WriteWords: The Multilingual version of the Olympic Games

The right to left languages still have a lot of problems in the program, but the oriental languages do well with the language pack lang_pack_all-0.9.sfs loaded with the sfs_load-1.3.pet.  It’s all on one CD for me, and today, I was able to boot the whole system onto the library computer, which has a wire-lan access by hitting F12 and resetting the boot order, then rebooting with the CD in the drive.  It’s the only way for me to get the special characters at the library.

#!/bin/bash

# write_words_spanish_queensenglish.sh v.1.2 a program submitted by livedoggb on June 8/2012

# dependencies compiled random1.c, and intdiv2float.c and language directories like french-queensenglishtestnouns and/or spanish-queensenglishtestnouns directories

# with noun files called 01 spanish-queensenglish-Dickens-nouns1.txt, 02 spanish-queensenglish-Blake-nouns2.txt and/or 01 french-queensenglish-Dickens-nouns1.txt,

# 02 french-queensenglish-Blake-nouns2.txt in their appropriate directories

# itunes directory named spanish-queensenglish music or french-queensenglish music with songs that you want to use sequentially numbered 01 …, 02 …, 03 … etc.

# itunes directory named spanish-queensenglish highlit or french-queensennglish music with audio tracks of the queensenglish quotes made by you named french-queensenglish-01nouns01.avi, or spanish-queensenglish-01nouns01.avi, spanish-queensenglish-01nouns33.avi, etc.

# with the number corresponding to the line number of the noun in the text file.

# the number of files in each of the language directories must be the same right now.  The Spanish one is reference.

# It also outputs a file sommaire.out that has the statistics of your session.

mnt_path=”/mnt/sdb1/”

dir_path=”$mnt_path/for_kids/write_words_program/”

temp_path=”/root/”

temp_file=”$temp_path/temp.out”

dir_cprog=$( echo “$mnt_path/for_kids/c_progs/” )

function trim_line {

i=1

echo

#num_words=$(gawk ‘{ sum += $1 }; END { print sum }’ testline.out)

words_left=”c”

while [ “$words_left” != “” ]

do

j=$(( $i + 8 ))

words_left=$( echo $line | cut -d’ ‘ -f$i-$j )

echo $words_left

i=$(( $j + 1 ))

done

return

}

function read_sentence_outloud {

if [ “$read_aloud” == “y” ]

then

repeat=”y”

sp=$( echo $sound_path2/”$random_verb_num”_”$language2″_full_quotes/”$quizfact”_*.* )

echo “directory path is: ” $sp

if [ -e “$sp” ]

then

while [ “$repeat” == “y” ]

do

#< /dev/null &

shighlit=$(grep “^$correctquizfact:” “$language_primer”/$fn*.txt | sed -e “s/^.* SENTCOMP:\(.*\).*/\1/”)

line=$shighlit

#                    trim_line

echo

echo “Press enter when you are ready to hear the sentence read aloud.”

read ready

mplayer -volume 80 “$sp”

if [ $act == “read” ]

then

trim_line

verb_guess=””

asked=$(( $asked + 1 ))

echo “Read the sentences that you heard.  Repeat? (y or n. The default is n.)”

else

verb_guess=””

asked=$(( $asked + 1 ))

echo “Write the sentences that you heard.  Repeat? (y or n. The default is n.)”

fi

read repeat

if [ -e “$repeat” ]

then

repeat=”n”

fi

done

fi

fi

return

}

function show_the_sentence {

l1=$( echo $language1 | sed -e “s/kids-//” )

echo -n “The $l1 noun is: ”

echo_in_color_noun_w_gender  “random quiz line is:” $quizfact

line=$testline

verb_guess=””

asked=$(( $asked + 1 ))

if [ “$act” == “read” ]

then

trim_line

fi

while [ -e $verb_guess ]

do

l2=$( echo $language2 | sed -e “s/kids-queens//” )

echo “Enter the $l2 form of the noun (enter e to exit):”

read verb_guess

done

if [ “$verb_guess” == “e” ]

then

break

fi

echo_verb=$( grep “^$correctquizfact:” “$language_primer”/$fn*.txt | sed -e “s/^[0-9]*c: \(.*\)  ENG: \(.*\) (.) SENT: .*/\1/” )

if [ “$verb_guess” == “$echo_verb” ]

then

echo “Correct.”

right=$(( $right + 1 ))

average=$(( $right/$asked ))

rightverbs=$( echo $rightverbs, $echo_verb)

num_mus=$( $dir_cprog/random1 1 $num_files )

num_mus_fixed=$(echo $num_mus | sed -e “s/^0//”)

prob_time=$(( ${time_array[$num_mus_fixed]} – 20 ))

ssx=($(expr $($dir_cprog/random1 0 $prob_time)))

mplayer -msglevel all=-1 -profile gnome-mplayer -ss $ssx -endpos 20 -volume 200 /mnt/sda1/Documents\ and\ Settings/TEMP/My\ Documents/My\ Music/iTunes/iTunes\ Media/Music/$language1-$language2\ music/$num_mus*.*

else

echo “No.  The correct response is: ”  $echo_verb

echo   “random quiz line is:” $quizfact

wrongverbs=$( echo $wrongverbs, $echo_verb )

fi

echo

return

}

function read_clueword_outloud {

if [ “$read_aloud” == “y” ]

then

repeat=”y”

sp=$( echo $sound_path1/”$random_verb_num”_”$language1″_sound/”$quizfact”_nouns_”*.*” )

echo “directory path is: ” $sp

ls $sp

if [ -e $sp ]

then

while [ “$repeat” == “y” ]

do

#< /dev/null &

#                    shighlit=$(grep “^$correctquizfact:” “$language_primer”/$fn*.txt | sed -e “s/^.* SENTCOMP:\(.*\).*/\1/”)

#                    line=$shighlit

#                    trim_line

#                    echo

#                    echo “Press enter when you are ready to hear the foreign word read aloud.”

#                    read ready

mplayer -volume 80 $sp

#                    trim_line

l1=$( echo $language1 | sed -e “s/kids-//” )

echo “Write on a separate piece of paper, and repeat aloud the $l1 word that you heard.  Repeat? (y or n. The default is n.)”

read repeat

if [ -e “$repeat” ]

then

repeat=”n”

fi

done

echo -n “The word is: ”

echo_in_color_noun_w_gender

echo

echo -n “Did you write it down correctly? (y or n)”

read $mistake

if [ -e “$mistake” ]

then

mistake=0

fi

case “$mistake” in

default)

mistake=0

;;

“y”)

mistake=0

;;

“yes”)

mistake=0

;;

“n”)

mistake=1

;;

“no”)

mistake=1

;;

esac

sum_mistakes=$(( $sum_mistakes + $(( $mistake )) ))

fi

fi

return

}

function read_englishword_outloud {

if [ “$read_aloud” == “y” ]

then

repeat=”y”

sp=$( echo “$sound_path2″/”$random_verb_num”_”$language2″_sound/”$quizfact”_”*.*” )

echo “directory path is: ” $sp

if [ -e $sp ]

then

while [ “$repeat” == “y” ]

do

#< /dev/null &

#                    shighlit=$(grep “^$correctquizfact:” “$language_primer”/$fn*.txt | sed -e “s/^.* SENTCOMP:\(.*\).*/\1/”)

#                    line=$shighlit

#                    trim_line

#                    echo

l1=$( echo $language1 | sed -e “s/kids-//” )

l2=$( echo $language2 | sed -e “s/kids-queens//” )

#                    echo “Press enter when you are ready to hear the $l2 word read aloud.”

#                    read ready

mplayer -volume 80 $sp

#                    trim_line

echo -n “The word in the $l1 language you are studying is: ”

echo_in_color_noun_w_gender

echo

echo “Write on a separate piece of paper and repeat aloud the $l2 word that you heard.  Repeat? (y or n. The default is n.)”

read repeat

if [ -e “$repeat” ]

then

repeat=”n”

fi

done

l1=$( echo $language1 | sed -e “s/kids-//” )

#              echo -n “The word in the $l1 language you are studying is: ”

#              echo_in_color_noun_w_gender

echo

echo -n “The word in $l2 you are studying is: ”

engnoun=$( grep “^$correctquizfact:” “$dir_txt_path2″/$fn*.txt | sed -e “s/^.*c:\(.*\)  ENG:.*/\1/” )

echo $engnoun

echo

echo -n “Did you write it down correctly? (y or n)”

read $mistake

if [ -e “$mistake” ]

then

mistake=0

fi

case “mistake” in

default)

mistake=0

;;

“y”)

mistake=0

;;

“yes”)

mistake=0

;;

“n”)

mistake=1

;;

“no”)

mistake=1

;;

esac

sum_mistakes=$(( $sum_mistakes + $(( $mistake )) ))

fi

fi

return

}

function echo_in_color_noun_w_gender {

l=$( echo $language | sed -e “s/kids-//” )

case $l  in

default)

LANG=es_ES.UTF-8

;;

“bulgarian”)

LANG=bg_BG.UTF-8

;;

“russian”)

LANG=ru_RU.UTF-8

;;

“german”)

LANG=de_DE.UTF-8

;;

“greek”)

LANG=el_GR.UTF-8

;;

“indonesian”)

LANG=id_ID.UTF-8

;;

“malay”)

LANG=id_ID.UTF-8

;;

“dutch”)

LANG=nl_NL.UTF-8

;;

“hungarian”)

LANG=hu_HU.UTF-8

;;

“polish”)

LANG=pl_PL.UTF-8

;;

“latvian”)

LANG=lv_LV.UTF-8

;;

“lithuanian”)

LANG=lt_LT.UTF-8

;;

“chinese”)

LANG=zh_CN.UTF-8

;;

“japanese”)

LANG=ja_JP.UTF-8

;;

“korean”)

LANG=ko_KR.UTF-8

;;

“arabic”)

LANG=ar_SY.UTF-8

n2=$( echo $noun | sed -e “s/(.)//” )

echo   $( /mnt/sdb1/for_kids/c_progs/rev_str2 $n2 )

;;

“hebrew”)

LANG=he_IL.UTF-8

n2=$( echo $noun | sed -e “s/(.)//” )

#   echo $n2

#   $dir_cprog/rev_str2  $n2  > $temp_path/revheb

#   cat revheb

#   read

# echo $( echo $n2 )

#   a=$( echo $(echo “צלחן”) )

#     echo $a

#      n2=$( echo $noun | sed -e “s/  (.) //” )

# echo $n2

# n3=$( $dir_cprog/rev_str2 “$n2” )

# echo $( echo “$n3″ )

# n2=”שהךגלחכי”

echo   $( /mnt/sdb1/for_kids/c_progs/rev_str2 $n2 )

#    rnoun=$( echo $n3 )

# noun=$rnoun

;;

“norwegian”)

LANG=nn_NO

;;

“icelandic”)

LANG=nn_NO

;;

esac

color=$( grep “^$correctquizfact:” $dir_txt_path1/$fn*.txt | sed -e “s/^[0-9]*c:\(.*\)ENG: \(.*\) *(\(.\)) *SENT:.*/\3/” )

case “$color” in

“m”)

echo -e ‘\E[47;34m'”33[1m$noun33[0m”

;;

“f”)

echo -e ‘\E[47;31m'”33[1m$noun33[0m”

;;

“n”)#0CF82B

echo -e ‘\E[47;42m'”33[1m$noun33[0m”

;;

“x”)

echo “$noun”

;;

esac

LANG=es_ES.UTF-8

tput sgr0

return

}

function select_language2 {

lang_picked=”notpicked”

while [ $lang_picked == “notpicked” ]

do

echo “Available reader languages are:”

echo  1. English

echo

echo -n “Enter a number:”

read lang_num

if [ “$lang_num” -gt 6 ]

then

echo “Language not yet available.  Pick another one. ”

fi

case “$lang_num” in

1)

language=”kids-queensenglish”

lang_picked=”picked”

LANG=es_ES.UTF-8

;;

default)

language=”kids-queensenglish”

lang_picked=”picked”

LANG=es_ES.UTF-8

;;

esac

done

language2=$language

l2=$( echo $language2 | sed -e “s/kids-queens//” )

echo “This is a map of where ” $l2 “is spoken in the world.”

viewnior “$dir_path”/maps/”$l2″.png < /dev/null &

return

}

function select_language1 {

lang_picked=”notpicked”

while [ $lang_picked == “notpicked” ]

do

echo “Available clue languages are:”

echo  “1. French        16. Dutch”

echo  “2. German        17. Hindi”

echo  “3. Spanish       18. Urdu”

echo  “4. Italian       19. Sanskrit”

echo  “5. Portuguese    20. Swahili”

echo  “6. Greek         21. Afrikaans”

echo  “7. Hebrew        22. Bulgarian”

echo  “8. Arabic        23. Indonesian”

echo  “9. Farsi         24. Hungarian”

echo  “10. Syriac       25. Icelandic”

echo  “11. Chinese      26. Latvian”

echo  “12. Russian      27. Lithuanian”

echo  “13. Polish       28. Malay”

echo  “14. Irish        29. Japanese”

echo  “15. Norwegian    30. Korean”

echo

echo -n “Enter a number:”

read lang_num

# if [ “$lang_num” -gt 6 ]

#    then

#      echo “Language not yet available.  Pick another one. ”

# fi

case “$lang_num” in

1)

language=”kids-french”

lang_picked=”picked”

LANG=es_ES.UTF-8

;;

2)

language=”kids-german”

lang_picked=”picked”

LANG=es_ES.UTF-8

;;

3)

language=”kids-spanish”

lang_picked=”picked”

LANG=es_ES.UTF-8

;;

4)

language=”kids-italian”

lang_picked=”picked”

LANG=es_ES.UTF-8

;;

5)

language=”kids-portuguese”

lang_picked=”picked”

LANG=es_ES.UTF-8

;;

6)

language=”kids-greek”

lang_picked=”picked”

LANG=es_ES.UTF-8

;;

7)

language=”kids-hebrew”

lang_picked=”picked”

;;

8)

language=”kids-arabic”

lang_picked=”picked”

;;

9)

language=”kids-farsi”

lang_picked=”picked”

;;

10)

language=”kids-syriac”

lang_picked=”picked”

;;

11)

language=”kids-chinese”

lang_picked=”picked”

;;

12)

language=”kids-russian”

lang_picked=”picked”

;;

13)

language=”kids-polish”

lang_picked=”picked”

;;

14)

language=”kids-irish”

lang_picked=”picked”

;;

15)

language=”kids-norwegian”

lang_picked=”picked”

;;

16)

language=”kids-dutch”

lang_picked=”picked”

;;

17)

language=”kids-hindi”

lang_picked=”picked”

;;

18)

language=”kids-urdu”

lang_picked=”picked”

;;

19)

language=”kids-sanskrit”

lang_picked=”picked”

;;

20)

language=”kids-swahili”

lang_picked=”picked”

;;

21)

language=”kids-afrikaans”

lang_picked=”picked”

;;

22)

language=”kids-bulgarian”

lang_picked=”picked”

;;

23)

language=”kids-indonesian”

lang_picked=”picked”

;;

24)

language=”kids-hungarian”

lang_picked=”picked”

;;

25)

language=”kids-icelandic”

lang_picked=”picked”

;;

26)

language=”kids-latvian”

lang_picked=”picked”

;;

27)

language=”kids-lithuanian”

lang_picked=”picked”

;;

28)

language=”kids-malay”

lang_picked=”picked”

;;

29)

language=”kids-japanese”

lang_picked=”picked”

;;

30)

language=”kids-korean”

lang_picked=”picked”

;;

default)

language=”kids-spanish”

lang_picked=”picked”

;;

esac

language1=$language

l1=$( echo $language1 | sed -e “s/kids-//” )

echo “This is a map of where ” $l1 “is spoken in the world.”

viewnior “$dir_path”/maps/”$l1”.png < /dev/null &

done

return

}

function set_paths {

#clue language is lang1

#reading language is lang2

lang2=$( echo “$language2″testnouns)

tvf2=$( echo “$lang2”)

dir_txt_path2=$( echo “$dir_path”/$tvf2/$lang2 )

tvs2=$( echo “$tvf2″_sound )

lang1=$( echo “$language1”-“$lang2”)

tvf1=$( echo “$lang1”)

dir_txt_path1=$( echo “$dir_path”/$lang2/$tvf1/ )

tvs1=$( echo “$tvf1″_sound )

sound_path1=$( echo “$dir_path”/$tvs2/”$language1″_sound_nouns/ )

sound_path2=$( echo “$dir_path”/$tvs2/”$language2″_sound_nouns/ )

#echo “Clue working language path is: ” $dir_txt_path1

#ls $dir_txt_path1

#echo “Reading working language path is: ” $dir_txt_path2

#ls $dir_txt_path2

#echo “Clue working sound path is: ” $sound_path1

#ls $sound_path1

#echo “Reading working sound path is: ” $sound_path2

#ls $sound_path2

return

}

clear

select_language2

select_language1

set_paths

if [ -e $temp_path/sommaire.out ]

then

rm $temp_path/sommaire.out

fi

#rm $dir_path/hyper-tense-files_used.out

sum_fautes=0

if [ -e $dir_path ]

then

echo “directory path passed.”

else

echo “directory path not valid.  Your USB device might be mounted under a different name.  Reset path on line 11 and start over.”

read

fi

echo “Please wait for a few minutes while the system sets up the music database.”

if [ -e $temp_path/$language-time2.out ]

then

echo “The program has found a time file.”

echo “1. Use this file.”

echo “2. Make a new time file. Choose 2 if you have changed the music.”

echo “Please choose:  (If you aren´t sure, choose 2.  The default is 2.)”

read choice

else

echo “0” > $temp_path/$language-time2.out

choice=2

fi

if [ -e $choice ]

then

choice=2

fi

case $choice in

1)

echo “Using the old file.”

;;

2)

echo “Making another file.  This will take a few minutes.  Please be patient.”

if [ -e $temp_path/$language-time2.out ]

then

rm $temp_path/$language-time2.out

fi

echo “0” > $temp_path/$language-time2.out

mplayer -msglevel all=-1 -profile gnome-mplayer -ss 10 -endpos 1 -volume 0 /mnt/sda1/Documents\ and\ Settings/TEMP/My\ Documents/My\ Music/iTunes/iTunes\ Media/Music/$language1-$language2\ music/*.* | tee “$temp_file” | grep “^A: ” | sed -e ‘s/^A: .* of \([0-9]*\).* .*/\1/g’ >> $temp_path/$language-time2.out

;;

esac

time_array=($(cat $temp_path/$language-time2.out))

i=1

num_files=$(expr $(grep -c . $temp_path/$language-time2.out))

i=0

while [ $i -lt $num_files ]

do

echo “$i. ${time_array[$i]}”

i=$(( $i + 1 ))

done

num_files=$(( $num_files – 1 ))

echo “num_files=” $num_files

echo

echo “Several options are possible.  Please choose a level (enter a number between 1 and 6).”

echo

echo “Level 1.  Find the word.”

echo “Level 2.  Write the $l1 language word that you hear.”

echo “Level 3.  Write the $l2 word that you hear.”

echo “Level 4.  Read the sentence after listening to it.”

echo “Level 5.  Write the sentence after listening to it.”

echo “Level 6.  Quiz mode – Just the word and music.”

echo “Level 7.  Quiz mode – comprehensive.”

echo

echo -n “Level?”

read choice

echo  “With oral reading? Choose y or n.  Default is n.”

read read_aloud

if [ -e $read_aloud ]

then

read_aloud=”n”

fi

case “$choice” in

1)

echo “Level 1.”

echo “Find the word.”

;;

2)

echo “Level 2.”

echo “Write the $language1 word that you hear.”

sum_mistakes=0

;;

3)

echo “Level 3.”

echo “Write the $language2 word that you hear.”

sum_mistakes=0

;;

4)

echo “Level 4.”

echo “Read the sentence after listening to it.”

;;

5)

echo “Level 5.”

echo “Write the sentence after listening to it.”

;;

6)

echo “Level 6.”

echo “Quiz mode – just the word and music.”

;;

7)

echo “Level 7.”

echo “Quiz mode – comprehensive.”

;;

esac

echo “All information derives from .txt files in the folder ” $dir_txt_path

language_primer=$( echo $dir_txt_path2 )

c=””

right=0

asked=0

rightverbs=””

wrongverbs=””

average=0

verb_guess=””

num_vfiles=$(expr $(ls -1  $dir_txt_path2/*.txt | grep -c . ))

hours_bgn=$( date| sed “s/.* \(..\):\(..\):\(..\).*/\1/”| sed “s/0\([0-9]\)/\1/” )

min_bgn=$( date| sed “s/.* \(..\):\(..\):\(..\).*/\2/”| sed “s/0\([0-9]\)/\1/” )

sec_bgn=$( date| sed “s/.* \(..\):\(..\):\(..\).*/\3/”| sed “s/0\([0-9]\)/\1/” )

while [ -e $c ]

do

random_verb_num=$( “$dir_cprog”/random1 1 $num_vfiles)

fn=$random_verb_num

echo “random_verb_num is:” $random_verb_num

verb=$(ls $dir_txt_path1/$fn*.txt | sed “s/^.*$fn \(.*\).txt/\1/” )

if [ -e “$dir_txt_path1″/$fn*.txt ]

then

maxlinenum=$( grep -c . $dir_txt_path1/$fn*.txt)

maxlinenum=$(( $maxlinenum – 1 ))

quizfact=$( “$dir_cprog”/random1 1 $maxlinenum)

correctquizfact=$( echo “$quizfact”c)

omit_line=$( grep “^$correctquizfact:” “$dir_txt_path1″/$fn*.txt)

#      echo “random quiz line is:” $quizfact $correctquizfact

if [ “$omit_line” != “” ]

then

noun=$( grep “^$correctquizfact:” “$dir_txt_path1″/$fn*.txt | sed -e “s/^.* ENG: \(.*\) SENT:.*/\1/” )

case $choice in

default)

echo “Not a valid choice.”

exit

;;

1)

testline=$( grep “^$correctquizfact:” “$language_primer”/$fn*.txt | sed -e “s/^.*SENTCOMP:\(.*\)/\1/” )

act=”read”

show_the_sentence

read_sentence_outloud

;;

2)

read_clueword_outloud

testline=$( grep “^$correctquizfact:” “$language_primer”/$fn*.txt | sed -e “s/^.*SENT:\(.*\)SENTCOMP:.*/\1/”)

act=”read”

show_the_sentence

read_sentence_outloud

;;

3)

read_englishword_outloud

testline=$( grep “^$correctquizfact:” “$language_primer”/$fn*.txt | sed -e “s/^.*SENT:\(.*\)SENTCOMP:.*/\1/”)

act=”read”

show_the_sentence

read_sentence_outloud

;;

4)

testline=$( grep “^$correctquizfact:” “$language_primer”/$fn*.txt | sed -e “s/^.*SENTCOMP:\(.*\)/\1/” )

act=”read”

#show_the_sentence

read_sentence_outloud

;;

5)

testline=$( grep “^$correctquizfact:” “$language_primer”/$fn*.txt | sed -e “s/^.*SENTCOMP:\(.*\)/\1/” )

act=”write”

read_sentence_outloud

act=”read”

show_the_sentence

trim_line

echo “Count the number of mistakes in what you wrote. One point for every word.”

echo How many errors?

read fault_number

if [ -e $fault_number ]

then

fault_number=0

fi

sum_faults=$(( $sum_faults + $fault_number ))

;;

6)

testline=$( grep “^$correctquizfact:” “$language_primer”/$fn*.txt | sed -e “s/^.*SENTCOMP:\(.*\)/\1/”)

show_the_sentence

;;

7)

read_clueword_outloud

testline=$( grep “^$correctquizfact:” $language_primer/$fn*.txt | sed -e “s/^.*SENTCOMP:\(.*\)/\1/” )

show_the_sentence

act=”write”

read_sentence_outloud

act=”read”

show_the_sentence

trim_line

echo “Count the number of mistakes in what you wrote. One point for every word.”

echo How many errors?

read fault_number

if [ -e $fault_number ]

then

fault_number=0

fi

sum_faults=$(( $sum_faults + $fault_number ))

;;

esac

#show_the_sentence

fi

fi

#trans_sent=$(grep “^$correctquizfact:” $dir_txt_path/$fn*.txt | sed -e “s/^.*SENTCOMP:\(.*\)/\1/”)

#

#shighlit=$(grep “^$correctquizfact:” $language_primer/$fn*.txt | sed -e “s/^.* SENTCOMP:\(.*\).*/\1/”)

#line=$shighlit

#trim_line

#echo “Please finish by reading the above sentence out loud.”

#read

echo “The line number is:” $quizfact

#echo $testline | sed “s/.*(\(.*\)).*/\1/”

#echo $testline | sed “s/(.*)/$echo_verb/”

#echo $trans_sent

echo $echo_verb

aver_right=$( $dir_cprog/intdiv2float $right $asked | sed -e “s/\([0-9]*\…\).*/\1/” )

echo $right “/” $asked ” correct.  Batting average:” $aver_right “Dictation errors: ” $sum_faults “Mistakes: ” $sum_mistakes

echo “Please wait while I look for another question…”

done

hours_end=$( date| sed “s/.* \(..\):\(..\):\(..\).*/\1/”| sed “s/0\([0-9]\)/\1/” )

min_end=$( date| sed “s/.* \(..\):\(..\):\(..\).*/\2/”| sed “s/0\([0-9]\)/\1/” )

sec_end=$( date| sed “s/.* \(..\):\(..\):\(..\).*/\3/”| sed “s/0\([0-9]\)/\1/” )

hours_diff=$(( $hours_end – $hours_bgn ))

min_diff=$(( $min_end – $min_bgn ))

sec_diff=$(( $sec_end – $sec_bgn ))

midnight=12

if [ $hours_diff -lt 0 ]

then

hours_diff=$(( $(( $midnight – $hours_bgn )) + $hours_end ))

# fix hour change if it happens at midnight or noon,

fi

time_of_ans=$(( $hours_diff * 60 + $min_diff ))

aver_time=$( $dir_cprog/intdiv2float $time_of_ans $((asked – 1)) | sed -e “s/\([0-9]*\…\).*/\1/” )

echo “You worked ” $time_of_ans “minutes for an average of: ” $aver_time “minutes per question, and a sum of ” $(($asked – 1)) “questions with ” $sum_mistakes ” mistakes and ” $sum_faults “dictation faults.” | tee >> $temp_path/sommaire.out

echo “The correct nouns (” $right “):” $rightverbs  | tee >>$temp_path/sommaire.out

wrong=$(( $asked – $right – 1 ))

echo “The incorrect nouns (” $wrong “):” $wrongverbs | tee >>$temp_path/sommaire.out

num_entries=$(grep “^[0-9]*c:” $dir_txt_path/*.txt | grep -c .)

echo “The database had ” $num_entries “entries.” | tee >>$temp_path/sommaire.out

echo “Your percentage: ” $aver_right | tee >>$temp_path/sommaire.out

cat $temp_path/sommaire.out

———————————————————————————————————-

Some of the more complete language files:

nouns: afrikaans

01: year  ENG: jaar (x) SENT: In the  _______ 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

02c: degree  ENG: graad (x) SENT: In the year 1878 I took my ________ of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

03c: Doctor  ENG: Doktoraat, Doktorsgraad (x) SENT: In the year 1878 I took my degree of  ________ of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

04c: Medicine  ENG: Medisyne, Medikasie (x) SENT: In the year 1878 I took my degree of Doctor of ________ of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

05c: University  ENG: Universiteit (x) SENT: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the _________ of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

06c: course  ENG: kursus (x) SENT: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the ________ prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

07c: surgeons  ENG: snydokter (x) SENT: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for __________ in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

08c: army  ENG: weermag (x) SENT: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the ________. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

09c: shoulder  ENG: skouer(x) SENT: There I was struck on the ________ by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP:  There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

10c: bullet  ENG: koeël (x) SENT: There I was struck on the shoulder by a Jezail ________, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP:  There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

11c: bone  ENG: been (x) SENT: There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the _________ and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP:  There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

12c: artery  ENG: bloedvat (x) SENT: There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian _________.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP:  There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

13c: There  ENG: Daar (x) SENT: __________ I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP:  There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

14c: kin  ENG: bloedverwant (x) SENT: I had neither kith nor _____ in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

15c: air  ENG: lug (x) SENT: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as ______-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

16c: income  ENG: salaris (x) SENT: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an ______ of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

17c: day  ENG: dag (x) SENT: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a _________ will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

18c: man  ENG: man (x) SENT: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a ________ to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

19c: sight  ENG: voorkoms (x) SENT: The _______ of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: The sight of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

20c: face  ENG: gesig (x) SENT: The sight of a friendly _________ in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: The sight of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

21c: wilderness  ENG: wildernis (x) SENT: The sight of a friendly face in the great ___________ of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: The sight of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

22c: thing  ENG: ding (x) SENT: The sight of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant _________ indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: The sight of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

23c: problem  ENG: probleem (x) SENT: I’m trying to solve the _________ as to whether it is possible to get comfortable rooms at a reasonable price.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I’m trying to solve the problem as to whether it is possible to get comfortable rooms at a reasonable price.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

24c: rooms  ENG: kamer (x) SENT: I’m trying to solve the problem as to whether it is possible to get comfortable ___________ at a reasonable price.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I’m trying to solve the problem as to whether it is possible to get comfortable rooms at a reasonable price.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

25c: price  ENG: prys (x) SENT: I’m trying to solve the problem as to whether it is possible to get comfortable rooms at a reasonable _________.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I’m trying to solve the problem as to whether it is possible to get comfortable rooms at a reasonable price.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

———————————————————————————————————–

nouns: arabic

01c: year ENG: سَنَه: مُدَّة دَوَران الأرْض حَوْل الشَّمْس (x) SENT: In the  _______ 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

02c: degree ENG: دَرَجَه (جامِعِيَّه) (x) SENT: In the year 1878 I took my ________ of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

03c: Doctor ENG: دَرَجَة “دكتوراه” (x) SENT: In the year 1878 I took my degree of  ________ of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

04c: Medicine  ENG: دَواء (x) SENT: In the year 1878 I took my degree of Doctor of ________ of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

05c: University  ENG: جامِعَه (x) SENT: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the _________ of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

06c: course  ENG: دَوره، حَلقَة دِراسيّـه (x) SENT: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the ________ prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

07c: surgeons  ENG: جَرّاح (x) SENT: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for __________ in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

08c: army  ENG: جَيْش (x) SENT: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the ________. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

09c: shoulder  ENG: كَتِف (x) SENT: There I was struck on the ________ by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP:  There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

10c: bullet  ENG: رَصاصَه (x) SENT: There I was struck on the shoulder by a Jezail ________, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP:  There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

11c: bone  ENG: عَظْم (x) SENT: There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the _________ and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP:  There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

12c: artery  ENG: شِرْيان (x) SENT: There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian _________.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP:  There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

13c: There  ENG: هُناك (x) SENT: __________ I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP:  There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

14c: kin  ENG: مَتَعَلِّق، قريب (x) SENT: I had neither kith nor _____ in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

15c: air  ENG: هَوَاء  (x) SENT: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as ______-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

16c: income  ENG: راتِب (x) SENT: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an ______ of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

17c: day  ENG: يَوْم (x) SENT: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a _________ will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

18c: man  ENG: رَجُل (m) SENT: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a ________ to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

19c: sight  ENG: مَظْهَر، هَيْئَة (x) SENT: The _______ of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: The sight of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

20c: face  ENG: وَجْـه (x) SENT: The sight of a friendly _________ in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: The sight of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

21c: wilderness  ENG: قَفْر، بَريَّه (x) SENT: The sight of a friendly face in the great ___________ of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: The sight of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

22c: thing  ENG: شَيْء (x) SENT: The sight of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant _________ indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: The sight of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

23c: problem  ENG: مُشْكِلَه (x) SENT: I’m trying to solve the _________ as to whether it is possible to get comfortable rooms at a reasonable price.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I’m trying to solve the problem as to whether it is possible to get comfortable rooms at a reasonable price.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

24c: rooms  ENG: غُرْفَه (x) SENT: I’m trying to solve the problem as to whether it is possible to get comfortable ___________ at a reasonable price.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I’m trying to solve the problem as to whether it is possible to get comfortable rooms at a reasonable price.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

25c: price  ENG: قيمَة ، سِعْر (x) SENT: I’m trying to solve the problem as to whether it is possible to get comfortable rooms at a reasonable _________.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I’m trying to solve the problem as to whether it is possible to get comfortable rooms at a reasonable price.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

———————————————————————————————————

nouns: Bulgarian

01c: year  ENG: година (x) SENT: In the  _______ 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

02c: degree  ENG: научна степен (x) SENT: In the year 1878 I took my ________ of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

03c: Doctor  ENG: докторат (x) SENT: In the year 1878 I took my degree of  ________ of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

04c: Medicine  ENG: лекарство (x) SENT: In the year 1878 I took my degree of Doctor of ________ of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

05c: University  ENG: университет (x) SENT: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the _________ of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

06c: course  ENG: курс (x) SENT: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the ________ prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

07c: surgeons  ENG: хирург (x) SENT: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for __________ in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

08c: army  ENG: войска (x) SENT: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the ________. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

09c: shoulder  ENG: рамо (x) SENT: There I was struck on the ________ by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP:  There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

10c: bullet  ENG: куршум (x) SENT: There I was struck on the shoulder by a Jezail ________, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP:  There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

11c: bone  ENG: кост (x) SENT: There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the _________ and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP:  There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

12c: artery  ENG: артерия (x) SENT: There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian _________.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP:  There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

13c: There  ENG: там (x) SENT: __________ I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP:  There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

14c: kin  ENG: роднински (x) SENT: I had neither kith nor _____ in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

15c: air  ENG: въздух (x) SENT: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as ______-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

16: income  ENG: salaire (f) SENT: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an ______ of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

17c: day  ENG: ден (x) SENT: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a _________ will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

18c: man  ENG: мъж (x) SENT: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a ________ to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

19c: sight  ENG: изглеждам (x) SENT: The _______ of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: The sight of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

20c: face  ENG: лице (x) SENT: The sight of a friendly _________ in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: The sight of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

21c: wilderness  ENG: пустош (x) SENT: The sight of a friendly face in the great ___________ of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: The sight of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

22c: thing  ENG: предмет (x) SENT: The sight of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant _________ indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: The sight of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

23c: problem  ENG: проблем (x) SENT: I’m trying to solve the _________ as to whether it is possible to get comfortable rooms at a reasonable price.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I’m trying to solve the problem as to whether it is possible to get comfortable rooms at a reasonable price.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

24c: rooms  ENG: стая (x) SENT: I’m trying to solve the problem as to whether it is possible to get comfortable ___________ at a reasonable price.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I’m trying to solve the problem as to whether it is possible to get comfortable rooms at a reasonable price.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

25c: price  ENG: цена (x) SENT: I’m trying to solve the problem as to whether it is possible to get comfortable rooms at a reasonable _________.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I’m trying to solve the problem as to whether it is possible to get comfortable rooms at a reasonable price.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

———————————————————————————————————–

nouns : croatian

01c: year  ENG: godina (x) SENT: In the  _______ 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

02c: degree  ENG: akademski stupanj (x) SENT: In the year 1878 I took my ________ of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

03c: Doctor  ENG: Doktorat (x) SENT: In the year 1878 I took my degree of  ________ of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

04c: Medicine  ENG: Liječništvo, Medicina (x) SENT: In the year 1878 I took my degree of Doctor of ________ of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

05c: University  ENG: Sveučilište(x) SENT: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the _________ of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

06c: course  ENG: kura (x) SENT: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the ________ prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

07c: surgeons  ENG: sebész (x) SENT: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for __________ in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

08c: army  ENG: hadsereg (x) SENT: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the ________. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

09c: shoulder  ENG: váll (x) SENT: There I was struck on the ________ by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP:  There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

10c: bullet  ENG: golyó (x) SENT: There I was struck on the shoulder by a Jezail ________, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP:  There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

11c: bone  ENG: csont (x) SENT: There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the _________ and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP:  There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

12c: artery  ENG: ütőér (x) SENT: There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian _________.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP:  There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

13c: There  ENG: Ott (x) SENT: __________ I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP:  There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

14c: kin  ENG: rokon (x) SENT: I had neither kith nor _____ in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

15c: air  ENG: levegő (x) SENT: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as ______-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

16c: income  ENG: fizetés (x) SENT: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an ______ of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

17c: day  ENG: dan, radni dan (x) SENT: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a _________ will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

18c: man  ENG: férfi (x) SENT: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a ________ to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

19c: sight  ENG: külső megjelenés (x) SENT: The _______ of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: The sight of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

20c: face  ENG: arc (x) SENT: The sight of a friendly _________ in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: The sight of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

21c: wilderness  ENG: vadon (x) SENT: The sight of a friendly face in the great ___________ of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: The sight of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

22c: thing  ENG: dolog (x) SENT: The sight of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant _________ indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: The sight of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

23c: problem  ENG: probléma (x) SENT: I’m trying to solve the _________ as to whether it is possible to get comfortable rooms at a reasonable price.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I’m trying to solve the problem as to whether it is possible to get comfortable rooms at a reasonable price.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

24c: rooms  ENG: szoba (x) SENT: I’m trying to solve the problem as to whether it is possible to get comfortable ___________ at a reasonable price.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I’m trying to solve the problem as to whether it is possible to get comfortable rooms at a reasonable price.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

25c: price  ENG: ár (x) SENT: I’m trying to solve the problem as to whether it is possible to get comfortable rooms at a reasonable _________.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I’m trying to solve the problem as to whether it is possible to get comfortable rooms at a reasonable price.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

———————————————————————————————————–

nouns: Dutch

01c: year  ENG: jaar (x) SENT: In the  _______ 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

02c: degree  ENG: diploma (x) SENT: In the year 1878 I took my ________ of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

03c: Doctor  ENG: College voor Promoties (x) SENT: In the year 1878 I took my degree of  ________ of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

04c: Medicine  ENG: Medicijn (x) SENT: In the year 1878 I took my degree of Doctor of ________ of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

05c: University  ENG: Universiteit (x) SENT: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the _________ of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

06c: course  ENG: vak (x) SENT: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the ________ prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

07c: surgeons  ENG: chirurg (x) SENT: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for __________ in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

08c: army  ENG: leger (x) SENT: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the ________. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

09c: shoulder  ENG: schouder (x) SENT: There I was struck on the ________ by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP:  There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

10c: bullet  ENG: kogel (x) SENT: There I was struck on the shoulder by a Jezail ________, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP:  There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

11c: bone  ENG: been (x) SENT: There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the _________ and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP:  There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

12c: artery  ENG: slagader (x) SENT: There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian _________.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP:  There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

13c: There  ENG: Daar (x) SENT: __________ I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP:  There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

14c: kin  ENG: verwant (x) SENT: I had neither kith nor _____ in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

15c: air  ENG: lucht (x) SENT: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as ______-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

16c: income  ENG: salaris (x) SENT: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an ______ of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

17c: day  ENG: dag (x) SENT: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a _________ will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

18c: man  ENG: man (x) SENT: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a ________ to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

19c: sight  ENG: uiterlijk (x) SENT: The _______ of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: The sight of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

20c: face  ENG: gezicht (x) SENT: The sight of a friendly _________ in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: The sight of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

21c: wilderness  ENG: wildernis (x) SENT: The sight of a friendly face in the great ___________ of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: The sight of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

22c: thing  ENG: ding (x) SENT: The sight of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant _________ indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: The sight of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

23c: problem  ENG: probleem (x) SENT: I’m trying to solve the _________ as to whether it is possible to get comfortable rooms at a reasonable price.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I’m trying to solve the problem as to whether it is possible to get comfortable rooms at a reasonable price.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

24c: rooms  ENG: ruimte (x) SENT: I’m trying to solve the problem as to whether it is possible to get comfortable ___________ at a reasonable price.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I’m trying to solve the problem as to whether it is possible to get comfortable rooms at a reasonable price.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

25c: price  ENG: prijs (x) SENT: I’m trying to solve the problem as to whether it is possible to get comfortable rooms at a reasonable _________.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I’m trying to solve the problem as to whether it is possible to get comfortable rooms at a reasonable price.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

———————————————————————————————————-

nouns: French

01c: year  ENG: année (f) SENT: In the  _______ 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

02c: degree  ENG: diplôme (m) SENT: In the year 1878 I took my ________ of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

03c: Doctor  ENG: Doctorat (m) SENT: In the year 1878 I took my degree of  ________ of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

04c: Medicine  ENG: Médecine (f) SENT: In the year 1878 I took my degree of Doctor of ________ of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

05c: University  ENG: Université (f) SENT: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the _________ of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

06c: course  ENG: stage (m) SENT: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the ________ prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

07c: surgeons  ENG: chirurgiens (m) SENT: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for __________ in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

08c: army  ENG: armée (f) SENT: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the ________. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

09c: shoulder  ENG: épaule (f) SENT: There I was struck on the ________ by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP:  There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

10c: bullet  ENG: balle (f) SENT: There I was struck on the shoulder by a Jezail ________, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP:  There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

11c: bone  ENG: os (m) SENT: There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the _________ and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP:  There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

12c: artery  ENG: artère (f) SENT: There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian _________.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP:  There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

13c: There  ENG: Là (f) SENT: __________ I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP:  There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

14c: kin  ENG: famille (f) SENT: I had neither kith nor _____ in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

15c: air  ENG: air (m) SENT: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as ______-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

16c: income  ENG: salaire (f) SENT: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an ______ of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

17c: day  ENG: jour (m) SENT: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a _________ will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

18c: man  ENG: homme (m) SENT: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a ________ to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

19c: sight  ENG: apparence (f) SENT: The _______ of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: The sight of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

20c: face  ENG: visage (m) SENT: The sight of a friendly _________ in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: The sight of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

21c: wilderness  ENG: jungle (f) SENT: The sight of a friendly face in the great ___________ of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: The sight of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

22c: thing  ENG: chose (f) SENT: The sight of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant _________ indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: The sight of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

23c: problem  ENG: problème (m) SENT: I’m trying to solve the _________ as to whether it is possible to get comfortable rooms at a reasonable price.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I’m trying to solve the problem as to whether it is possible to get comfortable rooms at a reasonable price.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

24c: rooms  ENG: chambres (f) SENT: I’m trying to solve the problem as to whether it is possible to get comfortable ___________ at a reasonable price.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I’m trying to solve the problem as to whether it is possible to get comfortable rooms at a reasonable price.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

25c: price  ENG: prix (m) SENT: I’m trying to solve the problem as to whether it is possible to get comfortable rooms at a reasonable _________.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I’m trying to solve the problem as to whether it is possible to get comfortable rooms at a reasonable price.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

——-

nouns german

01c: year  ENG: Jahr (n) SENT: In the  _______ 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

02c: degree  ENG: Abschlußexamen (n) SENT: In the year 1878 I took my ________ of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

03c: Doctor  ENG: Doktor (m) SENT: In the year 1878 I took my degree of  ________ of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

04c: Medicine  ENG: Medizin (f) SENT: In the year 1878 I took my degree of Doctor of ________ of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

05c: University  ENG: Universität (f) SENT: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the _________ of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

06c: course  ENG: Vorlesung (f) SENT: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the ________ prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

07c: surgeons  ENG: Chirurgen (m) SENT: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for __________ in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

08c: army  ENG: Armee (f) SENT: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the ________. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

09c: shoulder  ENG: Shulter (f) SENT: There I was struck on the ________ by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP:  There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

10c: bullet  ENG: Kugel (f) SENT: There I was struck on the shoulder by a Jezail ________, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP:  There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

11c: bone  ENG: Knochen (m) SENT: There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the _________ and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP:  There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

12c: artery  ENG: Arterie (f) SENT: There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian _________.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP:  There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

13c: There  ENG: Da (f) SENT: __________ I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP:  There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

14c: kin  ENG: Verwandtschaft (f) SENT: I had neither kith nor _____ in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

15c: air  ENG: Luft (f) SENT: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as ______-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

16c: income  ENG: Gehalt (n) SENT: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an ______ of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

17c: day  ENG: Tag (m) SENT: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a _________ will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

18c: man  ENG: Mann (m) SENT: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a ________ to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

19c: sight  ENG: Anblick (m) SENT: The _______ of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: The sight of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

20c: face  ENG: Gesicht (n) SENT: The sight of a friendly _________ in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: The sight of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

21c: wilderness  ENG: Wildnis (f) SENT: The sight of a friendly face in the great ___________ of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: The sight of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

22c: thing  ENG: Sache (f) SENT: The sight of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant _________ indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: The sight of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

23c: problem  ENG: Problem (n) SENT: I’m trying to solve the _________ as to whether it is possible to get comfortable rooms at a reasonable price.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I’m trying to solve the problem as to whether it is possible to get comfortable rooms at a reasonable price.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

24c: rooms  ENG: Wohnunge (f) SENT: I’m trying to solve the problem as to whether it is possible to get comfortable ___________ at a reasonable price.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I’m trying to solve the problem as to whether it is possible to get comfortable rooms at a reasonable price.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

25c: price  ENG: Preis (m) SENT: I’m trying to solve the problem as to whether it is possible to get comfortable rooms at a reasonable _________.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I’m trying to solve the problem as to whether it is possible to get comfortable rooms at a reasonable price.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

———————————————————————————————————–

nouns – Greek

01c: year  ENG: έτος  (f) SENT: In the  _______ 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

02c: degree  ENG: δίπλωμα (m)  SENT: In the year 1878 I took my ________ of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

03c: Doctor  ENG:  διδάκτορος  (m)  SENT: In the year 1878 I took my degree of  ________ of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

04c: Medicine  ENG: ιατρικό (f)  SENT: In the year 1878 I took my degree of Doctor of ________ of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

05c: University  ENG: πανεπιστήμιο  (f)  SENT: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the _________ of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

06c: course  ENG: μάθημα (m)  SENT: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the ________ prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

07c: surgeons  ENG: χειρουργός  (m)  SENT: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for __________ in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

08c: army  ENG: στράτευμα (f)  SENT: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the ________. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

09c: shoulder  ENG: ώμος (f)  SENT: There I was struck on the ________ by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP:  There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

10c: bullet  ENG: σφαίρα (f)  SENT: There I was struck on the shoulder by a Jezail ________, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP:  There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

11c: bone  ENG: οστό (m)  SENT: There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the _________ and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP:  There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

12c: artery  ENG: αρτηρία (f)  SENT: There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian _________.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP:  There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

13c: There  ENG: εκεί  (f)  SENT: __________ I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP:  There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

14c: kin  ENG: γένος (f)  SENT: I had neither kith nor _____ in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

15c: air  ENG: αέρας (m)  SENT: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as ______-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

16c: income  ENG: εισόδημα (f)  SENT: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an ______ of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

17c: day  ENG: ημέρα (m)  SENT: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a _________ will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

18c: man  ENG: άνδρας (m)  SENT: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a ________ to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

19c: sight  ENG: παρουσία (f)  SENT: The _______ of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: The sight of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

20c: face  ENG: πρόσωπο (m)  SENT: The sight of a friendly _________ in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: The sight of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

21c: wilderness  ENG: ερημιά  (f)  SENT: The sight of a friendly face in the great ___________ of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: The sight of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

22c: thing  ENG: πράγμα (f)  SENT: The sight of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant _________ indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: The sight of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

23c: problem  ENG: πρόβλημα (m)  SENT: I’m trying to solve the _________ as to whether it is possible to get comfortable rooms at a reasonable price.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I’m trying to solve the problem as to whether it is possible to get comfortable rooms at a reasonable price.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) 24c: rooms  ENG: αίθουσα (f)  SENT: I’m trying to solve the problem as to whether it is possible to get comfortable ___________ at a reasonable price.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I’m trying to solve the problem as to whether it is possible to get comfortable rooms at a reasonable price.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) 25c: price  ENG: τιμή (m)  SENT: I’m trying to solve the problem as to whether it is possible to get comfortable rooms at a reasonable _________.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I’m trying to solve the problem as to whether it is possible to get comfortable rooms at a reasonable price.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

————————-

nouns – hebrew

01: year  ENG: שנה (f) SENT: In the  _______ 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

02: degree  ENG:תואר  (m) SENT: In the year 1878 I took my ________ of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

03c: Doctor  ENG: וקטור  (m) SENT: In the year 1878 I took my degree of  ________ of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

04c: Medicine  ENG: רפואה  (f) SENT: In the year 1878 I took my degree of Doctor of ________ of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

05: University  ENG:אוניברסיטה  (f) SENT: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the _________ of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

06c: course  ENG: כמובן  (m) SENT: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the ________ prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

07: surgeons  ENG: מנתחים  (m) SENT: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for __________ in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) 08: army  ENG:עבא  (f) SENT: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the ________. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

09: shoulder  ENG:כתך  (f) SENT: There I was struck on the ________ by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP:  There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

10c: bullet  ENG: כדור  (f) SENT: There I was struck on the shoulder by a Jezail ________, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP:  There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

11: bone  ENG: עצם  (m) SENT: There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the _________ and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP:  There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

12: artery  ENG: עורק  (f) SENT: There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian _________.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP:  There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

13: There  ENG:שם  (f) SENT: __________ I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP:  There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

14: kin  ENG:משמפחה  (f) SENT: I had neither kith nor _____ in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

15c: air  ENG: אויר  (m) SENT: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as ______-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

16c: income  ENG: הכנסה  (f) SENT: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an ______ of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

17: day  ENG:יום  (m) SENT: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a _________ will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

18: man  ENG:אדם  (m) SENT: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a ________ to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

19c: sight  ENG: הופעה  (f) SENT: The _______ of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: The sight of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

20c: face  ENG: פנים  (m) SENT: The sight of a friendly _________ in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: The sight of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

21c: wilderness  ENG: שממה  (f) SENT: The sight of a friendly face in the great ___________ of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: The sight of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

22: thing  ENG: דבר  (f) SENT: The sight of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant _________ indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: The sight of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

23c: problem  ENG: בעיה  (m) SENT: I’m trying to solve the _________ as to whether it is possible to get comfortable rooms at a reasonable price.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I’m trying to solve the problem as to whether it is possible to get comfortable rooms at a reasonable price.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

24c: rooms  ENG: חדרים  (f) SENT: I’m trying to solve the problem as to whether it is possible to get comfortable ___________ at a reasonable price.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I’m trying to solve the problem as to whether it is possible to get comfortable rooms at a reasonable price.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

25c: price  ENG: מחיר  (m) SENT: I’m trying to solve the problem as to whether it is possible to get comfortable rooms at a reasonable _________.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I’m trying to solve the problem as to whether it is possible to get comfortable rooms at a reasonable price.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

————————————————————————–

nouns’polish
01c: year  ENG: rok (x) SENT: In the  _______ 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
02c: degree  ENG: tytuł, stopień naukowy (x) SENT: In the year 1878 I took my ________ of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
03c: Doctor  ENG: Doktorat (x) SENT: In the year 1878 I took my degree of  ________ of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
04c: Medicine  ENG: Medycyna (x) SENT: In the year 1878 I took my degree of Doctor of ________ of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
05c: University  ENG: Uniwersytet (x) SENT: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the _________ of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
06c: course  ENG: kurs, seria (x) SENT: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the ________ prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
07c: surgeons  ENG: chirurg (x) SENT: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for __________ in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
08c: army  ENG: armia (x) SENT: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the ________. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
09c: shoulder  ENG: ramię, bark (x) SENT: There I was struck on the ________ by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP:  There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
10c: bullet  ENG: kula, pocisk (x) SENT: There I was struck on the shoulder by a Jezail ________, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP:  There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
11c: bone  ENG: kość (x) SENT: There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the _________ and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP:  There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
12c: artery  ENG: tętnica (x) SENT: There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian _________.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP:  There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
13c: There  ENG: Tam (x) SENT: __________ I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP:  There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
14c: kin  ENG: spokrewniony (x) SENT: I had neither kith nor _____ in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
15c: air  ENG: powietrze (x) SENT: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as ______-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
16c: income  ENG: pensja (x) SENT: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an ______ of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
17c: day  ENG: dzień (x) SENT: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a _________ will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
18c: man  ENG: mężczyzna (x) SENT: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a ________ to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
19c: sight  ENG: wygląd (x) SENT: The _______ of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: The sight of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
20c: face  ENG: twarz (x) SENT: The sight of a friendly _________ in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: The sight of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
21c: wilderness  ENG: pustynia, puszcza (x) SENT: The sight of a friendly face in the great ___________ of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: The sight of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
22c: thing  ENG: rzecz (x) SENT: The sight of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant _________ indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: The sight of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
23c: problem  ENG: kłopot, problem (x) SENT: I’m trying to solve the _________ as to whether it is possible to get comfortable rooms at a reasonable price.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I’m trying to solve the problem as to whether it is possible to get comfortable rooms at a reasonable price.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
24c: rooms  ENG: miejsce (x) SENT: I’m trying to solve the problem as to whether it is possible to get comfortable ___________ at a reasonable price.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I’m trying to solve the problem as to whether it is possible to get comfortable rooms at a reasonable price.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
25c: price  ENG: cena (x) SENT: I’m trying to solve the problem as to whether it is possible to get comfortable rooms at a reasonable _________.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I’m trying to solve the problem as to whether it is possible to get comfortable rooms at a reasonable price.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

————————————————————————————————-

nouns – chinese
01c: year  ENG: 年 (x) SENT: In the  _______ 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
02c: degree  ENG: 程度 (x) SENT: In the year 1878 I took my ________ of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
03c: Doctor  ENG: 博士學位 (x) SENT: In the year 1878 I took my degree of  ________ of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
04c: Medicine  ENG: 醫學 (x) SENT: In the year 1878 I took my degree of Doctor of ________ of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
05c: University  ENG: 大學(x) SENT: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the _________ of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
06c: course  ENG: 一道菜(x) SENT: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the ________ prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
07c: surgeons  ENG: 外科醫生 (x) SENT: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for __________ in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
08c: army  ENG: 軍隊 (x) SENT: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the ________. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
09c: shoulder  ENG: 肩膀(x) SENT: There I was struck on the ________ by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP:  There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
10c: bullet  ENG: 槍彈 (x) SENT: There I was struck on the shoulder by a Jezail ________, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP:  There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
11c: bone  ENG: 骨質 (x) SENT: There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the _________ and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP:  There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
12c: artery  ENG: 動脈 (x) SENT: There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian _________.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP:  There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
13c: There  ENG: 那裡 (x) SENT: __________ I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP:  There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
14c: kin  ENG: 有親屬關係的 (x) SENT: I had neither kith nor _____ in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
15c: air  ENG: 空氣 (x) SENT: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as ______-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
16c: income  ENG: 薪資 (f) SENT: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an ______ of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
17c: day  ENG: 白晝 (x) SENT: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a _________ will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
18c: man  ENG: 男人 (x) SENT: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a ________ to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
19c: sight  ENG: 外觀 (x) SENT: The _______ of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: The sight of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
20c: face  ENG: 面孔 (x) SENT: The sight of a friendly _________ in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: The sight of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
21c: wilderness  ENG: 荒野 (x) SENT: The sight of a friendly face in the great ___________ of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: The sight of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
22c: thing  ENG: 事或物,東西 (x) SENT: The sight of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant _________ indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: The sight of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
23c: problem  ENG: 疑難問題 (x) SENT: I’m trying to solve the _________ as to whether it is possible to get comfortable rooms at a reasonable price.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I’m trying to solve the problem as to whether it is possible to get comfortable rooms at a reasonable price.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
24c: rooms  ENG: 房間 (x) SENT: I’m trying to solve the problem as to whether it is possible to get comfortable ___________ at a reasonable price.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I’m trying to solve the problem as to whether it is possible to get comfortable rooms at a reasonable price.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
25c: price  ENG: 價格 (x) SENT: I’m trying to solve the problem as to whether it is possible to get comfortable rooms at a reasonable _________.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I’m trying to solve the problem as to whether it is possible to get comfortable rooms at a reasonable price.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

————————————————————————————————-

nouns – vietnamese
01c: year  ENG: năm (x) SENT: In the  _______ 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
02c: degree  ENG: bằng cấp (x) SENT: In the year 1878 I took my ________ of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
03c: Doctor  ENG: học vị tiến sỹ (x) SENT: In the year 1878 I took my degree of  ________ of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
04c: Medicine  ENG: khoa nội (x) SENT: In the year 1878 I took my degree of Doctor of ________ of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
05c: University  ENG: trường đại học (x) SENT: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the _________ of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
06c: course  ENG: quá trình (x) SENT: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the ________ prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
07c: surgeons  ENG: bác sĩ phẫu thuật (x) SENT: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for __________ in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
08c: army  ENG: quân đội (x) SENT: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the ________. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
09c: shoulder  ENG: vai (x) SENT: There I was struck on the ________ by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP:  There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
10c: bullet  ENG: đạn (x) SENT: There I was struck on the shoulder by a Jezail ________, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP:  There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
11c: bone  ENG: bộ xương (x) SENT: There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the _________ and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP:  There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
12c: artery  ENG: động mạch (x) SENT: There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian _________.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP:  There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
13c: There  ENG: (dùng sau giới từ) đó, ở đó (x) SENT: __________ I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP:  There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
14c: kin  ENG: có họ (x) SENT: I had neither kith nor _____ in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
15c: air  ENG: không khí (x) SENT: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as ______-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
16c: income  ENG: tiền lương (x) SENT: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an ______ of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
17c: day  ENG: ban ngày (x) SENT: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a _________ will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
18c: man  ENG: đàn ông (x) SENT: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a ________ to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
19c: sight  ENG: sự xuất hiện (x) SENT: The _______ of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: The sight of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
20c: face  ENG: mặt (x) SENT: The sight of a friendly _________ in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: The sight of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
21c: wilderness  ENG: vùng hoang vu (x) SENT: The sight of a friendly face in the great ___________ of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: The sight of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
22c: thing  ENG: đồ vật (x) SENT: The sight of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant _________ indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: The sight of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
23c: problem  ENG: vấn đề khó khăn (x) SENT: I’m trying to solve the _________ as to whether it is possible to get comfortable rooms at a reasonable price.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I’m trying to solve the problem as to whether it is possible to get comfortable rooms at a reasonable price.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
24c: rooms  ENG: phòng (x) SENT: I’m trying to solve the problem as to whether it is possible to get comfortable ___________ at a reasonable price.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I’m trying to solve the problem as to whether it is possible to get comfortable rooms at a reasonable price.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
25c: price  ENG: giá cả (x) SENT: I’m trying to solve the problem as to whether it is possible to get comfortable rooms at a reasonable _________.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I’m trying to solve the problem as to whether it is possible to get comfortable rooms at a reasonable price.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

————————————————————————————————–

nouns ‘ hindi
01c: year  ENG: वर्ष, साल, संवत्सर (x) SENT: In the  _______ 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
02c: degree  ENG: उपाधि य प्रमाणपत्र (x) SENT: In the year 1878 I took my ________ of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
03c: Doctor  ENG: डाक्टरेट (x) SENT: In the year 1878 I took my degree of  ________ of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
04c: Medicine  ENG: इलाज करने का विज्ञान (x) SENT: In the year 1878 I took my degree of Doctor of ________ of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
05c: University  ENG: : विश्वविद्यालय (x) SENT: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the _________ of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
06c: course  ENG: दवा, लेक्चर इत्यादि की श्रृंखला (x) SENT: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the ________ prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
07c: surgeons  ENG: शल्य चिकित्सक (x) SENT: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for __________ in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
08c: army  ENG: सेना (x) SENT: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the ________. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
09c: shoulder  ENG: कन्धा (x) SENT: There I was struck on the ________ by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP:  There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
10c: bullet  ENG: गोल सिरे वाला (x) SENT: There I was struck on the shoulder by a Jezail ________, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP:  There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
11c: bone  ENG: हड्डी (x) SENT: There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the _________ and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP:  There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
12c: artery  ENG: धमनी (x) SENT: There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian _________.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP:  There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
13c: There  ENG: वहां पर (x) SENT: __________ I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP:  There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
14c: kin  ENG: संबंधित (x) SENT: I had neither kith nor _____ in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
15c: air  ENG: वायु (x) SENT: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as ______-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
16c: income  ENG: वेतन, तनखाह (x) SENT: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an ______ of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
17c: day  ENG: : दिन, दिवस (x) SENT: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a _________ will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
18c: man  ENG: पुरूष (x) SENT: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a ________ to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
19c: sight  ENG: प्रकटन (x) SENT: The _______ of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: The sight of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
20c: face  ENG: मुख, चेहरा (x) SENT: The sight of a friendly _________ in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: The sight of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
21c: wilderness  ENG: रेगिस्तान या बंजर इलाका (x) SENT: The sight of a friendly face in the great ___________ of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: The sight of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
22c: thing  ENG: वस्तु (x) SENT: The sight of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant _________ indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: The sight of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
23c: problem  ENG: समस्या (x) SENT: I’m trying to solve the _________ as to whether it is possible to get comfortable rooms at a reasonable price.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I’m trying to solve the problem as to whether it is possible to get comfortable rooms at a reasonable price.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
24c: rooms  ENG: कमरा (x) SENT: I’m trying to solve the problem as to whether it is possible to get comfortable ___________ at a reasonable price.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I’m trying to solve the problem as to whether it is possible to get comfortable rooms at a reasonable price.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
25c: price  ENG: मूल्य (x) SENT: I’m trying to solve the problem as to whether it is possible to get comfortable rooms at a reasonable _________.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I’m trying to solve the problem as to whether it is possible to get comfortable rooms at a reasonable price.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

————————————————————————————————-

nouns – urdu
01c: year  ENG: سال (x) SENT: In the  _______ 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
02c: degree  ENG: یونورسٹی کا اعزاز یا سند (x) SENT: In the year 1878 I took my ________ of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
03c: Doctor  ENG: کسی علمی شعبے میں اعلی ترین سند (x) SENT: In the year 1878 I took my degree of  ________ of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
04c: Medicine  ENG: علم طب (x) SENT: In the year 1878 I took my degree of Doctor of ________ of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
05c: University  ENG: جامعہ، يونيورسٹي (x) SENT: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the _________ of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
06c: course  ENG: دَور، نصاب (x) SENT: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the ________ prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
07c: surgeons  ENG: جراح، طبیب (x) SENT: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for __________ in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
08c: army  ENG: فوج ، لشکر (x) SENT: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the ________. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
09c: shoulder  ENG: کندھا (x) SENT: There I was struck on the ________ by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP:  There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
10c: bullet  ENG: گولی (x) SENT: There I was struck on the shoulder by a Jezail ________, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP:  There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
11c: bone  ENG: ہڈی ، استخوان (x) SENT: There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the _________ and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP:  There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
12c: artery  ENG: شریان (x) SENT: There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian _________.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP:  There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
13c: There  ENG: وہاں (x) SENT: __________ I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP:  There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
14c: kin  ENG: عزیز (x) SENT: I had neither kith nor _____ in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
15c: air  ENG: ہوا (x) SENT: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as ______-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
16c: income  ENG: تنخواہ (x) SENT: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an ______ of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
17c: day  ENG: دن (x) SENT: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a _________ will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
18c: man  ENG: بالغ مرد (x) SENT: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a ________ to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
19c: sight  ENG: ظہور ، نمو داری (x) SENT: The _______ of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: The sight of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
20c: face  ENG: چہرہ (x) SENT: The sight of a friendly _________ in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: The sight of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
21c: wilderness  ENG: بیابان (x) SENT: The sight of a friendly face in the great ___________ of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: The sight of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
22c: thing  ENG:  شئ، غير جان دار (x) SENT: The sight of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant _________ indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: The sight of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
23c: problem  ENG: مشکل، مسئلہ (x) SENT: I’m trying to solve the _________ as to whether it is possible to get comfortable rooms at a reasonable price.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I’m trying to solve the problem as to whether it is possible to get comfortable rooms at a reasonable price.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
24c: rooms  ENG: کمرہ (x) SENT: I’m trying to solve the problem as to whether it is possible to get comfortable ___________ at a reasonable price.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I’m trying to solve the problem as to whether it is possible to get comfortable rooms at a reasonable price.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
25c: price  ENG: بھاؤ (x) SENT: I’m trying to solve the problem as to whether it is possible to get comfortable rooms at a reasonable _________.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I’m trying to solve the problem as to whether it is possible to get comfortable rooms at a reasonable price.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

————————————————————————————————–

nouns – turkish
01c: year  ENG: yıl, sene (x) SENT: In the  _______ 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
02c: degree  ENG: diploma (x) SENT: In the year 1878 I took my ________ of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
03c: Doctor  ENG: Doktora (x) SENT: In the year 1878 I took my degree of  ________ of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
04c: Medicine  ENG: Tıp (x) SENT: In the year 1878 I took my degree of Doctor of ________ of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
05c: University  ENG: Üniversite (x) SENT: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the _________ of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
06c: course  ENG: ders, kurs (x) SENT: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the ________ prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
07c: surgeons  ENG: cerrah, operatör (x) SENT: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for __________ in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
08c: army  ENG: ordu (x) SENT: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the ________. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
09c: shoulder  ENG: omuz (x) SENT: There I was struck on the ________ by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP:  There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
10c: bullet  ENG: kurşun, fişek (x) SENT: There I was struck on the shoulder by a Jezail ________, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP:  There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
11c: bone  ENG: kemik; kılçık (x) SENT: There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the _________ and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP:  There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
12c: artery  ENG: atar damar (x) SENT: There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian _________.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP:  There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
13c: There  ENG: oraya, orası, orada (x) SENT: __________ I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP:  There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
14c: kin  ENG: akraba olan kimse; aileden olan (x) SENT: I had neither kith nor _____ in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
15c: air  ENG: hava (x) SENT: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as ______-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
16c: income  ENG: aylık, maaş (x) SENT: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an ______ of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
17c: day  ENG: gün (x) SENT: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a _________ will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
18c: man  ENG: adam (x) SENT: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a ________ to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
19c: sight  ENG: görünüm, görünüş (x) SENT: The _______ of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: The sight of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
20c: face  ENG: yüz (x) SENT: The sight of a friendly _________ in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: The sight of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
21c: wilderness  ENG: yaban, vahşî arazi (x) SENT: The sight of a friendly face in the great ___________ of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: The sight of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
22c: thing  ENG: şey, nesne, madde (x) SENT: The sight of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant _________ indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: The sight of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
23c: problem  ENG: problem, sorun (x) SENT: I’m trying to solve the _________ as to whether it is possible to get comfortable rooms at a reasonable price.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I’m trying to solve the problem as to whether it is possible to get comfortable rooms at a reasonable price.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
24c: rooms  ENG: oda (x) SENT: I’m trying to solve the problem as to whether it is possible to get comfortable ___________ at a reasonable price.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I’m trying to solve the problem as to whether it is possible to get comfortable rooms at a reasonable price.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
25c: price  ENG: fiyat (x) SENT: I’m trying to solve the problem as to whether it is possible to get comfortable rooms at a reasonable _________.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I’m trying to solve the problem as to whether it is possible to get comfortable rooms at a reasonable price.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

—————————————————————————————————

nouns – korean
01c: year  ENG: (특정 계산법에 의한 역법, 관행상의) 년, 연도; 태양년 (x) SENT: In the  _______ 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
02c: degree  ENG: 학위 (x) SENT: In the year 1878 I took my ________ of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
03c: Doctor  ENG: 박사 학위 (x) SENT: In the year 1878 I took my degree of  ________ of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
04c: Medicine  ENG: 의학 (x) SENT: In the year 1878 I took my degree of Doctor of ________ of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
05c: University  ENG: (종합) 대학교 (x) SENT: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the _________ of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
06c: course  ENG: 과정 (x) SENT: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the ________ prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
07c: surgeons  ENG: 외과 의사 (x) SENT: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for __________ in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
08c: army  ENG: 군대 (x) SENT: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the ________. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
09c: shoulder  ENG: 어깨 (x) SENT: There I was struck on the ________ by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP:  There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
10c: bullet  ENG: 총알 (x) SENT: There I was struck on the shoulder by a Jezail ________, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP:  There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
11c: bone  ENG: 뼈 (x) SENT: There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the _________ and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP:  There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
12c: artery  ENG: 동맥 (x) SENT: There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian _________.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP:  There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
13c: There  ENG: 거기에, 거기서, 그곳에서, 그기로 (x) SENT: __________ I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP:  There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
14c: kin  ENG: 친척의 (x) SENT: I had neither kith nor _____ in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
15c: air  ENG: 공기 (x) SENT: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as ______-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
16c: income  ENG: 급료 (f) SENT: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an ______ of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
17c: day  ENG: 낮 (x) SENT: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a _________ will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
18c: man  ENG: 성인 남자 (x) SENT: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a ________ to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
19c: sight  ENG: 겉모습 (x) SENT: The _______ of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: The sight of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
20c: face  ENG: 얼굴 (x) SENT: The sight of a friendly _________ in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: The sight of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
21c: wilderness  ENG: 황량한 곳 (x) SENT: The sight of a friendly face in the great ___________ of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: The sight of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
22c: thing  ENG: 물건, 물체 (x) SENT: The sight of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant _________ indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: The sight of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
23c: problem  ENG: 애로 (x) SENT: I’m trying to solve the _________ as to whether it is possible to get comfortable rooms at a reasonable price.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I’m trying to solve the problem as to whether it is possible to get comfortable rooms at a reasonable price.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
24c: rooms  ENG: 방 (x) SENT: I’m trying to solve the problem as to whether it is possible to get comfortable ___________ at a reasonable price.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I’m trying to solve the problem as to whether it is possible to get comfortable rooms at a reasonable price.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
25c: price  ENG: 가격 (x) SENT: I’m trying to solve the problem as to whether it is possible to get comfortable rooms at a reasonable _________.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I’m trying to solve the problem as to whether it is possible to get comfortable rooms at a reasonable price.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

—————————————————————————————-

nouns – persian
01c: year  ENG: سال (x) SENT: In the  _______ 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
02c: degree  ENG: مدرک (x) SENT: In the year 1878 I took my ________ of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
03c: Doctor  ENG: جه دکتری؛ دکترا (x) SENT: In the year 1878 I took my degree of  ________ of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
04c: Medicine  ENG: ،علم طب پزشکی (x) SENT: In the year 1878 I took my degree of Doctor of ________ of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
05: University  ENG: Üniversite (x) SENT: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the _________ of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
06c: course  ENG: دوره آموزشی (x) SENT: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the ________ prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
07c: surgeons  ENG: جراح (x) SENT: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for __________ in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
08c: army  ENG: ارتش؛ سپاه (x) SENT: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the ________. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
09c: shoulder  ENG: شانه (x) SENT: There I was struck on the ________ by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP:  There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
10c: bullet  ENG: گلوله (x) SENT: There I was struck on the shoulder by a Jezail ________, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP:  There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
11c: bone  ENG: kemik; kılçık (x) SENT: There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the _________ and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP:  There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
12c: artery  ENG: شاهرگ (x) SENT: There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian _________.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP:  There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
13: There  ENG: oraya, orası, orada (x) SENT: __________ I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP:  There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
14c: kin  ENG: ،بيان شده وابسته؛ منصوب (x) SENT: I had neither kith nor _____ in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
15c: air  ENG: آب و هوا (x) SENT: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as ______-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
16c: income  ENG: حقوق (x) SENT: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an ______ of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
17c: day  ENG: روز (x) SENT: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a _________ will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
18c: man  ENG: مرد (x) SENT: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a ________ to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
19c: sight  ENG: ظهور؛ پیدایش (x) SENT: The _______ of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: The sight of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
20c: face  ENG: رو به طرفی بودن (x) SENT: The sight of a friendly _________ in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: The sight of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
21c: wilderness  ENG: جنگلى (x) SENT: The sight of a friendly face in the great ___________ of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: The sight of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
22: thing  ENG: şey, nesne, madde (x) SENT: The sight of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant _________ indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: The sight of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
23c: problem  ENG: مشکل؛ معضل (x) SENT: I’m trying to solve the _________ as to whether it is possible to get comfortable rooms at a reasonable price.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I’m trying to solve the problem as to whether it is possible to get comfortable rooms at a reasonable price.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
24c: rooms  ENG: اتق (x) SENT: I’m trying to solve the problem as to whether it is possible to get comfortable ___________ at a reasonable price.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I’m trying to solve the problem as to whether it is possible to get comfortable rooms at a reasonable price.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
25c: price  ENG: قیمت (x) SENT: I’m trying to solve the problem as to whether it is possible to get comfortable rooms at a reasonable _________.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I’m trying to solve the problem as to whether it is possible to get comfortable rooms at a reasonable price.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

———————————————————————————————————–

nouns – norwegian
01c: year  ENG: år (n) SENT: In the  _______ 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
02c: degree  ENG: diplom (n) SENT: In the year 1878 I took my ________ of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
03c: Doctor  ENG: Dotorgrad (m) SENT: In the year 1878 I took my degree of  ________ of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
04c: Medicine  ENG: Medisin (m) SENT: In the year 1878 I took my degree of Doctor of ________ of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
05c: University  ENG: Universitet (n) SENT: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the _________ of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
06c: course  ENG: kurs (m) SENT: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the ________ prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
07c: surgeons  ENG: kirurg (m) SENT: need plural form. In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for __________ in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
08c: army  ENG: hær (m) SENT: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the ________. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
09c: shoulder  ENG: skulder (f) SENT: Not sure if f. There I was struck on the ________ by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP:  There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
10c: bullet  ENG: kule (f) SENT: There I was struck on the shoulder by a Jezail ________, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP:  There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
11c: bone  ENG: ben (n) SENT: There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the _________ and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP:  There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
12c: artery  ENG: arterie (m) SENT: There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian _________.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP:  There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
13c: There  ENG: Der (m) SENT: __________ I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP:  There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
14c: kin  ENG: pårørende (m) SENT: I had neither kith nor _____ in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
15c: air  ENG: luft (m) SENT: Not sure. I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as ______-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
16c: income  ENG: inntekt (f) SENT: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an ______ of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
17c: day  ENG: dag (m) SENT: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a _________ will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
18c: man  ENG: mann (m) SENT: (en) I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a ________ to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
19c: sight  ENG: apparisjon (m) SENT: The _______ of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: The sight of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
20c: face  ENG: ansikt (n) SENT: The sight of a friendly _________ in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: The sight of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
21c: wilderness  ENG: villniss (m) SENT: Not sure. The sight of a friendly face in the great ___________ of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: The sight of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
22c: thing  ENG: ting (m) SENT: Not sure. The sight of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant _________ indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: The sight of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
23c: problem  ENG: bekymring (f) SENT: I’m trying to solve the _________ as to whether it is possible to get comfortable rooms at a reasonable price.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I’m trying to solve the problem as to whether it is possible to get comfortable rooms at a reasonable price.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
24c: rooms  ENG: stue (f) SENT: (plural) I’m trying to solve the problem as to whether it is possible to get comfortable ___________ at a reasonable price.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I’m trying to solve the problem as to whether it is possible to get comfortable rooms at a reasonable price.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
25c: price  ENG: pris (m) SENT: I’m trying to solve the problem as to whether it is possible to get comfortable rooms at a reasonable _________.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I’m trying to solve the problem as to whether it is possible to get comfortable rooms at a reasonable price.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

————————————————————————————————————-

nouns – icelandic
01c: year  ENG: ár (x) SENT: In the  _______ 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
02c: degree  ENG: gráða (x) SENT: In the year 1878 I took my ________ of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
03c: Doctor  ENG: Doktorsgráða (x) SENT: In the year 1878 I took my degree of  ________ of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
04c: Medicine  ENG: Læknisfræði (x) SENT: In the year 1878 I took my degree of Doctor of ________ of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
05c: University  ENG: Háskóli (x) SENT: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the _________ of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
06c: course  ENG: námskeið; meðferð (x) SENT: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the ________ prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
07c: surgeons  ENG: skurðlæknir (x) SENT: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for __________ in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
08c: army  ENG: her (x) SENT: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the ________. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
09c: shoulder  ENG: öxl (x) SENT: There I was struck on the ________ by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP:  There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
10: bullet  ENG:  (x) SENT: There I was struck on the shoulder by a Jezail ________, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP:  There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
11c: bone  ENG: bein (x) SENT: There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the _________ and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP:  There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
12c: artery  ENG: slagæð (x) SENT: There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian _________.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP:  There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
13c: There  ENG: þar (x) SENT: __________ I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP:  There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
14c: kin  ENG: skyldur (x) SENT: I had neither kith nor _____ in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
15c: air  ENG: loft (x) SENT: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as ______-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
16c: income  ENG: laun (x) SENT: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an ______ of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
17c: day  ENG: dagur (x) SENT: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a _________ will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
18c: man  ENG: maður (x) SENT: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a ________ to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
19c: sight  ENG: útlit (x) SENT: The _______ of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: The sight of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
20c: face  ENG: andlit (x) SENT: The sight of a friendly _________ in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: The sight of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
21c: wilderness  ENG: óbyggð (x) SENT: The sight of a friendly face in the great ___________ of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: The sight of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
22c: thing  ENG: hlutur (x) SENT: The sight of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant _________ indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: The sight of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
23c: problem  ENG: vandamál (x) SENT: I’m trying to solve the _________ as to whether it is possible to get comfortable rooms at a reasonable price.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I’m trying to solve the problem as to whether it is possible to get comfortable rooms at a reasonable price.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
24c: rooms  ENG: herbergi (x) SENT: I’m trying to solve the problem as to whether it is possible to get comfortable ___________ at a reasonable price.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I’m trying to solve the problem as to whether it is possible to get comfortable rooms at a reasonable price.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
25c: price  ENG: verð (x) SENT: I’m trying to solve the problem as to whether it is possible to get comfortable rooms at a reasonable _________.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I’m trying to solve the problem as to whether it is possible to get comfortable rooms at a reasonable price.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

————————————————————————————————————

nouns -russian
01c: year  ENG: год (x) SENT: In the  _______ 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
02c: degree  ENG: учёная степень (x) SENT: In the year 1878 I took my ________ of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
03c: Doctor  ENG: докторская степень (x) SENT: In the year 1878 I took my degree of  ________ of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
04c: Medicine  ENG: медицина; терапия (x) SENT: In the year 1878 I took my degree of Doctor of ________ of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
05c: University  ENG: университет (x) SENT: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the _________ of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
06c: course  ENG: курс (x) SENT: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the ________ prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
07c: surgeons  ENG: хирург (x) SENT: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for __________ in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
08c: army  ENG: армия (x) SENT: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the ________. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
09c: shoulder  ENG: плечо (x) SENT: There I was struck on the ________ by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP:  There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
10c: bullet  ENG: пуля (x) SENT: There I was struck on the shoulder by a Jezail ________, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP:  There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
11c: bone  ENG: кость (x) SENT: There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the _________ and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP:  There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
12c: artery  ENG: артерия (x) SENT: There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian _________.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP:  There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
13c: There  ENG: там (x) SENT: __________ I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP:  There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
14c: kin  ENG: родственный (x) SENT: I had neither kith nor _____ in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
15c: air  ENG: воздух (x) SENT: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as ______-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
16c: income  ENG: заработная плата (x) SENT: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an ______ of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
17c: day  ENG: день (x) SENT: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a _________ will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
18c: man  ENG: мужчина (x) SENT: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a ________ to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
19c: sight  ENG: внешний вид (x) SENT: The _______ of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: The sight of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
20c: face  ENG: лицо (x) SENT: The sight of a friendly _________ in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: The sight of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
21c: wilderness  ENG: дикая местность (x) SENT: The sight of a friendly face in the great ___________ of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: The sight of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
22c: thing  ENG: вещь (x) SENT: The sight of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant _________ indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: The sight of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
23c: problem  ENG: проблема (x) SENT: I’m trying to solve the _________ as to whether it is possible to get comfortable rooms at a reasonable price.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I’m trying to solve the problem as to whether it is possible to get comfortable rooms at a reasonable price.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
24c: rooms  ENG: комната (x) SENT: I’m trying to solve the problem as to whether it is possible to get comfortable ___________ at a reasonable price.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I’m trying to solve the problem as to whether it is possible to get comfortable rooms at a reasonable price.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
25c: price  ENG: цена (x) SENT: I’m trying to solve the problem as to whether it is possible to get comfortable rooms at a reasonable _________.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I’m trying to solve the problem as to whether it is possible to get comfortable rooms at a reasonable price.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

—————————————————————————————————————-

nouns – japanese
01c: year  ENG: 1年間 (x) SENT: In the  _______ 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
02c: degree  ENG: 程度 (x) SENT: In the year 1878 I took my ________ of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
03c: Doctor  ENG: 博士号 (x) SENT: In the year 1878 I took my degree of  ________ of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
04c: Medicine  ENG: 薬 (x) SENT: In the year 1878 I took my degree of Doctor of ________ of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
05c: University  ENG: 大学 (x) SENT: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the _________ of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
06c: course  ENG: 食事の一品 (m) SENT: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the ________ prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
07c: surgeons  ENG: 外科医 (x) SENT: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for __________ in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
08c: army  ENG: 軍隊 (x) SENT: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the ________. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
09c: shoulder  ENG: 肩 (x) SENT: There I was struck on the ________ by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP:  There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
10c: bullet  ENG: 弾丸 (x) SENT: There I was struck on the shoulder by a Jezail ________, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP:  There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
11c: bone  ENG: 骨 (x) SENT: There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the _________ and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP:  There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
12c: artery  ENG: 動脈 (x) SENT: There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian _________.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP:  There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
13c: There  ENG: そこに (x) SENT: __________ I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP:  There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
14c: kin  ENG: 親族の (x) SENT: I had neither kith nor _____ in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
15c: air  ENG: 空気 (x) SENT: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as ______-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
16c: income  ENG: 給料 (f) SENT: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an ______ of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
17c: day  ENG: 日中 (x) SENT: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a _________ will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
18c: man  ENG: 男 (x) SENT: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a ________ to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
19c: sight  ENG: 外見 (x) SENT: The _______ of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: The sight of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
20c: face  ENG: 顔 (x) SENT: The sight of a friendly _________ in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: The sight of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
21c: wilderness  ENG: 荒野 (x) SENT: The sight of a friendly face in the great ___________ of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: The sight of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
22c: thing  ENG: 物 (x) SENT: The sight of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant _________ indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: The sight of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
23c: problem  ENG: 問題 (x) SENT: I’m trying to solve the _________ as to whether it is possible to get comfortable rooms at a reasonable price.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I’m trying to solve the problem as to whether it is possible to get comfortable rooms at a reasonable price.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
24c: rooms  ENG: 部屋 (x) SENT: I’m trying to solve the problem as to whether it is possible to get comfortable ___________ at a reasonable price.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I’m trying to solve the problem as to whether it is possible to get comfortable rooms at a reasonable price.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
25c: price  ENG: 値段 (x) SENT: I’m trying to solve the problem as to whether it is possible to get comfortable rooms at a reasonable _________.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I’m trying to solve the problem as to whether it is possible to get comfortable rooms at a reasonable price.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

—————————————————————————————————————-

nouns portuguese
01c: year  ENG: ano (m) SENT: In the  _______ 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
02c: degree  ENG: título (m) SENT: In the year 1878 I took my ________ of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
03c: Doctor  ENG: Médico  (m) SENT: In the year 1878 I took my degree of  ________ of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
04c: Medicine  ENG: Medicina (f) SENT: In the year 1878 I took my degree of Doctor of ________ of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
05c: University  ENG: Universidade (f) SENT: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the _________ of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
06c: course  ENG: stage (m) SENT: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the ________ prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
07c: surgeons  ENG: cirurgiãos (m) SENT: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for __________ in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
08c: army  ENG: exército (m) SENT: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the ________. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
09c: shoulder  ENG: ombro (m) SENT: There I was struck on the ________ by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP:  There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
10c: bullet  ENG: bala (f) SENT: There I was struck on the shoulder by a Jezail ________, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP:  There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
11c: bone  ENG: osso (m) SENT: There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the _________ and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP:  There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
12c: artery  ENG: artéria (f) SENT: There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian _________.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP:  There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
13c: There  ENG: Aí (f) SENT: __________ I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP:  There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
14c: kin  ENG: família (f) SENT: I had neither kith nor _____ in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
15c: air  ENG: ar (m) SENT: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as ______-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
16c: income  ENG: salário {m} SENT: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an ______ of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
17c: day  ENG: dia (m) SENT: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a _________ will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
18c: man  ENG: homem (m) SENT: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a ________ to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
19c: sight  ENG: vista (f) SENT: The _______ of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: The sight of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
20c: face  ENG: cara (f) SENT: The sight of a friendly _________ in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: The sight of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
21c: wilderness  ENG: ermo (m) SENT: The sight of a friendly face in the great ___________ of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: The sight of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
22c: thing  ENG: coisa (f) SENT: The sight of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant _________ indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: The sight of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
23c: problem  ENG: problema (m) SENT: I’m trying to solve the _________ as to whether it is possible to get comfortable rooms at a reasonable price.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I’m trying to solve the problem as to whether it is possible to get comfortable rooms at a reasonable price.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
24c: rooms  ENG: aposentos (m) SENT: I’m trying to solve the problem as to whether it is possible to get comfortable ___________ at a reasonable price.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I’m trying to solve the problem as to whether it is possible to get comfortable rooms at a reasonable price.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
25c: price  ENG:  preço (m) SENT: I’m trying to solve the problem as to whether it is possible to get comfortable rooms at a reasonable _________.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I’m trying to solve the problem as to whether it is possible to get comfortable rooms at a reasonable price.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

——————————————————————————————————————–

nouns portuguese
01c: year  ENG: ano (m) SENT: In the  _______ 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
02c: degree  ENG: título (m) SENT: In the year 1878 I took my ________ of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
03c: Doctor  ENG: Médico  (m) SENT: In the year 1878 I took my degree of  ________ of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
04c: Medicine  ENG: Medicina (f) SENT: In the year 1878 I took my degree of Doctor of ________ of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
05c: University  ENG: Universidade (f) SENT: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the _________ of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
06c: course  ENG: stage (m) SENT: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the ________ prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
07c: surgeons  ENG: cirurgiãos (m) SENT: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for __________ in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
08c: army  ENG: exército (m) SENT: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the ________. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
09c: shoulder  ENG: ombro (m) SENT: There I was struck on the ________ by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP:  There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
10c: bullet  ENG: bala (f) SENT: There I was struck on the shoulder by a Jezail ________, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP:  There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
11c: bone  ENG: osso (m) SENT: There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the _________ and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP:  There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
12c: artery  ENG: artéria (f) SENT: There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian _________.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP:  There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
13c: There  ENG: Aí (f) SENT: __________ I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP:  There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
14c: kin  ENG: família (f) SENT: I had neither kith nor _____ in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
15c: air  ENG: ar (m) SENT: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as ______-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
16c: income  ENG: salário {m} SENT: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an ______ of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
17c: day  ENG: dia (m) SENT: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a _________ will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
18c: man  ENG: homem (m) SENT: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a ________ to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
19c: sight  ENG: vista (f) SENT: The _______ of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: The sight of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
20c: face  ENG: cara (f) SENT: The sight of a friendly _________ in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: The sight of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
21c: wilderness  ENG: ermo (m) SENT: The sight of a friendly face in the great ___________ of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: The sight of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
22c: thing  ENG: coisa (f) SENT: The sight of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant _________ indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: The sight of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
23c: problem  ENG: problema (m) SENT: I’m trying to solve the _________ as to whether it is possible to get comfortable rooms at a reasonable price.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I’m trying to solve the problem as to whether it is possible to get comfortable rooms at a reasonable price.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
24c: rooms  ENG: aposentos (m) SENT: I’m trying to solve the problem as to whether it is possible to get comfortable ___________ at a reasonable price.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I’m trying to solve the problem as to whether it is possible to get comfortable rooms at a reasonable price.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
25c: price  ENG:  preço (m) SENT: I’m trying to solve the problem as to whether it is possible to get comfortable rooms at a reasonable _________.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I’m trying to solve the problem as to whether it is possible to get comfortable rooms at a reasonable price.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

—————————————————————————————————————-

nouns – lithuanian
01c: year  ENG: metai (x) SENT: In the  _______ 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
02c: degree  ENG: mokslinis laipsnis (x) SENT: In the year 1878 I took my ________ of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
03c: Doctor  ENG: Daktaro laipsnis (x) SENT: In the year 1878 I took my degree of  ________ of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
04c: Medicine  ENG: Medicina, terapija (x) SENT: In the year 1878 I took my degree of Doctor of ________ of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
05c: University  ENG: Universitetas (f) SENT: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the _________ of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
06c: course  ENG: kursas (m) SENT: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the ________ prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
07c: surgeons  ENG: chirurgas (x) SENT: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for __________ in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
08c: army  ENG: armija (x) SENT: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the ________. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
09c: shoulder  ENG: petys(x) SENT: There I was struck on the ________ by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP:  There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
10c: bullet  ENG: kulka (x) SENT: There I was struck on the shoulder by a Jezail ________, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP:  There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
11c: bone  ENG: kaulas (x) SENT: There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the _________ and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP:  There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
12c: artery  ENG: arterija (x) SENT: There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian _________.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP:  There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
13c: There  ENG: Ten (x) SENT: __________ I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP:  There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
14c: kin  ENG: giminingas (x) SENT: I had neither kith nor _____ in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
15c: air  ENG: oras (x) SENT: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as ______-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
16c: income  ENG: alga (f) SENT: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an ______ of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
17c: day  ENG: diena (x) SENT: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a _________ will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
18c: man  ENG: vyras, vyriškis (x) SENT: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a ________ to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
19c: sight  ENG: išvaizda (x) SENT: The _______ of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: The sight of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
20c: face  ENG: gesig (x) SENT: The sight of a friendly _________ in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: The sight of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
21c: wilderness  ENG: dykynė (x) SENT: The sight of a friendly face in the great ___________ of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: The sight of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
22c: thing  ENG: daiktas (x) SENT: The sight of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant _________ indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: The sight of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
23c: problem  ENG: sunkumas, problema; sunkus (x) SENT: I’m trying to solve the _________ as to whether it is possible to get comfortable rooms at a reasonable price.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I’m trying to solve the problem as to whether it is possible to get comfortable rooms at a reasonable price.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
24c: rooms  ENG: vieta (x) SENT: I’m trying to solve the problem as to whether it is possible to get comfortable ___________ at a reasonable price.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I’m trying to solve the problem as to whether it is possible to get comfortable rooms at a reasonable price.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
25c: price  ENG: kaina (x) SENT: I’m trying to solve the problem as to whether it is possible to get comfortable rooms at a reasonable _________.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I’m trying to solve the problem as to whether it is possible to get comfortable rooms at a reasonable price.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

———————————————————————————————————

nouns – latvian
01c: year  ENG: gads (x) SENT: In the  _______ 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
02c: degree  ENG: iegūt zinātnisko grādu (x) SENT: In the year 1878 I took my ________ of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
03c: Doctor  ENG: Doktora grāds (x) SENT: In the year 1878 I took my degree of  ________ of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
04c: Medicine  ENG: Medicīna (x) SENT: In the year 1878 I took my degree of Doctor of ________ of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
05c: University  ENG: Universitāte (x) SENT: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the _________ of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
06c: course  ENG: kurss; cikls (x) SENT: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the ________ prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
07c: surgeons  ENG: ķirurgs (x) SENT: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for __________ in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
08c: army  ENG: armija (x) SENT: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the ________. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
09c: shoulder  ENG: plecs (x) SENT: There I was struck on the ________ by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP:  There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
10c: bullet  ENG: lode (x) SENT: There I was struck on the shoulder by a Jezail ________, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP:  There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
11c: bone  ENG: kauls; asaka (x) SENT: There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the _________ and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP:  There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
12c: artery  ENG: artērija (x) SENT: There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian _________.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP:  There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
13c: There  ENG: Tur (x) SENT: __________ I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP:  There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
14c: kin  ENG: radniecisks (x) SENT: I had neither kith nor _____ in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
15c: air  ENG: gaiss (x) SENT: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as ______-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
16c: income  ENG: alga (x) SENT: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an ______ of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
17c: day  ENG: diena (x) SENT: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a _________ will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
18c: man  ENG: vīrietis (x) SENT: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a ________ to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
19c: sight  ENG: izskats;āriene (x) SENT: The _______ of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: The sight of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
20c: face  ENG: seja (x) SENT: The sight of a friendly _________ in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: The sight of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
21c: wilderness  ENG: tuksnesīga/mežonīga vieta (x) SENT: The sight of a friendly face in the great ___________ of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: The sight of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
22c: thing  ENG: priekšmets; lieta (x) SENT: The sight of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant _________ indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: The sight of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
23c: problem  ENG: grūti audzināms bērns (x) SENT: I’m trying to solve the _________ as to whether it is possible to get comfortable rooms at a reasonable price.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I’m trying to solve the problem as to whether it is possible to get comfortable rooms at a reasonable price.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
24c: rooms  ENG: vieta (x) SENT: I’m trying to solve the problem as to whether it is possible to get comfortable ___________ at a reasonable price.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I’m trying to solve the problem as to whether it is possible to get comfortable rooms at a reasonable price.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
25c: price  ENG: cena (x) SENT: I’m trying to solve the problem as to whether it is possible to get comfortable rooms at a reasonable _________.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I’m trying to solve the problem as to whether it is possible to get comfortable rooms at a reasonable price.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

—————————————————————————————————————-

nouns – italian
01c: year  ENG: anno (m) SENT: In the  _______ 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
02c: degree  ENG: laurea (f) SENT: In the year 1878 I took my ________ of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
03c: Doctor  ENG: Dottore (m) SENT: In the year 1878 I took my degree of  ________ of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
04c: Medicine  ENG: Medicina (f) SENT: In the year 1878 I took my degree of Doctor of ________ of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
05c: University  ENG: Università (f) SENT: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the _________ of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
06c: course  ENG: corso (m) SENT: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the ________ prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
07c: surgeons  ENG: chirurghi (m) SENT: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for __________ in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
08c: army  ENG: esercito (m) SENT: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the ________. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
09c: shoulder  ENG: spalla (f) SENT: There I was struck on the ________ by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP:  There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
10c: bullet  ENG: pallottola (f) SENT: There I was struck on the shoulder by a Jezail ________, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP:  There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
11c: bone  ENG: osso (m) SENT: There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the _________ and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP:  There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
12c: artery  ENG: arteria (f) SENT: There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian _________.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP:  There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
13c: There  ENG: Là (f) SENT: __________ I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP:  There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
14c: kin  ENG: parenti (m) SENT: I had neither kith nor _____ in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
15c: air  ENG: aria (m) SENT: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as ______-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
16c: income  ENG: stipendio (m) SENT: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an ______ of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
17c: day  ENG: giorno (m) SENT: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a _________ will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
18c: man  ENG: uomo (m) SENT: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a ________ to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
19c: sight  ENG: apparenza (f) SENT: The _______ of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: The sight of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
20c: face  ENG: faccia (f) SENT: The sight of a friendly _________ in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: The sight of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
21c: wilderness  ENG: deserto (m) SENT: The sight of a friendly face in the great ___________ of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: The sight of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
22c: thing  ENG: cosa (f) SENT: The sight of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant _________ indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: The sight of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
23c: problem  ENG: problema (m) SENT: I’m trying to solve the _________ as to whether it is possible to get comfortable rooms at a reasonable price.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I’m trying to solve the problem as to whether it is possible to get comfortable rooms at a reasonable price.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
24c: rooms  ENG: le cameras (f) SENT: I’m trying to solve the problem as to whether it is possible to get comfortable ___________ at a reasonable price.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I’m trying to solve the problem as to whether it is possible to get comfortable rooms at a reasonable price.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
25c: price  ENG: prezzo (m) SENT: I’m trying to solve the problem as to whether it is possible to get comfortable rooms at a reasonable _________.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I’m trying to solve the problem as to whether it is possible to get comfortable rooms at a reasonable price.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

———————————————————————————————————

nouns – indonesian
01c: year  ENG: tahun (x) SENT: In the  _______ 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
02c: degree  ENG: gelar kesarjanaan (x) SENT: In the year 1878 I took my ________ of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
03c: Doctor  ENG: Doktoral (x) SENT: In the year 1878 I took my degree of  ________ of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
04c: Medicine  ENG: Kedokteran (x) SENT: In the year 1878 I took my degree of Doctor of ________ of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
05c: University  ENG: Universitas (x) SENT: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the _________ of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
06c: course  ENG: serangkaian (x) SENT: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the ________ prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
07c: surgeons  ENG: dokter bedah (x) SENT: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for __________ in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
08c: army  ENG: angkatan perang (x) SENT: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the ________. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
09c: shoulder  ENG: bahu (x) SENT: There I was struck on the ________ by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP:  There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
10c: bullet  ENG: peluru (x) SENT: There I was struck on the shoulder by a Jezail ________, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP:  There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
11c: bone  ENG: tulang (x) SENT: There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the _________ and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP:  There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
12c: artery  ENG: nadi (x) SENT: There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian _________.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP:  There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
13c: There  ENG: Di sana (x) SENT: __________ I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP:  There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
14c: kin  ENG: berkerabat (x) SENT: I had neither kith nor _____ in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
15c: air  ENG: hawa (x) SENT: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as ______-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
16c: income  ENG: gaji (x) SENT: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an ______ of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
17c: day  ENG: siang (x) SENT: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a _________ will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
18c: man  ENG: pria (x) SENT: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a ________ to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
19c: sight  ENG: penampilan (x) SENT: The _______ of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: The sight of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
20c: face  ENG: wajah (x) SENT: The sight of a friendly _________ in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: The sight of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
21c: wilderness  ENG: padang belantara (x) SENT: The sight of a friendly face in the great ___________ of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: The sight of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
22c: thing  ENG: benda (x) SENT: The sight of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant _________ indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: The sight of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
23c: problem  ENG: masalah (x) SENT: I’m trying to solve the _________ as to whether it is possible to get comfortable rooms at a reasonable price.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I’m trying to solve the problem as to whether it is possible to get comfortable rooms at a reasonable price.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
24c: rooms  ENG: kamar (x) SENT: I’m trying to solve the problem as to whether it is possible to get comfortable ___________ at a reasonable price.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I’m trying to solve the problem as to whether it is possible to get comfortable rooms at a reasonable price.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
25c: price  ENG: harga (x) SENT: I’m trying to solve the problem as to whether it is possible to get comfortable rooms at a reasonable _________.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I’m trying to solve the problem as to whether it is possible to get comfortable rooms at a reasonable price.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

—————————————————————————————————————–

nouns – hungarian
01c: year  ENG: év (x) SENT: In the  _______ 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
02c: degree  ENG: fokozat; végzettség, diploma (x) SENT: In the year 1878 I took my ________ of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
03c: Doctor  ENG: Doktorátus (x) SENT: In the year 1878 I took my degree of  ________ of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
04c: Medicine  ENG: Orvostudomány; Belgyógyászat (x) SENT: In the year 1878 I took my degree of Doctor of ________ of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
05c: University  ENG: Egyetem; (Jelzőként:) Egyetemi (x) SENT: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the _________ of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
06c: course  ENG: Kurzus, Tanfolyam, Sorozat (x) SENT: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the ________ prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
07c: surgeons  ENG: sebész (x) SENT: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for __________ in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
08c: army  ENG: hadsereg (x) SENT: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the ________. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
09c: shoulder  ENG: váll (x) SENT: There I was struck on the ________ by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP:  There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
10c: bullet  ENG: golyó (x) SENT: There I was struck on the shoulder by a Jezail ________, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP:  There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
11c: bone  ENG: csont (x) SENT: There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the _________ and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP:  There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
12c: artery  ENG: ütőér (x) SENT: There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian _________.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP:  There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
13c: There  ENG: Ott (x) SENT: __________ I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP:  There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
14c: kin  ENG: rokon (x) SENT: I had neither kith nor _____ in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
15c: air  ENG: levegő (x) SENT: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as ______-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
16c: income  ENG: fizetés (x) SENT: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an ______ of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
17c: day  ENG: nap(pal) (x) SENT: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a _________ will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
18c: man  ENG: férfi (x) SENT: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a ________ to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
19c: sight  ENG: külső megjelenés (x) SENT: The _______ of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: The sight of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
20c: face  ENG: arc (x) SENT: The sight of a friendly _________ in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: The sight of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
21c: wilderness  ENG: vadon (x) SENT: The sight of a friendly face in the great ___________ of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: The sight of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
22c: thing  ENG: dolog (x) SENT: The sight of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant _________ indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: The sight of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
23c: problem  ENG: probléma (x) SENT: I’m trying to solve the _________ as to whether it is possible to get comfortable rooms at a reasonable price.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I’m trying to solve the problem as to whether it is possible to get comfortable rooms at a reasonable price.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
24c: rooms  ENG: szoba (x) SENT: I’m trying to solve the problem as to whether it is possible to get comfortable ___________ at a reasonable price.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I’m trying to solve the problem as to whether it is possible to get comfortable rooms at a reasonable price.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
25c: price  ENG: ár (x) SENT: I’m trying to solve the problem as to whether it is possible to get comfortable rooms at a reasonable _________.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I’m trying to solve the problem as to whether it is possible to get comfortable rooms at a reasonable price.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

————————————————————————————————————-

nouns – finnish
01c: year  ENG: vuosi (x) SENT: In the  _______ 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
02c: degree  ENG: loppututkinto (x) SENT: In the year 1878 I took my ________ of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
03c: Doctor  ENG: Tohtorinarvo (x) SENT: In the year 1878 I took my degree of  ________ of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
04c: Medicine  ENG: Lääketiede (x) SENT: In the year 1878 I took my degree of Doctor of ________ of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
05c: University  ENG: Yliopisto (x) SENT: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the _________ of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
06c: course  ENG: sarja (x) SENT: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the ________ prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
07c: surgeons  ENG: kirurgi (x) SENT: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for __________ in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
08c: army  ENG: armeija (x) SENT: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the ________. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
09c: shoulder  ENG: olkapää (x) SENT: There I was struck on the ________ by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP:  There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
10c: bullet  ENG: luoti (x) SENT: There I was struck on the shoulder by a Jezail ________, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP:  There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
11c: bone  ENG: luu (x) SENT: There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the _________ and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP:  There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
12c: artery  ENG: valtimo (x) SENT: There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian _________.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP:  There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
13c: There  ENG: Tuolla, Tuonne, Tuossa, Siellä, Sinne (x) SENT: __________ I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP:  There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
14c: kin  ENG: sukua (x) SENT: I had neither kith nor _____ in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
15c: air  ENG: ilma (x) SENT: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as ______-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
16c: income  ENG: palkka (x) SENT: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an ______ of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
17c: day  ENG: päivä (x) SENT: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a _________ will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
18c: man  ENG: mies (x) SENT: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a ________ to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
19c: sight  ENG: ilmestyminen (x) SENT: The _______ of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: The sight of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
20c: face  ENG: kasvot (x) SENT: The sight of a friendly _________ in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: The sight of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
21c: wilderness  ENG: erämaa (x) SENT: The sight of a friendly face in the great ___________ of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: The sight of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
22c: thing  ENG: esine (x) SENT: The sight of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant _________ indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: The sight of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
23c: problem  ENG: ongelma (x) SENT: I’m trying to solve the _________ as to whether it is possible to get comfortable rooms at a reasonable price.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I’m trying to solve the problem as to whether it is possible to get comfortable rooms at a reasonable price.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
24c: rooms  ENG: huone (x) SENT: I’m trying to solve the problem as to whether it is possible to get comfortable ___________ at a reasonable price.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I’m trying to solve the problem as to whether it is possible to get comfortable rooms at a reasonable price.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
25c: price  ENG: hinta (x) SENT: I’m trying to solve the problem as to whether it is possible to get comfortable rooms at a reasonable _________.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I’m trying to solve the problem as to whether it is possible to get comfortable rooms at a reasonable price.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

———————————————————————————————————-

nouns – estonian
01c: year  ENG: aasta (x) SENT: In the  _______ 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
02c: degree  ENG: teaduskraad (x) SENT: In the year 1878 I took my ________ of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
03c: Doctor  ENG: Doktorikraad (x) SENT: In the year 1878 I took my degree of  ________ of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
04c: Medicine  ENG: Arstiteadus (x) SENT: In the year 1878 I took my degree of Doctor of ________ of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
05c: University  ENG: Ülikool (x) SENT: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the _________ of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
06c: course  ENG: kursus, ravikuur (x) SENT: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the ________ prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
07c: surgeons  ENG: kirurg (x) SENT: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for __________ in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
08c: army  ENG: armee (x) SENT: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the ________. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
09c: shoulder  ENG: õlg (x) SENT: There I was struck on the ________ by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP:  There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
10c: bullet  ENG: kuul (x) SENT: There I was struck on the shoulder by a Jezail ________, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP:  There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
11c: bone  ENG: luu (x) SENT: There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the _________ and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP:  There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
12c: artery  ENG: tuiksoon (x) SENT: There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian _________.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP:  There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
13c: There  ENG: Seal, Sinna (x) SENT: __________ I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP:  There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
14c: kin  ENG: suguluses olev (x) SENT: I had neither kith nor _____ in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
15c: air  ENG: õhk (x) SENT: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as ______-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
16c: income  ENG: palk (x) SENT: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an ______ of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
17c: day  ENG: päev (x) SENT: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a _________ will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
18c: man  ENG: mees (x) SENT: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a ________ to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
19c: sight  ENG: ilmumine (x) SENT: The _______ of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: The sight of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
20c: face  ENG: nägu (x) SENT: The sight of a friendly _________ in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: The sight of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
21c: wilderness  ENG: kõrb, kõnnumaa (x) SENT: The sight of a friendly face in the great ___________ of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: The sight of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
22c: thing  ENG: ese (x) SENT: The sight of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant _________ indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: The sight of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
23c: problem  ENG: probleem (x) SENT: I’m trying to solve the _________ as to whether it is possible to get comfortable rooms at a reasonable price.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I’m trying to solve the problem as to whether it is possible to get comfortable rooms at a reasonable price.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
24c: rooms  ENG: tuba (x) SENT: I’m trying to solve the problem as to whether it is possible to get comfortable ___________ at a reasonable price.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I’m trying to solve the problem as to whether it is possible to get comfortable rooms at a reasonable price.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
25c: price  ENG: hind (x) SENT: I’m trying to solve the problem as to whether it is possible to get comfortable rooms at a reasonable _________.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I’m trying to solve the problem as to whether it is possible to get comfortable rooms at a reasonable price.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

————————————————————————————————————

nouns – czech
01c: year  ENG: rok (x) SENT: In the  _______ 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
02c: degree  ENG: hodnost, diplom (x) SENT: In the year 1878 I took my ________ of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
03c: Doctor  ENG: Doktorát (x) SENT: In the year 1878 I took my degree of  ________ of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
04c: Medicine  ENG: Medicína (x) SENT: In the year 1878 I took my degree of Doctor of ________ of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
05c: University  ENG: Univerzita; Univerzitní (x) SENT: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the _________ of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
06c: course  ENG: kurs, kůra (x) SENT: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the ________ prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
07c: surgeons  ENG: chirurg (x) SENT: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for __________ in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
08c: army  ENG: armáda (x) SENT: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the ________. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
09c: shoulder  ENG: rameno (x) SENT: There I was struck on the ________ by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP:  There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
10c: bullet  ENG: kulka (x) SENT: There I was struck on the shoulder by a Jezail ________, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP:  There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
11c: bone  ENG: kost (x) SENT: There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the _________ and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP:  There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
12c: artery  ENG: tepna (x) SENT: There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian _________.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP:  There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
13c: There  ENG: Tam (x) SENT: __________ I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP:  There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
14c: kin  ENG: příbuzný (x) SENT: I had neither kith nor _____ in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
15c: air  ENG: vzduch (x) SENT: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as ______-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
16c: income  ENG: plat (x) SENT: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an ______ of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
17c: day  ENG: den (x) SENT: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a _________ will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
18c: man  ENG: muž (x) SENT: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a ________ to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
19c: sight  ENG: objevení se (x) SENT: The _______ of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: The sight of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
20c: face  ENG: obličej (x) SENT: The sight of a friendly _________ in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: The sight of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
21c: wilderness  ENG: pustina, divočina (x) SENT: The sight of a friendly face in the great ___________ of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: The sight of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
22c: thing  ENG: věc (x) SENT: The sight of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant _________ indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: The sight of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
23c: problem  ENG: problém(ový) (x) SENT: I’m trying to solve the _________ as to whether it is possible to get comfortable rooms at a reasonable price.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I’m trying to solve the problem as to whether it is possible to get comfortable rooms at a reasonable price.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
24c: rooms  ENG: místo (x) SENT: I’m trying to solve the problem as to whether it is possible to get comfortable ___________ at a reasonable price.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I’m trying to solve the problem as to whether it is possible to get comfortable rooms at a reasonable price.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
25c: price  ENG: cena (x) SENT: I’m trying to solve the problem as to whether it is possible to get comfortable rooms at a reasonable _________.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I’m trying to solve the problem as to whether it is possible to get comfortable rooms at a reasonable price.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

——————————————————————————————————————–

nouns
01c: year  ENG: mwaka (f) SENT: In the  _______ 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
02c: degree  ENG: shahidi (m) SENT: In the year 1878 I took my ________ of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
03c: Doctor  ENG: Daktari (m) SENT: In the year 1878 I took my degree of  ________ of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
04c: Medicine  ENG: Dawa (f) SENT: In the year 1878 I took my degree of Doctor of ________ of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
05c: University  ENG: Chuo kikuu (f) SENT: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the _________ of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
06c: course  ENG: sahani (m) SENT: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the ________ prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
07c: surgeons  ENG: upasuaji (m) SENT: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for __________ in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
08c: army  ENG: jeshi (f) SENT: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the ________. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
09c: shoulder  ENG: bega (f) SENT: There I was struck on the ________ by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP:  There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
10c: bullet  ENG: ramia (f) SENT: There I was struck on the shoulder by a Jezail ________, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP:  There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
11c: bone  ENG: mfupa (m) SENT: There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the _________ and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP:  There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
12c: artery  ENG: ateri (f) SENT: There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian _________.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP:  There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
13c: There  ENG: Mle (f) SENT: __________ I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP:  There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
14c: kin  ENG: chungu (f) SENT: I had neither kith nor _____ in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
15c: air  ENG: hewa (m) SENT: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as ______-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
16c: income  ENG: mshahara (f) SENT: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an ______ of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
17c: day  ENG: siku (m) SENT: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a _________ will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
18c: man  ENG: mwanamume (m) SENT: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a ________ to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
19c: sight  ENG: mandhari (f) SENT: The _______ of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: The sight of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
20c: face  ENG: uso (m) SENT: The sight of a friendly _________ in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: The sight of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
21c: wilderness  ENG: jangwa (f) SENT: The sight of a friendly face in the great ___________ of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: The sight of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
22c: thing  ENG: kitu (f) SENT: The sight of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant _________ indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: The sight of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
23c: problem  ENG: matata (m) SENT: I’m trying to solve the _________ as to whether it is possible to get comfortable rooms at a reasonable price.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I’m trying to solve the problem as to whether it is possible to get comfortable rooms at a reasonable price.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
24c: rooms  ENG: chumba (f) SENT: Not sure about g.  I’m trying to solve the problem as to whether it is possible to get comfortable ___________ at a reasonable price.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I’m trying to solve the problem as to whether it is possible to get comfortable rooms at a reasonable price.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
25c: price  ENG: ghali (m) SENT: I’m trying to solve the problem as to whether it is possible to get comfortable rooms at a reasonable _________.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I’m trying to solve the problem as to whether it is possible to get comfortable rooms at a reasonable price.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

—————————————————————————————————–

nouns – romanian
01c: year  ENG: an (x) SENT: In the  _______ 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
02c: degree  ENG: diplomă (x) SENT: In the year 1878 I took my ________ of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
03c: Doctor  ENG: doctorat (x) SENT: In the year 1878 I took my degree of  ________ of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
04c: Medicine  ENG: medicină (x) SENT: In the year 1878 I took my degree of Doctor of ________ of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
05c: University  ENG: universi-tate; universitar (x) SENT: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the _________ of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
06c: course  ENG: cursă; cură (x) SENT: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the ________ prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
07c: surgeons  ENG: chirurg (x) SENT: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for __________ in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
08c: army  ENG: armată (x) SENT: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the ________. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
09c: shoulder  ENG: umăr (x) SENT: There I was struck on the ________ by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP:  There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
10c: bullet  ENG: glonţ (x) SENT: There I was struck on the shoulder by a Jezail ________, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP:  There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
11c: bone  ENG: os (x) SENT: There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the _________ and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP:  There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
12c: artery  ENG: arteră (x) SENT: There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian _________.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP:  There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
13c: There  ENG: acolo (x) SENT: __________ I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP:  There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
14c: kin  ENG: înrudit (x) SENT: I had neither kith nor _____ in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
15c: air  ENG: aer (x) SENT: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as ______-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
16c: income  ENG: salariu (x) SENT: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an ______ of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
17c: day  ENG: zi (x) SENT: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a _________ will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
18c: man  ENG: bărbat (x) SENT: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a ________ to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
19c: sight  ENG: apariţie (x) SENT: The _______ of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: The sight of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
20c: face  ENG: figură (x) SENT: The sight of a friendly _________ in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: The sight of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
21c: wilderness  ENG: regiuni/zone sălbatice (x) SENT: The sight of a friendly face in the great ___________ of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: The sight of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
22c: thing  ENG: lucru (x) SENT: The sight of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant _________ indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: The sight of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
23c: problem  ENG: problemă (x) SENT: I’m trying to solve the _________ as to whether it is possible to get comfortable rooms at a reasonable price.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I’m trying to solve the problem as to whether it is possible to get comfortable rooms at a reasonable price.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
24c: rooms  ENG: cameră (de); sală (de); sufragerie (x) SENT: I’m trying to solve the problem as to whether it is possible to get comfortable ___________ at a reasonable price.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I’m trying to solve the problem as to whether it is possible to get comfortable rooms at a reasonable price.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
25c: price  ENG: preţ (x) SENT: I’m trying to solve the problem as to whether it is possible to get comfortable rooms at a reasonable _________.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I’m trying to solve the problem as to whether it is possible to get comfortable rooms at a reasonable price.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

——————————————————————————————-

nouns – serbian
01: year  ENG: godina (x) SENT: In the  _______ 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
02c: degree  ENG: diploma (x) SENT: In the year 1878 I took my ________ of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
03c: Doctor  ENG: doktorat (x) SENT: In the year 1878 I took my degree of  ________ of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
04c: Medicine  ENG: lek (x) SENT: In the year 1878 I took my degree of Doctor of ________ of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
05c: University  ENG: Univerzitet (x) SENT: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the _________ of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
06c: course  ENG: kurs (x) SENT: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the ________ prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
07c: surgeons  ENG: hirurg (x) SENT: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for __________ in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
08c: army  ENG: armija (vojska) (x) SENT: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the ________. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
09c: shoulder  ENG: rame (x) SENT: There I was struck on the ________ by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP:  There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
10c: bullet  ENG: metak (x) SENT: There I was struck on the shoulder by a Jezail ________, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP:  There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
11c: bone  ENG: kost (x) SENT: There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the _________ and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP:  There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
12c: artery  ENG: arterija (x) SENT: There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian _________.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP:  There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
13c: There  ENG: tamo (x) SENT: __________ I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP:  There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
14c: kin  ENG: rodbinski (x) SENT: I had neither kith nor _____ in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
15c: air  ENG: vazduh (x) SENT: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as ______-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
16c: income  ENG: plata (x) SENT: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an ______ of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
17c: day  ENG: dan (x) SENT: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a _________ will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
18c: man  ENG: čovek (x) SENT: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a ________ to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
19c: sight  ENG: pojava (x) SENT: The _______ of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: The sight of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
20c: face  ENG: lice (x) SENT: The sight of a friendly _________ in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: The sight of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
21c: wilderness  ENG: divljina (x) SENT: The sight of a friendly face in the great ___________ of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: The sight of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
22c: thing  ENG: stvar (x) SENT: The sight of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant _________ indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: The sight of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
23c: problem  ENG: problem (x) SENT: I’m trying to solve the _________ as to whether it is possible to get comfortable rooms at a reasonable price.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I’m trying to solve the problem as to whether it is possible to get comfortable rooms at a reasonable price.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
24c: rooms  ENG: soba (x) SENT: I’m trying to solve the problem as to whether it is possible to get comfortable ___________ at a reasonable price.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I’m trying to solve the problem as to whether it is possible to get comfortable rooms at a reasonable price.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
25c: price  ENG: cena (x) SENT: I’m trying to solve the problem as to whether it is possible to get comfortable rooms at a reasonable _________.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I’m trying to solve the problem as to whether it is possible to get comfortable rooms at a reasonable price.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

 

——————————————————————————————-

nouns – slovak
01c: year  ENG: rok (x) SENT: In the  _______ 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
02c: degree  ENG: diplom (x) SENT: In the year 1878 I took my ________ of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
03c: Doctor  ENG: doktorát (x) SENT: In the year 1878 I took my degree of  ________ of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
04c: Medicine  ENG: liek (x) SENT: In the year 1878 I took my degree of Doctor of ________ of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
05c: University  ENG: univerzita; univerzitný (x) SENT: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the _________ of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
06c: course  ENG: kurz, kúra (x) SENT: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the ________ prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
07c: surgeons  ENG: chirurg (x) SENT: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for __________ in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
08c: army  ENG: armáda (x) SENT: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the ________. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
09c: shoulder  ENG: rame (x) SENT: There I was struck on the ________ by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP:  There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
10c: bullet  ENG: guľka (x) SENT: There I was struck on the shoulder by a Jezail ________, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP:  There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
11c: bone  ENG: kosť (x) SENT: There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the _________ and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP:  There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
12c: artery  ENG: tepna (x) SENT: There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian _________.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP:  There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
13c: There  ENG: tam (x) SENT: __________ I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP:  There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
14c: kin  ENG: príbuzný (x) SENT: I had neither kith nor _____ in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
15c: air  ENG: sušiť (na vzduchu), vetrať (x) SENT: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as ______-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
16c: income  ENG: plat (x) SENT: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an ______ of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
17c: day  ENG: deň (x) SENT: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a _________ will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
18c: man  ENG: muž (x) SENT: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a ________ to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
19c: sight  ENG: objavenie sa (x) SENT: The _______ of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: The sight of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
20c: face  ENG: tvár (x) SENT: The sight of a friendly _________ in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: The sight of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
21c: wilderness  ENG: pustatina, divočina (x) SENT: The sight of a friendly face in the great ___________ of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: The sight of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
22c: thing  ENG: vec (x) SENT: The sight of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant _________ indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: The sight of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
23c: problem  ENG: problém; problémový (x) SENT: I’m trying to solve the _________ as to whether it is possible to get comfortable rooms at a reasonable price.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I’m trying to solve the problem as to whether it is possible to get comfortable rooms at a reasonable price.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
24c: rooms  ENG: izba (x) SENT: I’m trying to solve the problem as to whether it is possible to get comfortable ___________ at a reasonable price.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I’m trying to solve the problem as to whether it is possible to get comfortable rooms at a reasonable price.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
25c: price  ENG: cena (m) SENT: I’m trying to solve the problem as to whether it is possible to get comfortable rooms at a reasonable _________.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I’m trying to solve the problem as to whether it is possible to get comfortable rooms at a reasonable price.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

——————————————————————————————-

nouns-slovenian
01c: year  ENG: leto (x) SENT: In the  _______ 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
02c: degree  ENG: diploma (x) SENT: In the year 1878 I took my ________ of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
03c: Doctor  ENG: doktorat (x) SENT: In the year 1878 I took my degree of  ________ of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
04c: Medicine  ENG: zdravilo (x) SENT: In the year 1878 I took my degree of Doctor of ________ of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
05c: University  ENG: univerza (x) SENT: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the _________ of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
06c: course  ENG: tečaj; zdravljenje (x) SENT: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the ________ prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
07c: surgeons  ENG: kirurg (x) SENT: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for __________ in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
08c: army  ENG: vojska (x) SENT: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the ________. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
09c: shoulder  ENG: rama (x) SENT: There I was struck on the ________ by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP:  There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
10c: bullet  ENG: krogla (x) SENT: There I was struck on the shoulder by a Jezail ________, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP:  There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
11c: bone  ENG: kost (x) SENT: There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the _________ and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP:  There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
12c: artery  ENG: arteră (x) SENT: There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian _________.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP:  There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
13c: There  ENG: tam; tja (x) SENT: __________ I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP:  There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
14c: kin  ENG: soroden (x) SENT: I had neither kith nor _____ in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
15c: air  ENG: prezračiti (x) SENT: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as ______-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
16c: income  ENG: plača (x) SENT: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an ______ of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
17c: day  ENG: dan (x) SENT: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a _________ will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
18c: man  ENG: mož (x) SENT: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a ________ to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
19c: sight  ENG: nastop (x) SENT: The _______ of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: The sight of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
20c: face  ENG: obraz (x) SENT: The sight of a friendly _________ in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: The sight of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
21c: wilderness  ENG: divjina (x) SENT: The sight of a friendly face in the great ___________ of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: The sight of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
22c: thing  ENG: stvar (x) SENT: The sight of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant _________ indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: The sight of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
23c: problem  ENG: težava; težaven (x) SENT: I’m trying to solve the _________ as to whether it is possible to get comfortable rooms at a reasonable price.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I’m trying to solve the problem as to whether it is possible to get comfortable rooms at a reasonable price.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
24c: rooms  ENG: soba (x) SENT: I’m trying to solve the problem as to whether it is possible to get comfortable ___________ at a reasonable price.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I’m trying to solve the problem as to whether it is possible to get comfortable rooms at a reasonable price.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
25c: price  ENG: cena (x) SENT: I’m trying to solve the problem as to whether it is possible to get comfortable rooms at a reasonable _________.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I’m trying to solve the problem as to whether it is possible to get comfortable rooms at a reasonable price.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

 

——————————————————————————————-

nouns – ukranian
01c: year  ENG: рік (x) SENT: In the  _______ 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
02c: degree  ENG: звання, науковий ступінь (x) SENT: In the year 1878 I took my ________ of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
03c: Doctor  ENG: докторський ступінь (x) SENT: In the year 1878 I took my degree of  ________ of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
04c: Medicine  ENG: медицина (x) SENT: In the year 1878 I took my degree of Doctor of ________ of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
05c: University  ENG: університет (x) SENT: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the _________ of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
06c: course  ENG: курс (x) SENT: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the ________ prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
07c: surgeons  ENG: хірург (x) SENT: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for __________ in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
08c: army  ENG: армія (x) SENT: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the ________. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
09c: shoulder  ENG: плече (x) SENT: There I was struck on the ________ by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP:  There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
10c: bullet  ENG: куля; ядро (x) SENT: There I was struck on the shoulder by a Jezail ________, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP:  There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
11c: bone  ENG: кістка (x) SENT: There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the _________ and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP:  There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
12c: artery  ENG: артерія (x) SENT: There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian _________.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP:  There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
13c: There  ENG: там (x) SENT: __________ I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP:  There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
14c: kin  ENG: споріднений (x) SENT: I had neither kith nor _____ in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
15c: air  ENG: повітря (x) SENT: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as ______-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
16c: income  ENG: платня, плата; оклад (x) SENT: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an ______ of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
17c: day  ENG: день (x) SENT: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a _________ will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
18c: man  ENG: людина, чоловік (x) SENT: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a ________ to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air-or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
19c: sight  ENG: поява; з’явлення (x) SENT: The _______ of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: The sight of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
20c: face  ENG: виходити на (x) SENT: The sight of a friendly _________ in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: The sight of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
21c: wilderness  ENG: пустеля; дика місцевість (x) SENT: The sight of a friendly face in the great ___________ of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: The sight of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
22c: thing  ENG: річ, предмет (x) SENT: The sight of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant _________ indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: The sight of a friendly face in the great wilderness of London is a pleasant thing indeed to a lonely man. (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
23c: problem  ENG: проблема (x) SENT: I’m trying to solve the _________ as to whether it is possible to get comfortable rooms at a reasonable price.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I’m trying to solve the problem as to whether it is possible to get comfortable rooms at a reasonable price.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
24c: rooms  ENG: кімната (x) SENT: I’m trying to solve the problem as to whether it is possible to get comfortable ___________ at a reasonable price.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I’m trying to solve the problem as to whether it is possible to get comfortable rooms at a reasonable price.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)
25c: price  ENG: ціна (x) SENT: I’m trying to solve the problem as to whether it is possible to get comfortable rooms at a reasonable _________.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle) SENTCOMP: I’m trying to solve the problem as to whether it is possible to get comfortable rooms at a reasonable price.  (A Case in Scarlet, p. 13, Sir Arthur Conan Doyle)

——————————————————————————————-

 

Advertisements
This entry was posted in Uncategorized. Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s