named spanish highlit with audio tracks of the spanish quotes made by you named spanish-nouns01.avi, spanish-nouns33.avi, etc.
# with the number corresponding to the line number of the noun in the text file.
# It also outputs a file sommaire.out that has the statistics of your session.

function echo_in_color {
color=$( grep “^$correctquizfact:” $dir_txt_path/$fn*.txt | sed -e “s/^[0-9]*c: \(.*\) (\(.\)) ENG:.*/\2/” )
case “$color” in
“m”)
echo -e ‘\E[47;34m'”33[1m$echo_verb33[0m”
;;
“f”)
echo -e ‘\E[47;31m'”33[1m$echo_verb33[0m”
;;
“n”)#0CF82B
echo -e ‘\E[47;42m'”33[1m$echo_verb33[0m”
;;
esac
tput sgr0
return
}

clear

LANG=es_ES.UTF-8
language=”spanish”
dir_path=”/mnt/sdb1″
tvf=$( echo “$language”testnouns)
dir_txt_path=$( echo $dir_path/$tvf/ )
if [ -e $dir_path/sommaire.out ]
then
rm $dir_path/sommaire.out
fi
#rm $dir_path/hyper-tense-files_used.out
sum_fautes=0
echo “Espere para algunos minutos por que la sistema ordena el banco de datos.”
if [ -e $dir_path/hyper-tense-spanish-time2.out ]
then
echo “La programa ha buscando un archivo de tiempo.”
echo “1. Utilize este archivo.”
echo “2. Prepare un nuevo archivo. Escoge 2 sí usted la musica ha cambiando.”
echo “Escoge:  (Sí no este seguro, escoge 2.  El default es 2.)”

read choice
else
choice=2
fi
if [ -e $choice ]
then
choice=”2″
fi
case “$choice” in
1)
echo “Utilizamos el alto archivo.”
;;
2)
echo “Preparamos un nuevo archivo.  Espere algunos minutos.”
echo “0” > $dir_path/hyper-tense-spanish-time2.out
mplayer -msglevel all=-1 -profile gnome-mplayer -ss 10 -endpos 1 -volume 0 /mnt/sda1/Documents\ and\ Settings/TEMP/My\ Documents/My\ Music/iTunes/iTunes\ Media/Music/música\ español/*.* | tee temp.out | grep “^A: ” | sed -e ‘s/^A: .* of \([0-9]*\).* .*/\1/g’ >> $dir_path/hyper-tense-spanish-time2.out
;;
esac
time_array=($(cat $dir_path/hyper-tense-$language-time2.out))
i=1
num_files=$(expr $(grep -c . $dir_path/hyper-tense-$language-time2.out))

i=0
while [ $i -lt $num_files ]
do
echo “$i. ${time_array[$i]}”
i=$(( $i + 1 ))
done
num_files=$(( $num_files – 1 ))
echo “num_files=” $num_files
echo “Variosas opcíones estan possibles.  Escoge Usted.”
echo “1.  Opcion Examen (interactivo).”
read choice
echo  “Con voz? Escoge s o n.  Default es no.”
read read_aloud
if [ -e $read_aloud ]
then
read_aloud=”n”
fi
case “$choice” in
2)
echo “Study/ housework mode.”
;;
1)
echo “Opcion Examen.”
echo “Todo información viene del archivo .txt en la folder spanishtestnoun.”
c=””
right=0
asked=0
rightverbs=””
wrongverbs=””
average=0
verb_guess=””
num_vfiles=$(expr $(ls -1  $dir_txt_path/*.txt | grep -c . ))
hours_bgn=$( date| sed “s/.* \(..\):\(..\):\(..\).*/\1/”| sed “s/0\([0-9]\)/\1/” )
min_bgn=$( date| sed “s/.* \(..\):\(..\):\(..\).*/\2/”| sed “s/0\([0-9]\)/\1/” )
sec_bgn=$( date| sed “s/.* \(..\):\(..\):\(..\).*/\3/”| sed “s/0\([0-9]\)/\1/” )

while [ -e $c ]
do
random_verb_num=$( $dir_path/random1 1 $num_vfiles)
fn=$random_verb_num
echo “random_verb_num is:” $random_verb_num
verb=$(ls $dir_txt_path/$fn*.txt | sed “s/^.*$fn \(.*\).txt/\1/” )
if [ -e $dir_txt_path/$fn*.txt ]
then
maxlinenum=$( grep -c . $dir_txt_path/$fn*.txt)
maxlinenum=$(( $maxlinenum – 1 ))
quizfact=$( $dir_path/random1 1 $maxlinenum)
correctquizfact=$( echo “$quizfact”c)
omit_line=$( grep “^$correctquizfact:” $dir_txt_path/$fn*.txt)
#      echo “random quiz line is:” $quizfact $correctquizfact
if [ “$omit_line” != “” ]
then
noun=$( grep “^$correctquizfact:” $dir_txt_path/$fn*.txt | sed -e “s/^.*ENG:\(.*\) SENT:.*/\1/” )
echo “El sustantivo es: ” $noun  “la línea escogada al azar de la prueba es:” $quizfact
testline=$( grep “^$correctquizfact:” $dir_txt_path/$fn*.txt | sed -e “s/^.*SENT:\(.*\) SENTCOMP:.*/\1/”)
echo $testline
verb_guess=””
asked=$(( $asked + 1 ))
while [ -e $verb_guess ]
do
echo “Dé el sustantivo correcte (Dé s para salir):”
read verb_guess
echo $verb_guess
done
if [ “$verb_guess” == “s” ]
then
break
fi
echo_verb=$( grep “^$correctquizfact:” $dir_txt_path/$fn*.txt | sed -e “s/^[0-9]*c: \(.*\) (.) ENG:.*/\1/” )
if [ “$verb_guess” == “$echo_verb” ]
then
echo “Exacto.”

right=$(( $right + 1 ))
average=$(( $right/$asked ))
rightverbs=$( echo $rightverbs, $echo_verb)
num_mus=$( $dir_path/random1 1 $num_files )
num_mus_fixed=$(echo $num_mus | sed -e “s/^0//”)
prob_time=$(( ${time_array[$num_mus_fixed]} – 20 ))
ssx=($(expr $($dir_path/random1 0 $prob_time)))
mplayer -msglevel all=-1 -profile gnome-mplayer -ss $ssx -endpos 20 -volume 200 /mnt/sda1/Documents\ and\ Settings/TEMP/My\ Documents/My\ Music/iTunes/iTunes\ Media/Music/música\ español/$num_mus*.*

else
echo -n “No.  La respuesta correcte es: ”
echo_in_color
wrongverbs=$( echo $wrongverbs, $echo_verb )
fi

if [ $read_aloud == “s” ]
then
repeat=”j”
if [ -e /mnt/sda1/Documents\ and\ Settings/TEMP/My\ Documents/My\ Music/$language\ highlit/$verb$quizfact.* ]
then
while [ $repeat == “s” ]
do
mplayer -volume 80 /mnt/sda1/Documents\ and\ Settings/TEMP/My\ Documents/My\ Music/$language\ highlit/$verb$quizfact.*
echo “Ecribe la frase oida al papel.  Repete? (s o n. default es no)”
read repeat
if [ -e $repeat]
then
repeat=”n”
fi

done
echo
shighlit=$(grep “^$correctquizfact:” $dir_txt_path/$fn*.txt | sed -e “s/^.* SENTCOMP:\(.*\).*/\1/”)
echo $shighlit
echo
echo Comptez les fautes dans ce que vous aviez écrit. Un point pour châque mot.
echo Quantos errores?
read fault_number
if [ -e $fault_number ]
then
fault_number=0
fi
sum_faults=$(( $sum_faults + $fault_number ))
fi
fi
trans_sent=$(grep “^$correctquizfact:” $dir_txt_path/$fn*.txt | sed -e “s/^.*SENTCOMP:\(.*\)/\1/”)
#
echo
shighlit=$(grep “^$correctquizfact:” $dir_txt_path/$fn*.txt | sed -e “s/^.* SENTCOMP:\(.*\).*/\1/”)
echo $shighlit
echo
echo “Ahora, termine para leer en voz alto la frase arriba.”
read
echo “numero de la ligne es:” $quizfact
#echo $testline | sed “s/.*(\(.*\)).*/\1/”
#echo $testline | sed “s/(.*)/$echo_verb/”
#echo $trans_sent
echo_in_color

aver_right=$( $dir_path/intdiv2float $right $asked | sed -e “s/\([0-9]*\…\).*/\1/” )
echo $right “/” $asked ” correcte.  Batting promedio:” $aver_right “Errores de dictado: ” $sum_faults
echo “Espere…Busco un otro ejemplo…”
fi
fi
done
hours_end=$( date| sed “s/.* \(..\):\(..\):\(..\).*/\1/”| sed “s/0\([0-9]\)/\1/” )
min_end=$( date| sed “s/.* \(..\):\(..\):\(..\).*/\2/”| sed “s/0\([0-9]\)/\1/” )
sec_end=$( date| sed “s/.* \(..\):\(..\):\(..\).*/\3/”| sed “s/0\([0-9]\)/\1/” )
hours_diff=$(( $hours_end – $hours_bgn ))
min_diff=$(( $min_end – $min_bgn ))
sec_diff=$(( $sec_end – $sec_bgn ))
midnight=12
if [ $hours_diff -lt 0 ]
then
hours_diff=$(( $(( $midnight – $hours_bgn )) + $hours_end ))
# fix hour change if it happens at midnight or noon,
fi
time_of_ans=$(( $hours_diff * 60 + $min_diff ))
aver_time=$( $dir_path/intdiv2float $time_of_ans $((asked – 1)) | sed -e “s/\([0-9]*\…\).*/\1/” )
echo “Han trabajando ” $time_of_ans “minutos para un promedio de: ” $aver_time “minutos para pregunta, y un suma de ” $(($asked – 1)) “preguntas.” | tee >>sommaire.out
echo “Los verbos correctes (” $right “):” $rightverbs  | tee >>sommaire.out
wrong=$(( $asked – $right – 1 ))
echo “Los verbos con errores (” $wrong “):” $wrongverbs | tee >>sommaire.out
num_entries=$(grep “^[0-9]*c:” $dir_txt_path/*.txt | grep -c .)
echo “El banco de datos hace ” $num_entries “datos.” | tee >>sommaire.out
echo “El porcentaje es: ” $aver_right | tee >>sommaire.out
cat sommaire.out
;;
3)
echo “Mode 3”

;;
esac

 

—————————————————————————————————

the spanish-nouns.txt file

sustantivos http://www.aarp.org/espanol/entretenimiento/literatura/info-01-2011/fuentes_resena_novela.html
01c: la novela (f) ENG: novel SENT: En _________, el elogiado Carlos Fuentes enfrenta a sus personajes con las vastas contradicciones de México. (La voluntad y la fortuna, Aaron Schulman) SENTCOMP: En la novela, el elogiado Carlos Fuentes enfrenta a sus personajes con las vastas contradicciones de México. (La voluntad y la fortuna, Aaron Schulman)
02c: el escritor (m) ENG: writer SENT: … ____________ con vida más famoso de México ha hecho exactamente lo inverso. (La voluntad y la fortuna, Aaron Schulman) SENTCOMP: … el escritor con vida más famoso de México ha hecho exactamente lo inverso. (La voluntad y la fortuna, Aaron Schulman)
03c: el contrario (m) ENG: instead SENT: Por ______________, con una larga e ilustre carrera tras de sí —incluidos 23 libros y numerosos premios—,… (La voluntad y la fortuna, Aaron Schulman) SENTCOMP: Por el contrario, con una larga e ilustre carrera tras de sí —incluidos 23 libros y numerosos premios—,… (La voluntad y la fortuna, Aaron Schulman)
04c: una carrera (f) ENG: career SENT: Por el contrario, con ______ (i) larga e ilustre ________ tras de sí —incluidos 23 libros y numerosos premios—… (La voluntad y la fortuna, Aaron Schulman) SENTCOMP: Por el contrario, con una larga e ilustre carrera tras de sí —incluidos 23 libros y numerosos premios—,… (La voluntad y la fortuna, Aaron Schulman)
05c: el título (m) ENG: title SENT: … y que hoy está disponible en inglés con ____________ de Destiny and Desire. (La voluntad y la fortuna, Aaron Schulman) SENTCOMP: … y que hoy está disponible en inglés con el título de Destiny and Desire. (La voluntad y la fortuna, Aaron Schulman)
06c: una traducción (f) ENG: translation SENT: Edith Grossman, según sus elevados estándares habituales, nos brinda _____________(i) excelente. (La voluntad y la fortuna, Aaron Schulman) SENTCOMP: Edith Grossman, según sus elevados estándares habituales, nos brinda una traducción excelente. (La voluntad y la fortuna, Aaron Schulman)
07c: la voz (f) ENG: voice SENT: Considerando ___ juvenil ___ que conduce la novela —opuesta al tono sombrío y elegíaco que atrae a muchos escritores mayores—, tal vez corresponda que la trama involucre a dos jóvenes, Josué y Jericó, mientras pasan su adolescencia en la Ciudad de México actual. (La voluntad y la fortuna, Aaron Schulman) SENTCOMP: Considerando la juvenil voz que conduce la novela —opuesta al tono sombrío y elegíaco que atrae a muchos escritores mayores—, tal vez corresponda que la trama involucre a dos jóvenes, Josué y Jericó, mientras pasan su adolescencia en la Ciudad de México actual. (La voluntad y la fortuna, Aaron Schulman)
08c: una playa (f) ENG: beach SENT: La voz pertenece a Josué o, más bien, a su cabeza amputada, que yace consciente y locuaz en __________(i) de Acapulco después de haber sido decapitada. (La voluntad y la fortuna, Aaron Schulman) SENTCOMP: La voz pertenece a Josué o, más bien, a su cabeza amputada, que yace consciente y locuaz en una playa de Acapulco después de haber sido decapitada. (La voluntad y la fortuna, Aaron Schulman)
09c: la vez (f) ENG: style SENT: Esta apertura grotesca y a _______ cómica induce la pregunta principal que surca la novela: ¿Cómo es que Josué terminó allí? (La voluntad y la fortuna, Aaron Schulman) SENTCOMP: Esta apertura grotesca y a la vez cómica induce la pregunta principal que surca la novela: ¿Cómo es que Josué terminó allí? (La voluntad y la fortuna, Aaron Schulman)
10c: la pregunta (f) ENG: question SENT: Esta apertura grotesca y a la vez cómica induce _________ principal que surca la novela: ¿Cómo es que Josué terminó allí? (La voluntad y la fortuna, Aaron Schulman) SENTCOMP: Esta apertura grotesca y a la vez cómica induce la pregunta principal que surca la novela: ¿Cómo es que Josué terminó allí? (La voluntad y la fortuna, Aaron Schulman)
11c: un viaje (m) ENG: journey SENT: Se trata de ___ (i) largo _______ hasta el final descabezado, y para llegar hasta allí, la historia comienza en la niñez de Josué cuando conoce a Jericó y rápidamente se convierten en mejores amigos. (La voluntad y la fortuna, Aaron Schulman) SENTCOMP: Se trata de un largo viaje hasta el final descabezado, y para llegar hasta allí, la historia comienza en la niñez de Josué cuando conoce a Jericó y rápidamente se convierten en mejores amigos. (La voluntad y la fortuna, Aaron Schulman)
12c: la historia (f) ENG: story SENT:Se trata de un largo viaje hasta el final descabezado, y para llegar hasta allí, _________ comienza en la niñez de Josué cuando conoce a Jericó y rápidamente se convierten en mejores amigos. (La voluntad y la fortuna, Aaron Schulman) SENTCOMP: Se trata de un largo viaje hasta el final descabezado, y para llegar hasta allí, la historia comienza en la niñez de Josué cuando conoce a Jericó y rápidamente se convierten en mejores amigos. (La voluntad y la fortuna, Aaron Schulman)
13c: la niñez (f) ENG: boyhood SENT: Se trata de un largo viaje hasta el final descabezado, y para llegar hasta allí, la historia comienza en ________ de Josué cuando conoce a Jericó y rápidamente se convierten en mejores amigos. (La voluntad y la fortuna, Aaron Schulman) SENTCOMP: Se trata de un largo viaje hasta el final descabezado, y para llegar hasta allí, la historia comienza en la niñez de Josué cuando conoce a Jericó y rápidamente se convierten en mejores amigos. (La voluntad y la fortuna, Aaron Schulman)
14c: una pasíon (f) ENG: passion SENT: Ninguno de los dos tiene padres (¿los tienen?), ambos reciben cheques mensuales de un misterioso benefactor y ambos albergan ____ (i) precoz _______ por la filosofía. (La voluntad y la fortuna, Aaron Schulman) SENTCOMP: Ninguno de los dos tiene padres (¿los tienen?), ambos reciben cheques mensuales de un misterioso benefactor y ambos albergan una precoz pasión por la filosofía. (La voluntad y la fortuna, Aaron Schulman)
15c: un benefactor (m) ENG: benefactor SENT: Ninguno de los dos tiene padres (¿los tienen?), ambos reciben cheques mensuales de ___ (i) misterioso ___________ y ambos albergan una precoz pasión por la filosofía. (La voluntad y la fortuna, Aaron Schulman) SENTCOMP: Ninguno de los dos tiene padres (¿los tienen?), ambos reciben cheques mensuales de un misterioso benefactor y ambos albergan una precoz pasión por la filosofía. (La voluntad y la fortuna, Aaron Schulman)
16c: la filosofía (f) ENG: philosophy SENT: Ninguno de los dos tiene padres (¿los tienen?), ambos reciben cheques mensuales de un misterioso benefactor y ambos albergan una precoz pasión por ___________. (La voluntad y la fortuna, Aaron Schulman) SENTCOMP: Ninguno de los dos tiene padres (¿los tienen?), ambos reciben cheques mensuales de un misterioso benefactor y ambos albergan una precoz pasión por la filosofía. (La voluntad y la fortuna, Aaron Schulman)
17c: una aldea (f) ENG: village SENT: Macondo era entonces ____________(i) de veinte casas de barro y cañabrava construidas a la orilla de un río de aguas diáfanas que se precipitaban por un lecho de piedras pulidas, blancas y enormes como huevos prehistóricos. (Cien años de soledad, p. 3, Gabriel García Márquez). SENTCOMP: Macondo era entonces una aldea de veinte casas de barro y cañabrava construidas a la orilla de un río de aguas diáfanas que se precipitaban por un lecho de piedras pulidas, blancas y enormes como huevos prehistóricos. (Cien años de soledad, p. 3, Gabriel García Márquez).
18c: la orilla (f) ENG: shore SENT: Macondo era entonces una aldea de veinte casas de barro y cañabrava construidas a ____________ de un río de aguas diáfanas que se precipitaban por un lecho de piedras pulidas, blancas y enormes como huevos prehistóricos. (Cien años de soledad, p. 3, Gabriel García Márquez). SENTCOMP: Macondo era entonces una aldea de veinte casas de barro y cañabrava construidas a la orilla de un río de aguas diáfanas que se precipitaban por un lecho de piedras pulidas, blancas y enormes como huevos prehistóricos. (Cien años de soledad, p. 3, Gabriel García Márquez).
19c: un río (m) ENG: river SENT: Macondo era entonces una aldea de veinte casas de barro y cañabrava construidas a la orilla de _________ (i) de aguas diáfanas que se precipitaban por un lecho de piedras pulidas, blancas y enormes como huevos prehistóricos. (Cien años de soledad, p. 3, Gabriel García Márquez). SENTCOMP: Macondo era entonces una aldea de veinte casas de barro y cañabrava construidas a la orilla de un río de aguas diáfanas que se precipitaban por un lecho de piedras pulidas, blancas y enormes como huevos prehistóricos. (Cien años de soledad, p. 3, Gabriel García Márquez).
20c: un lecho (m) ENG: bed SENT: Macondo era entonces una aldea de veinte casas de barro y cañabrava construidas a la orilla de un río de aguas diáfanas que se precipitaban por ___________ (i) de piedras pulidas, blancas y enormes como huevos prehistóricos. (Cien años de soledad, p. 3, Gabriel García Márquez). SENTCOMP: Macondo era entonces una aldea de veinte casas de barro y cañabrava construidas a la orilla de un río de aguas diáfanas que se precipitaban por un lecho de piedras pulidas, blancas y enormes como huevos prehistóricos. (Cien años de soledad, p. 3, Gabriel García Márquez).
21c: Un gitano (m) ENG: gypsy SENT: _______________ (i) corpulento, de barba montaraz y manos de gorrión, que se presentó con el nombre de Melquiades, hizo una truculenta demostración pública de lo que él mismo llamaba la octava maravilla de los sabios alquimistas de Macedonia. (Cien años de soledad, p. 3, Gabriel García Márquez). SENTCOMP: Un gitano corpulento, de barba montaraz y manos de gorrión, que se presentó con el nombre de Melquiades, hizo una truculenta demostración pública de lo que él mismo llamaba la octava maravilla de los sabios alquimistas de Macedonia. (Cien años de soledad, p. 3, Gabriel García Márquez).
22c: el nombre (m) ENG: name SENT: Un gitano corpulento, de barba montaraz y manos de gorrión, que se presentó con _____________ de Melquiades, hizo una truculenta demostración pública de lo que él mismo llamaba la octava maravilla de los sabios alquimistas de Macedonia. (Cien años de soledad, p. 3, Gabriel García Márquez). SENTCOMP: Un gitano corpulento, de barba montaraz y manos de gorrión, que se presentó con el nombre de Melquiades, hizo una truculenta demostración pública de lo que él mismo llamaba la octava maravilla de los sabios alquimistas de Macedonia. (Cien años de soledad, p. 3, Gabriel García Márquez).
23c: una demostración (f) ENG: demonstration SENT: Un gitano corpulento, de barba montaraz y manos de gorrión, que se presentó con el nombre de Melquiades, hizo ______ (i) truculenta _____________ pública de lo que él mismo llamaba la octava maravilla de los sabios alquimistas de Macedonia. (Cien años de soledad, p. 3, Gabriel García Márquez). SENTCOMP: Un gitano corpulento, de barba montaraz y manos de gorrión, que se presentó con el nombre de Melquiades, hizo una truculenta demostración pública de lo que él mismo llamaba la octava maravilla de los sabios alquimistas de Macedonia. (Cien años de soledad, p. 3, Gabriel García Márquez).
24c: la octava (f) ENG: eighth SENT: Un gitano corpulento, de barba montaraz y manos de gorrión, que se presentó con el nombre de Melquiades, hizo una truculenta demostración pública de lo que él mismo llamaba _____________ maravilla de los sabios alquimistas de Macedonia. (Cien años de soledad, p. 3, Gabriel García Márquez). SENTCOMP: Un gitano corpulento, de barba montaraz y manos de gorrión, que se presentó con el nombre de Melquiades, hizo una truculenta demostración pública de lo que él mismo llamaba la octava maravilla de los sabios alquimistas de Macedonia. (Cien años de soledad, p. 3, Gabriel García Márquez).
25c: el mundo (m) ENG: world SENT: Fue de casa en casa arrastrando dos lingotes metálicos, y todo __________ se espantó al ver que los calderos, las pailas, las tenazas y los anafes se caían de su sitio, y las maderas crujían por la desesperación de los clavos y los tornillos tratando de desenclavarse, y aun los objetos perdidos … (Cien años de soledad, p. 3, Gabriel García Márquez). SENTCOMP: Fue de casa en casa arrastrando dos lingotes metálicos, y todo el mundo se espantó al ver que los calderos, las pailas, las tenazas y los anafes se caían de su sitio, y las maderas crujían por la desesperación de los clavos y los tornillos tratando de desenclavarse, y aun los objetos perdidos … (Cien años de soledad, p. 3, Gabriel García Márquez).
26: los calderos (m) ENG: cSENT: Fue de casa en casa arrastrando dos lingotes metálicos, y todo el mundo se espantó al ver que ___________ (p), las pailas, las tenazas y los anafes se caían de su sitio, y las maderas crujían por la desesperación de los clavos y los tornillos tratando de desenclavarse, y aun los objetos perdidos … (Cien años de soledad, p. 3, Gabriel García Márquez). SENTCOMP: Fue de casa en casa arrastrando dos lingotes metálicos, y todo el mundo se espantó al ver que los calderos, las pailas, las tenazas y los anafes se caían de su sitio, y las maderas crujían por la desesperación de los clavos y los tornillos tratando de desenclavarse, y aun los objetos perdidos … (Cien años de soledad, p. 3, Gabriel García Márquez).
27c: las pailas (f) ENG: frying pans SENT: Fue de casa en casa arrastrando dos lingotes metálicos, y todo el mundo se espantó al ver que los calderos, ___________ (p), las tenazas y los anafes se caían de su sitio, y las maderas crujían por la desesperación de los clavos y los tornillos tratando de desenclavarse, y aun los objetos perdidos … (Cien años de soledad, p. 3, Gabriel García Márquez). SENTCOMP: Fue de casa en casa arrastrando dos lingotes metálicos, y todo el mundo se espantó al ver que los calderos, las pailas, las tenazas y los anafes se caían de su sitio, y las maderas crujían por la desesperación de los clavos y los tornillos tratando de desenclavarse, y aun los objetos perdidos … (Cien años de soledad, p. 3, Gabriel García Márquez).
28c: las tenazas (f) ENG: pliers SENT: Fue de casa en casa arrastrando dos lingotes metálicos, y todo el mundo se espantó al ver que los calderos, las pailas, ___________ (p) y los anafes se caían de su sitio, y las maderas crujían por la desesperación de los clavos y los tornillos tratando de desenclavarse, y aun los objetos perdidos … (Cien años de soledad, p. 3, Gabriel García Márquez). SENTCOMP: Fue de casa en casa arrastrando dos lingotes metálicos, y todo el mundo se espantó al ver que los calderos, las pailas, las tenazas y los anafes se caían de su sitio, y las maderas crujían por la desesperación de los clavos y los tornillos tratando de desenclavarse, y aun los objetos perdidos … (Cien años de soledad, p. 3, Gabriel García Márquez).
29: los anafes (m) ENG: SENT: Fue de casa en casa arrastrando dos lingotes metálicos, y todo el mundo se espantó al ver que los calderos, las pailas, las tenazas y ____________ (p) se caían de su sitio, y las maderas crujían por la desesperación de los clavos y los tornillos tratando de desenclavarse, y aun los objetos perdidos … (Cien años de soledad, p. 3, Gabriel García Márquez). SENTCOMP: Fue de casa en casa arrastrando dos lingotes metálicos, y todo el mundo se espantó al ver que los calderos, las pailas, las tenazas y los anafes se caían de su sitio, y las maderas crujían por la desesperación de los clavos y los tornillos tratando de desenclavarse, y aun los objetos perdidos … (Cien años de soledad, p. 3, Gabriel García Márquez).
30c: las maderas (f) ENG: wood SENT: Fue de casa en casa arrastrando dos lingotes metálicos, y todo el mundo se espantó al ver que los calderos, las pailas, las tenazas y los anafes se caían de su sitio, y __________ (p) crujían por la desesperación de los clavos y los tornillos tratando de desenclavarse, y aun los objetos perdidos … (Cien años de soledad, p. 3, Gabriel García Márquez). SENTCOMP: Fue de casa en casa arrastrando dos lingotes metálicos, y todo el mundo se espantó al ver que los calderos, las pailas, las tenazas y los anafes se caían de su sitio, y las maderas crujían por la desesperación de los clavos y los tornillos tratando de desenclavarse, y aun los objetos perdidos … (Cien años de soledad, p. 3, Gabriel García Márquez).
31c: la desesperación (f) ENG: desperation SENT: Fue de casa en casa arrastrando dos lingotes metálicos, y todo el mundo se espantó al ver que los calderos, las pailas, las tenazas y los anafes se caían de su sitio, y las maderas crujían por ______________ de los clavos y los tornillos tratando de desenclavarse, y aun los objetos perdidos … (Cien años de soledad, p. 3, Gabriel García Márquez). SENTCOMP: Fue de casa en casa arrastrando dos lingotes metálicos, y todo el mundo se espantó al ver que los calderos, las pailas, las tenazas y los anafes se caían de su sitio, y las maderas crujían por la desesperación de los clavos y los tornillos tratando de desenclavarse, y aun los objetos perdidos … (Cien años de soledad, p. 3, Gabriel García Márquez).
32c: los clavos (m) ENG: nails SENT: Fue de casa en casa arrastrando dos lingotes metálicos, y todo el mundo se espantó al ver que los calderos, las pailas, las tenazas y los anafes se caían de su sitio, y las maderas crujían por la desesperación de ___________ (p) y los tornillos tratando de desenclavarse, y aun los objetos perdidos … (Cien años de soledad, p. 3, Gabriel García Márquez). SENTCOMP: Fue de casa en casa arrastrando dos lingotes metálicos, y todo el mundo se espantó al ver que los calderos, las pailas, las tenazas y los anafes se caían de su sitio, y las maderas crujían por la desesperación de los clavos y los tornillos tratando de desenclavarse, y aun los objetos perdidos … (Cien años de soledad, p. 3, Gabriel García Márquez).
33c: los tornillos (m) ENG: screws SENT: Fue de casa en casa arrastrando dos lingotes metálicos, y todo el mundo se espantó al ver que los calderos, las pailas, las tenazas y los anafes se caían de su sitio, y las maderas crujían por la desesperación de los clavos y ____________ (p) tratando de desenclavarse, y aun los objetos perdidos … (Cien años de soledad, p. 3, Gabriel García Márquez). SENTCOMP: Fue de casa en casa arrastrando dos lingotes metálicos, y todo el mundo se espantó al ver que los calderos, las pailas, las tenazas y los anafes se caían de su sitio, y las maderas crujían por la desesperación de los clavos y los tornillos tratando de desenclavarse, y aun los objetos perdidos … (Cien años de soledad, p. 3, Gabriel García Márquez).
34c: los objetos (m) ENG: objects SENT: Fue de casa en casa arrastrando dos lingotes metálicos, y todo el mundo se espantó al ver que los calderos, las pailas, las tenazas y los anafes se caían de su sitio, y las maderas crujían por la desesperación de los clavos y los tornillos tratando de desenclavarse, y aun ____________ (p) perdidos … (Cien años de soledad, p. 3, Gabriel García Márquez). SENTCOMP: Fue de casa en casa arrastrando dos lingotes metálicos, y todo el mundo se espantó al ver que los calderos, las pailas, las tenazas y los anafes se caían de su sitio, y las maderas crujían por la desesperación de los clavos y los tornillos tratando de desenclavarse, y aun los objetos perdidos … (Cien años de soledad, p. 3, Gabriel García Márquez).
35c: el ingenio (m) ENG: ingenuity SENT: José Arcadio Buendía cuya desaforada imaginación iba siempre más lejos que ___________ de la naturaleza, y aun más allá del milagro y la magia, pensó que era posible servirse de aquella invención inútil para desentrañar el oro de la tierra. (Cien años de soledad, p. 3, Gabriel García Márquez). SENTCOMP: José Arcadio Buendía cuya desaforada imaginación iba siempre más lejos que el ingenio de la naturaleza, y aun más allá del milagro y la magia, pensó que era posible servirse de aquella invención inútil para desentrañar el oro de la tierra. (Cien años de soledad, p. 3, Gabriel García Márquez).
36c: la naturaleza (f) ENG: nature SENT: José Arcadio Buendía cuya desaforada imaginación iba siempre más lejos que el ingenio de ______________, y aun más allá del milagro y la magia, pensó que era posible servirse de aquella invención inútil para desentrañar el oro de la tierra. (Cien años de soledad, p. 3, Gabriel García Márquez). SENTCOMP: José Arcadio Buendía cuya desaforada imaginación iba siempre más lejos que el ingenio de la naturaleza, y aun más allá del milagro y la magia, pensó que era posible servirse de aquella invención inútil para desentrañar el oro de la tierra. (Cien años de soledad, p. 3, Gabriel García Márquez).
37c: la magia (f) ENG: magic SENT: José Arcadio Buendía cuya desaforada imaginación iba siempre más lejos que el ingenio de la naturaleza, y aun más allá del milagro y ________, pensó que era posible servirse de aquella invención inútil para desentrañar el oro de la tierra. (Cien años de soledad, p. 3, Gabriel García Márquez). SENTCOMP: José Arcadio Buendía cuya desaforada imaginación iba siempre más lejos que el ingenio de la naturaleza, y aun más allá del milagro y la magia, pensó que era posible servirse de aquella invención inútil para desentrañar el oro de la tierra. (Cien años de soledad, p. 3, Gabriel García Márquez).
38c: el oro (m) ENG: gold SENT: José Arcadio Buendía cuya desaforada imaginación iba siempre más lejos que el ingenio de la naturaleza, y aun más allá del milagro y la magia, pensó que era posible servirse de aquella invención inútil para desentrañar _______ de la tierra. (Cien años de soledad, p. 3, Gabriel García Márquez). SENTCOMP: José Arcadio Buendía cuya desaforada imaginación iba siempre más lejos que el ingenio de la naturaleza, y aun más allá del milagro y la magia, pensó que era posible servirse de aquella invención inútil para desentrañar el oro de la tierra. (Cien años de soledad, p. 3, Gabriel García Márquez).
39c: la tierra (f) ENG: earth SENT: José Arcadio Buendía cuya desaforada imaginación iba siempre más lejos que el ingenio de la naturaleza, y aun más allá del milagro y la magia, pensó que era posible servirse de aquella invención inútil para desentrañar el oro de __________. (Cien años de soledad, p. 3, Gabriel García Márquez). SENTCOMP: José Arcadio Buendía cuya desaforada imaginación iba siempre más lejos que el ingenio de la naturaleza, y aun más allá del milagro y la magia, pensó que era posible servirse de aquella invención inútil para desentrañar el oro de la tierra. (Cien años de soledad, p. 3, Gabriel García Márquez).
40c: un hombre (m) ENG: man SENT: Melquíades, que era ___________ (i) honrado … (Cien años de soledad, p. 3, Gabriel García Márquez). SENTCOMP: Melquíades, que era un hombre honrado … (Cien años de soledad, p. 3, Gabriel García Márquez).
41c: las autoridades (f) ENG: authorities SENT: Lo envió a _____________ (p) acompañado de numerosos testimonios sobre sus experiencias y de varios pliegos de dibujos explicativos, al cuidado de un mensajero que atravesó la sierra, y se extravió en pantanos desmesurados, remontó rios tormentosos y estuvo a punto de perecer bajo el azote de las fieras, la desesperación y la peste, antes de conseguir una ruta de enlace con las mulas del correo. (Cien años de soledad, p. 4, Gabriel García Márquez). SENTCOMP: Lo envió a las autoridades acompañado de numerosos testimonios sobre sus experiencias y de varios pliegos de dibujos explicativos, al cuidado de un mensajero que atravesó la sierra, y se extravió en pantanos desmesurados, remontó rios tormentosos y estuvo a punto de perecer bajo el azote de las fieras, la desesperación y la peste, antes de conseguir una ruta de enlace con las mulas del correo. (Cien años de soledad, p. 4, Gabriel García Márquez).
42c: un mensajero (m) ENG: messanger SENT: Lo envió a las autoridades acompañado de numerosos testimonios sobre sus experiencias y de varios pliegos de dibujos explicativos, al cuidado de ____________ (i) que atravesó la sierra, y se extravió en pantanos desmesurados, remontó rios tormentosos y estuvo a punto de perecer bajo el azote de las fieras, la desesperación y la peste, antes de conseguir una ruta de enlace con las mulas del correo. (Cien años de soledad, p. 4, Gabriel García Márquez). SENTCOMP: Lo envió a las autoridades acompañado de numerosos testimonios sobre sus experiencias y de varios pliegos de dibujos explicativos, al cuidado de un mensajero que atravesó la sierra, y se extravió en pantanos desmesurados, remontó rios tormentosos y estuvo a punto de perecer bajo el azote de las fieras, la desesperación y la peste, antes de conseguir una ruta de enlace con las mulas del correo. (Cien años de soledad, p. 4, Gabriel García Márquez).
43c: la sierra (f) ENG: mountain range SENT: Lo envió a las autoridades acompañado de numerosos testimonios sobre sus experiencias y de varios pliegos de dibujos explicativos, al cuidado de un mensajero que atravesó __________ , y se extravió en pantanos desmesurados, remontó rios tormentosos y estuvo a punto de perecer bajo el azote de las fieras, la desesperación y la peste, antes de conseguir una ruta de enlace con las mulas del correo. (Cien años de soledad, p. 4, Gabriel García Márquez). SENTCOMP: Lo envió a las autoridades acompañado de numerosos testimonios sobre sus experiencias y de varios pliegos de dibujos explicativos, al cuidado de un mensajero que atravesó la sierra, y se extravió en pantanos desmesurados, remontó rios tormentosos y estuvo a punto de perecer bajo el azote de las fieras, la desesperación y la peste, antes de conseguir una ruta de enlace con las mulas del correo. (Cien años de soledad, p. 4, Gabriel García Márquez).
44: el azote (m) ENG:  SENT: Lo envió a las autoridades acompañado de numerosos testimonios sobre sus experiencias y de varios pliegos de dibujos explicativos, al cuidado de un mensajero que atravesó la sierra, y se extravió en pantanos desmesurados, remontó rios tormentosos y estuvo a punto de perecer bajo _________ de las fieras, la desesperación y la peste, antes de conseguir una ruta de enlace con las mulas del correo. (Cien años de soledad, p. 4, Gabriel García Márquez). SENTCOMP: Lo envió a las autoridades acompañado de numerosos testimonios sobre sus experiencias y de varios pliegos de dibujos explicativos, al cuidado de un mensajero que atravesó la sierra, y se extravió en pantanos desmesurados, remontó rios tormentosos y estuvo a punto de perecer bajo el azote de las fieras, la desesperación y la peste, antes de conseguir una ruta de enlace con las mulas del correo. (Cien años de soledad, p. 4, Gabriel García Márquez).
45c: las fieras (f) ENG: wild animals SENT: Lo envió a las autoridades acompañado de numerosos testimonios sobre sus experiencias y de varios pliegos de dibujos explicativos, al cuidado de un mensajero que atravesó la sierra, y se extravió en pantanos desmesurados, remontó rios tormentosos y estuvo a punto de perecer bajo el azote de _________ (p), la desesperación y la peste, antes de conseguir una ruta de enlace con las mulas del correo. (Cien años de soledad, p. 4, Gabriel García Márquez). SENTCOMP: Lo envió a las autoridades acompañado de numerosos testimonios sobre sus experiencias y de varios pliegos de dibujos explicativos, al cuidado de un mensajero que atravesó la sierra, y se extravió en pantanos desmesurados, remontó rios tormentosos y estuvo a punto de perecer bajo el azote de las fieras, la desesperación y la peste, antes de conseguir una ruta de enlace con las mulas del correo. (Cien años de soledad, p. 4, Gabriel García Márquez).
46c: la peste (f) ENG: stench SENT: Lo envió a las autoridades acompañado de numerosos testimonios sobre sus experiencias y de varios pliegos de dibujos explicativos, al cuidado de un mensajero que atravesó la sierra, y se extravió en pantanos desmesurados, remontó rios tormentosos y estuvo a punto de perecer bajo el azote de las fieras, la desesperación y ___________, antes de conseguir una ruta de enlace con las mulas del correo. (Cien años de soledad, p. 4, Gabriel García Márquez). SENTCOMP: Lo envió a las autoridades acompañado de numerosos testimonios sobre sus experiencias y de varios pliegos de dibujos explicativos, al cuidado de un mensajero que atravesó la sierra, y se extravió en pantanos desmesurados, remontó rios tormentosos y estuvo a punto de perecer bajo el azote de las fieras, la desesperación y la peste, antes de conseguir una ruta de enlace con las mulas del correo. (Cien años de soledad, p. 4, Gabriel García Márquez).
47c: una ruta (f) ENG: road SENT: Lo envió a las autoridades acompañado de numerosos testimonios sobre sus experiencias y de varios pliegos de dibujos explicativos, al cuidado de un mensajero que atravesó la sierra, y se extravió en pantanos desmesurados, remontó rios tormentosos y estuvo a punto de perecer bajo el azote de las fieras, la desesperación y la peste, antes de conseguir ________ (i) de enlace con las mulas del correo. (Cien años de soledad, p. 4, Gabriel García Márquez). SENTCOMP: Lo envió a las autoridades acompañado de numerosos testimonios sobre sus experiencias y de varios pliegos de dibujos explicativos, al cuidado de un mensajero que atravesó la sierra, y se extravió en pantanos desmesurados, remontó rios tormentosos y estuvo a punto de perecer bajo el azote de las fieras, la desesperación y la peste, antes de conseguir una ruta de enlace con las mulas del correo. (Cien años de soledad, p. 4, Gabriel García Márquez).
48: las mulas (f) ENG:  SENT: Lo envió a las autoridades acompañado de numerosos testimonios sobre sus experiencias y de varios pliegos de dibujos explicativos, al cuidado de un mensajero que atravesó la sierra, y se extravió en pantanos desmesurados, remontó rios tormentosos y estuvo a punto de perecer bajo el azote de las fieras, la desesperación y la peste, antes de conseguir una ruta de enlace con ___________ (p) del correo. (Cien años de soledad, p. 4, Gabriel García Márquez). SENTCOMP: Lo envió a las autoridades acompañado de numerosos testimonios sobre sus experiencias y de varios pliegos de dibujos explicativos, al cuidado de un mensajero que atravesó la sierra, y se extravió en pantanos desmesurados, remontó rios tormentosos y estuvo a punto de perecer bajo el azote de las fieras, la desesperación y la peste, antes de conseguir una ruta de enlace con las mulas del correo. (Cien años de soledad, p. 4, Gabriel García Márquez).
49c: una síntesis (f) ENG: synthesis SENT: De su puño y letra escribió _____ (i) apretada __________ de los estudios del monje Hermann … (Cien años de soledad, p. 4, Gabriel García Márquez). SENTCOMP: De su puño y letra escribió una apretada síntesis de los estudios del monje Hermann … (Cien años de soledad, p. 4, Gabriel García Márquez).
50c: los estudios (m) ENG: studies SENT: De su puño y letra escribió una apretada síntesis de _____________ del monje Hermann … (Cien años de soledad, p. 4, Gabriel García Márquez). SENTCOMP: De su puño y letra escribió una apretada síntesis de los estudios del monje Hermann … (Cien años de soledad, p. 4, Gabriel García Márquez).
51c: el terror (m) ENG: terror SENT: Lo que en verdad le fastidiaba era ___________ en los ojos ajenos. (Cuentos de eva luna, p. 9, Isabel Allende) SENTCOMP: Lo que en verdad le fastidiaba era el terror en los ojos ajenos. (Cuentos de eva luna, p. 9, Isabel Allende)
52c: los ojos (m) ENG: eyes SENT: Lo que en verdad le fastidiaba era el terror en __________ (p) ajenos. (Cuentos de eva luna, p. 9, Isabel Allende) SENTCOMP: Lo que en verdad le fastidiaba era el terror en los ojos ajenos. (Cuentos de eva luna, p. 9, Isabel Allende)
53c: el impulso (m) ENG: impulse SENT: Por otra parte, sintió ___________ de ayudarlo, porque percibió un palpitante calor en su piel… (Cuentos de eva luna, p. 9, Isabel Allende) SENTCOMP: Por otra parte, sintió el impulso de ayudarlo, porque percibió un palpitante calor en su piel… (Cuentos de eva luna, p. 9, Isabel Allende)
54c: un calor (f) ENG: heat SENT: Por otra parte, sintió el impulso de ayudarlo, porque percibió un palpitante calor en su piel… (Cuentos de eva luna, p. 9, Isabel Allende) SENTCOMP: Por otra parte, sintió el impulso de ayudarlo, porque percibió _______ (i) palpitante ___________ en su piel… (Cuentos de eva luna, p. 9, Isabel Allende)
55c: el discurso (m) ENG: speech SENT: Ella leyó en alta voz _____________ (m). (Cuentos de eva luna, p. 10, Isabel Allende) SENTCOMP: Ella leyó en alta voz el discurso. (Cuentos de eva luna, p. 10, Isabel Allende)
56c: la memoria (f) ENG: memory SENT: Lo leyó tres veces, para que su cliente pudiera grabárselo en ______________. (Cuentos de eva luna, p. 10, Isabel Allende) SENTCOMP: Lo leyó tres veces, para que su cliente pudiera grabárselo en la memoria. (Cuentos de eva luna, p. 10, Isabel Allende)
57c: la emoción (f) ENG: emotion SENT: Cuando terminó vio _________ en los rostros de los hombres de la tropa que se juntaron para escucharia y notó que los ojos amarillos del Coronel brillaban de entusiasmo, seguro de que con esas palabras el sillón presidencial sería suyo.  (Cuentos de eva luna, p. 10, Isabel Allende) SENTCOMP: Cuando terminó vio la emoción en los rostros de los hombres de la tropa que se juntaron para escucharia y notó que los ojos amarillos del Coronel brillaban de entusiasmo, seguro de que con esas palabras el sillón presidencial sería suyo.  (Cuentos de eva luna, p. 10, Isabel Allende)
58c: los rostros (m) ENG: cheeks SENT: Cuando terminó vio la emoción en ____________ (m) de los hombres de la tropa que se juntaron para escucharia y notó que los ojos amarillos del Coronel brillaban de entusiasmo, seguro de que con esas palabras el sillón presidencial sería suyo.  (Cuentos de eva luna, p. 10, Isabel Allende) SENTCOMP: Cuando terminó vio la emoción en los rostros de los hombres de la tropa que se juntaron para escucharia y notó que los ojos amarillos del Coronel brillaban de entusiasmo, seguro de que con esas palabras el sillón presidencial sería suyo.  (Cuentos de eva luna, p. 10, Isabel Allende)
59c: la tropa (f) ENG: squad SENT: Cuando terminó vio la emoción en los rostros de los hombres de ________ que se juntaron para escucharia y notó que los ojos amarillos del Coronel brillaban de entusiasmo, seguro de que con esas palabras el sillón presidencial sería suyo.  (Cuentos de eva luna, p. 10, Isabel Allende) SENTCOMP: Cuando terminó vio la emoción en los rostros de los hombres de la tropa que se juntaron para escucharia y notó que los ojos amarillos del Coronel brillaban de entusiasmo, seguro de que con esas palabras el sillón presidencial sería suyo.  (Cuentos de eva luna, p. 10, Isabel Allende)
60c: el sillón (m) ENG: armchair SENT: Cuando terminó vio la emoción en los rostros de los hombres de la tropa que se juntaron para escucharia y notó que los ojos amarillos del Coronel brillaban de entusiasmo, seguro de que con esas palabras ___________  presidencial sería suyo.  (Cuentos de eva luna, p. 10, Isabel Allende) SENTCOMP: Cuando terminó vio la emoción en los rostros de los hombres de la tropa que se juntaron para escucharia y notó que los ojos amarillos del Coronel brillaban de entusiasmo, seguro de que con esas palabras el sillón presidencial sería suyo.  (Cuentos de eva luna, p. 10, Isabel Allende)

 

Advertisements
This entry was posted in Uncategorized. Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s