Memories: Koch and Heart Failure – Another Spanish Lesson

Trying to organize memories for the visit:

1) Bilateral edema in legs sometimes but not always noted with long car rides.

2) Slight edema noted day after eating rotisserie chicken.

3) Remembering the single significant episode of chest pain (the nurses all left the room) that I experienced 4 years ago. I was hospitalized for severe diabetic ketoacidosis (vomiting) and so dehydrated that, when they told me I could not have a glass of water, and had to wait for the IV to drip the hydration in, that I got up, drank from the faucet, and threw up, anyway.  My body was trying to get rid of ketones any way that it could.  They should have let me drink, and given me a bucket.  My blood pressure was pretty low.

4) Remembering tiredness later when I walked across NYC in one day (over 300 blocks) 4 years ago with a 70 pound backpack.

5) Remembering New Mexico and the Bandelier National Monument site 2 years ago.

6) Noting the systemic sensitivity to the use of an ACE inhibitor.  If I don’t take it for a day (without exercise), my blood pressure goes up quite a bit.  Goes back down the next day if I take the medicine.

The paper on heart failure that I chose is presented here.  It is by Gustavo Luiz Almeida JuniorI; Sérgio Salles XavierIII; Marcelo Iorio GarciaII; Nadine ClausellIV I’ve deconstructed the entire paper for an interactive quiz, and am working on parsing out the individual words, many of which have to be looked up in any language (medicine is a language of its own).

In doing the work, I would have liked to see some references in the last sentence of the 5th paragraph of the introduction.  From a practical point of view, the B-natriuretic peptide seems to be secreted from ventricular heart muscle in response to mechanical strain (there is a separate ANP peptide secreted by the atria).  Elevated levels may be indicative of a stressed area of the heart.  If it is general heart failure, then one expects very high levels; if it is a more localized dysfunction (disruption of blood flow to one area of the heart) or a hyperextended chamber, then one would expect a more intermediate value.  This peptide apparently acts with the renin-angiotensin system, and is therefore sensitive to renal failure, although it may be indirect – that is an ACE inhibitor opens up the vasculature, reducing cardiac afterload, which reduces the amount of work that the heart has to do to push against resistance, therefore stressing the heart less, so that less BNP is secreted.  In any event, I guess the peptide also rises with kidney failure, but one should be able to discern the different effects.  So, hypothetically, if one does something that linearly affects kidney function, one predicts a certain quantitative change in BNP according to the heart’s response.  Similarly, if one does something that changes the afterload in the pulmonary circulation, vs the systemic circulation, one expects a certain quantitative change in BNP relative to the heart strain if an infarct is present in the right ventricle or the left ventricle.  If it is generalized heart failure, then something that equally stresses both systems (right and left heart) linearly should affect BNP levels in a less specific but more acute way.

B-natriuretic peptide

transthoracic bioimpedance

I thought that the transthoracic bioimpedance paper was very interesting.  It seems to follow very closely the profile of Doppler-echo sensors of aortic flow, although the absolute values (cardiac output and stroke volume) seem shifted (one could presumably mathematically correct for formulas derived from Doppler-echo results).  I think that there is quite a bit of information in the little sequence of measurements that they perform in response to healthy cohort activity.  I don’t know if they have done more work with pathological conditions.

I looked up a few of the different criteria for heart failure:

The Framingham criteria

The NYHA criteria

The Stevenson criteria

Some work on what exactly the symptoms mean.

hepatojugular reflux

There is some lack availability of quantitative data on humans in the following domain – I’m looking for it.

1) Type 1 diabetes and heart failure (this data should be available through the DCCT trial).  How many years and blood glucose control?

One would like to have a working hypothesis for how type 1 diabetes affects the heart tissue directly, how it affects it indirectly through systemic affects like impaired circulation, or impaired kidney function, or impaired autonomic neuropathic pathways, how low blood sugars affect the heart tissue, etc.

In any event, although heart failure may be a problem for me, it is not at a high enough level that I’m functionally too impaired.  By doing a lot of exercise, I can use other muscles in my body to move blood around.  Clinically, it would seem that I am not really going to have strong markers in that direction because of the lack of physical symptoms.  The heart failure is probably there, it’s just more subtle.  It’s a background for whatever problem I’m seeing, probably not the main culprit.

I’m posting the exercises on the 1st page of the paper today.  I found them to be pretty useful learning aids, but I have not benched it yet.  The file works with the news program.

words 02 spanish-news-page1.txt 2-06-2013
01c: Among the cardiovascular diseases  ENG: Entre las enfermedades cardiovasculares  SENT: ______  _____  _________  ___________, la insuficiencia cardíaca (IC) presenta una elevada tasa de ingreso hospitalario, morbilidad y mortalidad, consumiendo enormes recursos financieros del sistema de sanidad en Brasil, y de otros países.
02c: of the health system in Brazil  ENG: del sistema de sanidad en Brasil  SENT: Entre las enfermedades cardiovasculares, la insuficiencia cardíaca (IC) presenta una elevada tasa de ingreso hospitalario, morbilidad y mortalidad, consumiendo enormes recursos financieros, ____ ________ __ ______ __ _______ y de otros países.
03c: heart failure  ENG: la insuficiencia cardíaca  SENT: Entre las enfermedades cardiovasculares, ____ _____________ __________ (IC) presenta una elevada tasa de ingreso hospitalario, morbilidad y mortalidad, consumiendo enormes recursos financieros del sistema de sanidad en Brasil, y de otros países.
04c: morbidity and mortality  ENG: morbilidad y mortalidad  SENT: Entre las enfermedades cardiovasculares, la insuficiencia cardíaca (IC) presenta una elevada tasa de ingreso hospitalario, _______ __ ________, consumiendo enormes recursos financieros del sistema de sanidad en Brasil, y de otros países.
05c: consumes enormous financial resources  ENG: consumiendo enormes recursos financieros SENT: Entre las enfermedades cardiovasculares, la insuficiencia cardíaca (IC) presenta una elevada tasa de ingreso hospitalario, morbilidad y mortalidad, ________ _________ _________ ________ del sistema de sanidad en Brasil, y de otros países.
06c: and in other countries  ENG: y de otros países  SENT: Entre las enfermedades cardiovasculares, la insuficiencia cardíaca (IC) presenta una elevada tasa de ingreso hospitalario, morbilidad y mortalidad, consumiendo enormes recursos financieros del sistema de sanidad en Brasil, ___ _____ _____ ______
07c: The correct determination  ENG: La correcta determinación  SENT: ___ ________ ____________ de las presiones en el llenado del ventriculo izquierdo, por evaluacíon invasiva o no invasiva, es fundamental para el adecúado tratamiento de los pacientes con IC crónica descompensada, considerando que la congestión es el principal factor determinante de los síntomas y del ingreso.
08c: of the filling pressures  ENG: de las presiones en el llenado  SENT: La correcta determinación ____ _____ _____ ____ ____ _____ del ventriculo izquierdo, por evaluacíon invasiva o no invasiva, es fundamental para el adecúado tratamiento de los pacientes con IC crónica descompensada, considerando que la congestión es el principal factor determinante de los síntomas y del ingreso.
09c: of the left ventricle  ENG: del ventriculo izquierdo  SENT: La correcta determinación de las presiones en el llenado _____ _____ ___________, por evaluacíon invasiva o no invasiva, es fundamental para el adecúado tratamiento de los pacientes con IC crónica descompensada, considerando que la congestión es el principal factor determinante de los síntomas y del ingreso.
10c: by invasive or noninvasive assessment  ENG: por evaluacíon invasiva o no invasiva  SENT: La correcta determinación de las presiones en el llenado del ventriculo izquierdo, ____ ______ ______ _____ _______ _______, es fundamental para el adecúado tratamiento de los pacientes con IC crónica descompensada, considerando que la congestión es el principal factor determinante de los síntomas y del ingreso.
11c: is fundamental  ENG: es fundamental  SENT: La correcta determinación de las presiones en el llenado del ventriculo izquierdo, por evaluacíon invasiva o no invasiva, ____ _________ para el adecúado tratamiento de los pacientes con IC crónica descompensada, considerando que la congestión es el principal factor determinante de los síntomas y del ingreso.
12c: for the adequate treatment  ENG: para el adecúado tratamiento  SENT: La correcta determinación de las presiones en el llenado del ventriculo izquierdo, por evaluacíon invasiva o no invasiva, es fundamental _____ ______ ________ _______ de los pacientes con IC crónica descompensada, considerando que la congestión es el principal factor determinante de los síntomas y del ingreso.
13c: of patients with  ENG: de los pacientes con SENT: La correcta determinación de las presiones en el llenado del ventriculo izquierdo, por evaluacíon invasiva o no invasiva, es fundamental para el adecúado tratamiento ____ _____ ________ _____ IC crónica descompensada, considerando que la congestión es el principal factor determinante de los síntomas y del ingreso.
14c: decompensated chronic HF  ENG: IC crónica descompensada  SENT: La correcta determinación de las presiones en el llenado del ventriculo izquierdo, por evaluacíon invasiva o no invasiva, es fundamental para el adecúado tratamiento de los pacientes con _______ ___________ _______________, considerando que la congestión es el principal factor determinante de los síntomas y del ingreso.
15c: considering that  ENG: considerando que  SENT: La correcta determinación de las presiones en el llenado del ventriculo izquierdo, por evaluacíon invasiva o no invasiva, es fundamental para el adecúado tratamiento de los pacientes con IC crónica descompensada, __________ _____ la congestión es el principal factor determinante de los síntomas y del ingreso.
16c: the congestion  ENG: la congestión  SENT: La correcta determinación de las presiones en el llenado del ventriculo izquierdo, por evaluacíon invasiva o no invasiva, es fundamental para el adecúado tratamiento de los pacientes con IC crónica descompensada, considerando que ____ ___________ es el principal factor determinante de los síntomas y del ingreso.
17c: is the principal determining factor  ENG: es el principal factor determinante  SENT: La correcta determinación de las presiones en el llenado del ventriculo izquierdo, por evaluacíon invasiva o no invasiva, es fundamental para el adecúado tratamiento de los pacientes con IC crónica descompensada, considerando que la congestión ____ ________ _______ _____ _______ de los síntomas y del ingreso.
18c: the symptoms  ENG: los síntomas  SENT: La correcta determinación de las presiones en el llenado del ventriculo izquierdo, por evaluacíon invasiva o no invasiva, es fundamental para el adecúado tratamiento de los pacientes con IC crónica descompensada, considerando que la congestión es el principal factor determinante de ____ _________ y del ingreso.
19c: hospitalization  ENG: del ingreso  SENT: La correcta determinación de las presiones en el llenado del ventriculo izquierdo, por evaluacíon invasiva o no invasiva, es fundamental para el adecúado tratamiento de los pacientes con IC crónica descompensada, considerando que la congestión es el principal factor determinante de los síntomas y _____ ________.
20c: The physical examination  ENG: El examen físico  SENT: _____ _________ _________ ha sido inadecuado para prever el estándar hemodinámico.
21c: has been shown to be  ENG: ha sido  SENT: El examen físico ____ _____ inadecuado para prever el estándar hemodinámico.
22c: inadequate  ENG: inadecuado  SENT: El examen físico ha sido ___________ para prever el estándar hemodinámico.
23c: to predict  ENG: para prever  SENT: El examen físico ha sido inadecuado  ___  _______  el estándar hemodinámico.
24c: the hemodynamic pattern  ENG: el estándar hemodinámico  SENT: El examen físico ha sido inadecuado para prever ___ _________ _______.
25c: Several studies have suggested that  ENG: Varios estudios sugieren que  SENT: __________  ________ ______ ____ la concordancia en los hallazgos del examen físico por diferentes médicos es pequeña y que, las propias alteraciones fisiológicas adaptativas en la IC crónica, disimulan los importantes aspectos del examen físico.
26c: the agreement  ENG: la concordancia  SENT: Varios estudios sugieren que ____ __________ en los hallazgos del examen físico por diferentes médicos es pequeña y que, las propias alteraciones fisiológicas adaptativas en la IC crónica, disimulan los importantes aspectos del examen físico.
27c: in the findings  ENG: en los hallazgos  SENT: Varios estudios sugieren que la concordancia ___ ____ ________ del examen físico por diferentes médicos es pequeña y que, las propias alteraciones fisiológicas adaptativas en la IC crónica, disimulan los importantes aspectos del examen físico.
28c: of the physical exam  ENG: del examen físico   SENT: Varios estudios sugieren que la concordancia en los hallazgos ____ _____ __________ por diferentes médicos es pequeña y que, las propias alteraciones fisiológicas adaptativas en la IC crónica, disimulan los importantes aspectos del examen físico.
29c: by different doctors  ENG: por diferentes médicos  SENT: Varios estudios sugieren que la concordancia en los hallazgos del examen físico ____ _________ ______ es pequeña y que, las propias alteraciones fisiológicas adaptativas en la IC crónica, disimulan los importantes aspectos del examen físico.
30c: is small  ENG: es pequeña  SENT: Varios estudios sugieren que la concordancia en los hallazgos del examen físico por diferentes médicos ___ ________ y que, las propias alteraciones fisiológicas adaptativas en la IC crónica, disimulan los importantes aspectos del examen físico.
31c: ultimately adaptive physiological alterations  ENG: las propias alteraciones fisiológicas adaptativas  SENT: Varios estudios sugieren que la concordancia en los hallazgos del examen físico por diferentes médicos es pequeña y que, ________ _______ ________ __________ __________ en la IC crónica, disimulan los importantes aspectos del examen físico.
32c: in chronic HF  ENG: en la IC crónica  SENT: Varios estudios sugieren que la concordancia en los hallazgos del examen físico por diferentes médicos es pequeña y que, las propias alteraciones fisiológicas adaptativas ___ ____ ______ ____, disimulan los importantes aspectos del examen físico.
33c: mask  ENG: disimulan  SENT: Varios estudios sugieren que la concordancia en los hallazgos del examen físico por diferentes médicos es pequeña y que, las propias alteraciones fisiológicas adaptativas en la IC crónica, _________ los importantes aspectos del examen físico.
34c: the important aspects  ENG: los importantes aspectos  SENT: Varios estudios sugieren que la concordancia en los hallazgos del examen físico por diferentes médicos es pequeña y que, las propias alteraciones fisiológicas adaptativas en la IC crónica, disimulan _____ ___________ _______ del examen físico.
35c: of the physical exam  ENG: del examen físico  SENT: Varios estudios sugieren que la concordancia en los hallazgos del examen físico por diferentes médicos es pequeña y que, las propias alteraciones fisiológicas adaptativas en la IC crónica, disimulan los importantes aspectos _____ ___________ _______ .
36c: As  ENG: Como  SENT: _______ la evaluación clínica falla a la hora de prevenir la homodinámica, y también por el hecho de que la utilización del catéter de Swan-Ganz de rutina no se recomiende con ese fin en los pacientes con IC, los métodos de evaluación hemodinámica no invasivos, como el PNB, el ecocardiograma y la bioimpedancia cardiográfica, están en aumento.
37c: the clinical assessment  ENG: la evaluación clínica  SENT: Como ____ __________ ______ falla a la hora de prevenir la hemodinámica, y también por el hecho de que la utilización del catéter de Swan-Ganz de rutina no se recomiende con ese fin en los pacientes con IC, los métodos de evaluación hemodinámica no invasivos, como el PNB, el ecocardiograma y la bioimpedancia cardiográfica, están en aumento.
38c: fails at the time  ENG: falla a la hora  SENT: Como la evaluación clínica ______ ___ ___ _____ de prevenir la hemodinámica, y también por el hecho de que la utilización del catéter de Swan-Ganz de rutina no se recomiende con ese fin en los pacientes con IC, los métodos de evaluación hemodinámica no invasivos, como el PNB, el ecocardiograma y la bioimpedancia cardiográfica, están en aumento.
39c: to predict  ENG: de prevenir  SENT: Como la evaluación clínica falla a la hora ___ _________ la hemodinámica, y también por el hecho de que la utilización del catéter de Swan-Ganz de rutina no se recomiende con ese fin en los pacientes con IC, los métodos de evaluación hemodinámica no invasivos, como el PNB, el ecocardiograma y la bioimpedancia cardiográfica, están en aumento.
40c: the hemodynamics  ENG: la hemodinámica  SENT: Como la evaluación clínica falla a la hora de prevenir ___ ___________, y también por el hecho de que la utilización del catéter de Swan-Ganz de rutina no se recomiende con ese fin en los pacientes con IC, los métodos de evaluación hemodinámica no invasivos, como el PNB, el ecocardiograma y la bioimpedancia cardiográfica, están en aumento.
41c: and also because  ENG: y también por el hecho de que  SENT: Como la evaluación clínica falla a la hora de prevenir la hemodinámica, ____ ______ ____ ___ _____ ___ _____ la utilización del catéter de Swan-Ganz de rutina no se recomiende con ese fin en los pacientes con IC, los métodos de evaluación hemodinámica no invasivos, como el PNB, el ecocardiograma y la bioimpedancia cardiográfica, están en aumento.
42c: the use  ENG: la utilización  SENT: Como la evaluación clínica falla a la hora de prevenir la hemodinámica, y también por el hecho de que ___ ____________ del catéter de Swan-Ganz de rutina no se recomiende con ese fin en los pacientes con IC, los métodos de evaluación hemodinámica no invasivos, como el PNB, el ecocardiograma y la bioimpedancia cardiográfica, están en aumento.
43c: of the Swan-Ganz catheter  ENG: del catéter de Swan-Ganz  SENT: Como la evaluación clínica falla a la hora de prevenir la hemodinámica, y también por el hecho de que la utilización _____ ________ ___ _____-_____ de rutina no se recomiende con ese fin en los pacientes con IC, los métodos de evaluación hemodinámica no invasivos, como el PNB, el ecocardiograma y la bioimpedancia cardiográfica, están en aumento.
44c: is not routinely recommended  ENG: de rutina no se recomiende  SENT: Como la evaluación clínica falla a la hora de prevenir la hemodinámica, y también por el hecho de que la utilización del catéter de Swan-Ganz ___ _______ ____ ___ __________ con ese fin en los pacientes con IC, los métodos de evaluación hemodinámica no invasivos, como el PNB, el ecocardiograma y la bioimpedancia cardiográfica, están en aumento.
45c: for this purpose  ENG: con ese fin  SENT: Como la evaluación clínica falla a la hora de prevenir la hemodinámica, y también por el hecho de que la utilización del catéter de Swan-Ganz de rutina no se recomiende ____ ___ _______ en los pacientes con IC, los métodos de evaluación hemodinámica no invasivos, como el PNB, el ecocardiograma y la bioimpedancia cardiográfica, están en aumento.
46c: in patients with HF  ENG: en los pacientes con IC  SENT: Como la evaluación clínica falla a la hora de prevenir la hemodinámica, y también por el hecho de que la utilización del catéter de Swan-Ganz de rutina no se recomiende con ese fin ___ ____ ________ ____ _____, los métodos de evaluación hemodinámica no invasivos, como el PNB, el ecocardiograma y la bioimpedancia cardiográfica, están en aumento.
47c: noninvasive hymodynamic assessment methods  ENG: los métodos de evaluación hemodinámica no invasivos  SENT: Como la evaluación clínica falla a la hora de prevenir la hemodinámica, y también por el hecho de que la utilización del catéter de Swan-Ganz de rutina no se recomiende con ese fin en los pacientes con IC, _______ _____ _____ _______ _______ ___ ________, como el PNB, el ecocardiograma y la bioimpedancia cardiográfica, están en aumento.
48c: such as BNP  ENG: como el PNB  SENT: Como la evaluación clínica falla a la hora de prevenir la hemodinámica, y también por el hecho de que la utilización del catéter de Swan-Ganz de rutina no se recomiende con ese fin en los pacientes con IC, los métodos de evaluación hemodinámica no invasivos, _____ ___ _____, el ecocardiograma y la bioimpedancia cardiográfica, están en aumento.
49c: the electrocardiogram  ENG: el ecocardiograma  SENT: Como la evaluación clínica falla a la hora de prevenir la hemodinámica, y también por el hecho de que la utilización del catéter de Swan-Ganz de rutina no se recomiende con ese fin en los pacientes con IC, los métodos de evaluación hemodinámica no invasivos, como el PNB, ___ _____________ y la bioimpedancia cardiográfica, están en aumento.
50c: and cardiographic bioimpedence  ENG: y la bioimpedancia cardiográfica  SENT: Como la evaluación clínica falla a la hora de prevenir la hemodinámica, y también por el hecho de que la utilización del catéter de Swan-Ganz de rutina no se recomiende con ese fin en los pacientes con IC, los métodos de evaluación hemodinámica no invasivos, como el PNB, el ecocardiograma ___ ____ ___________ ________, están en aumento.
51c: are on the uprise  ENG: están en aumento  SENT: Como la evaluación clínica falla a la hora de prevenir la hemodinámica, y también por el hecho de que la utilización del catéter de Swan-Ganz de rutina no se recomiende con ese fin en los pacientes con IC, los métodos de evaluación hemodinámica no invasivos, como el PNB, el ecocardiograma y la bioimpedancia cardiográfica, ______ ___ _________.
52c: The present study intends to carry out  ENG: Este trabajo pretende realizar  SENT: _____ ______ _____ ______, a favor del médioco, una revisión de la función de cada una de esas herramientas, para definir la condición hemodinámica en que están los pacientes con IC descompensada, objetivanto un tratamiento más racional e individualizado.
53c: for the clinician  ENG: a favor del médico  SENT: Este trabajo pretende realizar, ____ ____ ____ ______, una revisión de la función de cada una de esas herramientas, para definir la condición hemodinámica en que están los pacientes con IC descompensada, objetivanto un tratamiento más racional e individualizado.
54c: a review  ENG: una revisión  SENT: Este trabajo pretende realizar, a favor del médico, ____ _______ de la función de cada una de esas herramientas, para definir la condición hemodinámica en que están los pacientes con IC descompensada, objetivanto un tratamiento más racional e individualizado.
55c: of the role  ENG: de la función  SENT: Este trabajo pretende realizar, a favor del médico, una revisión ____ ____ _____ de cada una de esas herramientas, para definir la condición hemodinámica en que están los pacientes con IC descompensada, objetivanto un tratamiento más racional e individualizado.
56c: of each one of these tools  ENG: de cada una de esas herramientas  SENT: Este trabajo pretende realizar, a favor del médico, una revisión de la fonción ___ _____ ____ ___ _____ __________, para definir la condición hemodinámica en que están los pacientes con IC descompensada, objetivanto un tratamiento más racional e individualizado.
57c: to define  ENG: para definir  SENT: Este trabajo pretende realizar, a favor del médico, una revisión de la función de cada una de esas herramientas, ______ _________ la condición hemodinámica en que están los pacientes con IC descompensada, objetivanto un tratamiento más racional e individualizado.
58c: the hemodynamic status  ENG: la condición hemodinámica  SENT: Este trabajo pretende realizar, a favor del médico, una revisión de la función de cada una de esas herramientas, para definir ______ _________ ________ en que están los pacientes con IC descompensada, objetivanto un tratamiento más racional e individualizado.
59c: in which patients with decompensated heart failure  ENG: en que están los pacientes con IC descompensada  SENT: Este trabajo pretende realizar, a favor del médico, una revisión de la función de cada una de esas herramientas, para definir la condición hemodinámica ______ _____ _______ ____ __________ ____ ___ ___________, objetivanto un tratamiento más racional e individualizado.
60c: aiming for  ENG: objetivanto  SENT: Este trabajo pretende realizar, a favor del médico, una revisión de la función de cada una de esas herramientas, para definir la condición hemodinámica en que están los pacientes con IC descompensada, ________ un tratamiento más racional e individualizado.
61c: a more rational treatment  ENG: un tratamiento más racional  SENT: Este trabajo pretende realizar, a favor del médico, una revisión de la función de cada una de esas herramientas, para definir la condición hemodinámica en que están los pacientes con IC descompensada, objetivanto _____  __________ ____ _________ e individualizado.
62c: and individualized  ENG: e individualizado  SENT: Este trabajo pretende realizar, a favor del médico, una revisión de la función de cada una de esas herramientas, para definir la condición hemodinámica en que están los pacientes con IC descompensada, objetivanto un tratamiento más racional ______ ___________.
63c: Heart Failure  ENG: La insuficienca cardíaca  SENT: ____ _________ ________ (IC) es un síndrome clínico cuyos signos y síntomas son utilizados clásicamente para definir el diagnóstico, orientar el tratamiento y evaluar el pronóstico.
64c: is a clinical syndrome  ENG: es un síndrome clínico  SENT: La insuficienca cardíaca (IC) ___ ____ ________ ________ cuyos signos y síntomas son utilizados clásicamente para definir el diagnóstico, orientar el tratamiento y evaluar el pronóstico.
65c: of which  ENG: cuyos  SENT: La insuficienca cardíaca (IC) es un síndrome clínico ________ signos y síntomas son utilizados clásicamente para definir el diagnóstico, orientar el tratamiento y evaluar el pronóstico.
66c: signs and symptoms  ENG: signos y síntomas  SENT: La insuficienca cardíaca (IC) es un síndrome clínico cuyos _____ __ ________ son utilizados clásicamente para definir el diagnóstico, orientar el tratamiento y evaluar el pronóstico.
67c: are classically used  ENG: son utilizados clásicamente  SENT: La insuficienca cardíaca (IC) es un síndrome clínico cuyos signos y síntomas ____ _____ ___________ para definir el diagnóstico, orientar el tratamiento y evaluar el pronóstico.
68c: to define the diagnosis  ENG: para definir el diagnóstico  SENT: La insuficienca cardíaca (IC) es un síndrome clínico cuyos signos y síntomas son utilizados clásicamente ______ _________ ____ ____________, orientar el tratamiento y evaluar el pronóstico.
69c: guide the treatment  ENG: orientar el tratamiento  SENT: La insuficienca cardíaca (IC) es un síndrome clínico cuyos signos y síntomas son utilizados clásicamente para definir el diagnóstico, _______ ___ __________ y evaluar el pronóstico.
70c: and assess the prognosis  ENG: y evaluar el pronóstico  SENT: La insuficienca cardíaca (IC) es un síndrome clínico cuyos signos y síntomas son utilizados clásicamente para definir el diagnóstico, orientar el tratamiento ___ ________ ___ _________.
71c: The correct determination of  ENG: La adecuada determinacíon de  SENT: ____ _________ ____________ ___ las presiones de llenado del ventrículo izquierdo, por evaluación invasiva o non invasiva, es fundamental para el correcto tratamiento de los pacientes con IC crónica, una vez que la congestión es el factor determinante de los síntomas y del ingreso.
72c: the filling pressure  ENG: las presiones de llenado  SENT: La adecuada determinacíon de ____ __________ ___ _______ del ventrículo izquierdo, por evaluación invasiva o non invasiva, es fundamental para el correcto tratamiento de los pacientes con IC crónica, una vez que la congestión es el factor determinante de los síntomas y del ingreso.
73c: of the left ventricle  ENG: del ventrículo izquierdo  SENT: La adecuada determinacíon de las presiones de llenado ____ ___________ ____, por evaluación invasiva o non invasiva, es fundamental para el correcto tratamiento de los pacientes con IC crónica, una vez que la congestión es el factor determinante de los síntomas y del ingreso.
74c: by invasive evaluation  ENG: por evaluación invasiva  SENT: La adecuada determinacíon de las presiones de llenado del ventrículo izquierdo, ______ ________ _________ o non invasiva, es fundamental para el correcto tratamiento de los pacientes con IC crónica, una vez que la congestión es el factor determinante de los síntomas y del ingreso.
75c: or noninvasive  ENG: o non invasiva  SENT: La adecuada determinacíon de las presiones de llenado del ventrículo izquierdo, por evaluación invasiva ___ ____ _______, es fundamental para el correcto tratamiento de los pacientes con IC crónica, una vez que la congestión es el factor determinante de los síntomas y del ingreso.
76c: is fundamental for  ENG: es fundamental para  SENT: La adecuada determinacíon de las presiones de llenado del ventrículo izquierdo, por evaluación invasiva o non invasiva, ____ ___________ ____ el correcto tratamiento de los pacientes con IC crónica, una vez que la congestión es el factor determinante de los síntomas y del ingreso.
77c: the proper treatment of  ENG: el correcto tratamiento de  SENT: La adecuada determinacíon de las presiones de llenado del ventrículo izquierdo, por evaluación invasiva o non invasiva, es fundamental para ____ ________ _____________ ___ los pacientes con IC crónica, una vez que la congestión es el factor determinante de los síntomas y del ingreso.
78c: patients with chronic HF  ENG: los pacientes con IC crónica  SENT: La adecuada determinacíon de las presiones de llenado del ventrículo izquierdo, por evaluación invasiva o non invasiva, es fundamental para el correcto tratamiento de ____ ________ ___ ____ _______, una vez que la congestión es el factor determinante de los síntomas y del ingreso.
79c: as  ENG: una vez que  SENT: La adecuada determinacíon de las presiones de llenado del ventrículo izquierdo, por evaluación invasiva o non invasiva, es fundamental para el correcto tratamiento de los pacientes con IC crónica, ____ _____ ____ la congestión es el factor determinante de los síntomas y del ingreso.
80c: congestion  ENG: la congestión  SENT: La adecuada determinacíon de las presiones de llenado del ventrículo izquierdo, por evaluación invasiva o non invasiva, es fundamental para el correcto tratamiento de los pacientes con IC crónica, una vez que ____ ___________ es el factor determinante de los síntomas y del ingreso.
81c: is the determining factor of  ENG: es el factor determinante de  SENT: La adecuada determinacíon de las presiones de llenado del ventrículo izquierdo, por evaluación invasiva o non invasiva, es fundamental para el correcto tratamiento de los pacientes con IC crónica, una vez que la congestión ___ ____ _________ _____ los síntomas y del ingreso.
82c: the symptoms  ENG: los síntomas  SENT: La adecuada determinacíon de las presiones de llenado del ventrículo izquierdo, por evaluación invasiva o non invasiva, es fundamental para el correcto tratamiento de los pacientes con IC crónica, una vez que la congestión es el factor determinante de _____ _________ y del ingreso.
83c: and of hospitalization  ENG: y del ingreso  SENT: La adecuada determinacíon de las presiones de llenado del ventrículo izquierdo, por evaluación invasiva o non invasiva, es fundamental para el correcto tratamiento de los pacientes con IC crónica, una vez que la congestión es el factor determinante de los síntomas ___ _____ _______.
84c: Figure one  ENG: La figura uno  SENT: ____ _______ ____ indica los posibles momentos para la indentificación y para el tratamiento de la elevación de las presiones de llenado ventricular (PLLV).
85c: shows  ENG: indica  SENT: La figura uno ________ los posibles momentos para la indentificación y para el tratamiento de la elevación de las presiones de llenado ventricular (PLLV).
86c: the possible moments  ENG: los posibles momentos  SENT: La figura uno indica ____ _________ _____ para la indentificación y para el tratamiento de la elevación de las presiones de llenado ventricular (PLLV).
87c: for the identification  ENG: para la indentificación  SENT: La figura uno indica los posibles momentos ______ _____ __________ y para el tratamiento de la elevación de las presiones de llenado ventricular (PLLV).
88c: and for the treatment  ENG: y para el tratamiento  SENT: La figura uno indica los posibles momentos para la indentificación ___ ______ ____ _______ de la elevación de las presiones de llenado ventricular (PLLV).
89c: of the elevation of  ENG: de la elevación de  SENT: La figura uno indica los posibles momentos para la indentificación y para el tratamiento ____ ______ _________ ___ las presiones de llenado ventricular (PLLV).
90c: left ventricular filling pressures  ENG: las presiones de llenado ventricular  SENT: La figura uno indica los posibles momentos para la indentificación y para el tratamiento de la elevación de _____ ________ ___ _______ ________ (PLLV).
91c: The invasive hemodynamic assessment  ENG: La evaluación hemodinámica invasiva  SENT: ____ __________ _________ ________ también posee una gran importancia en el examen y en el manejo de esos pacientes, y hace décadas se usa inicialmente por punción ventricular izquierda y derecha y, actualmente, por medio del catéter de Swan-Ganz.
92c: is also very important in  ENG: también posee una gran importancia en  SENT: La evaluación hemodinámica invasiva _________ _____ _______ ______ ___________ ___ el examen y en el manejo de esos pacientes, y hace décadas se usa inicialmente por punción ventricular izquierda y derecha y, actualmente, por medio del catéter de Swan-Ganz.
93c: the examination  ENG: el examen  SENT: La evaluación hemodinámica invasiva también posee una gran importancia en ____ _______ y en el manejo de esos pacientes, y hace décadas se usa inicialmente por punción ventricular izquierda y derecha y, actualmente, por medio del catéter de Swan-Ganz.
94c: and in the management  ENG: y en el manejo  SENT: La evaluación hemodinámica invasiva también posee una gran importancia en el examen ___ ____ ____ _______ de esos pacientes, y hace décadas se usa inicialmente por punción ventricular izquierda y derecha y, actualmente, por medio del catéter de Swan-Ganz.
95c: of these patients  ENG: de esos pacientes  SENT: La evaluación hemodinámica invasiva también posee una gran importancia en el examen y en el manejo ____ ______ __________, y hace décadas se usa inicialmente por punción ventricular izquierda y derecha y, actualmente, por medio del catéter de Swan-Ganz.
96c: and has been used for decades  ENG: y hace décadas se usa  SENT: La evaluación hemodinámica invasiva también posee una gran importancia en el examen y en el manejo de esos pacientes, ___ ______ _____ ___ ______ inicialmente por punción ventricular izquierda y derecha y, actualmente, por medio del catéter de Swan-Ganz.
97c: initially  ENG: inicialmente  SENT: La evaluación hemodinámica invasiva también posee una gran importancia en el examen y en el manejo de esos pacientes, y hace décadas se usa ____________ por punción ventricular izquierda y derecha y, actualmente, por medio del catéter de Swan-Ganz.
98c: by left and right ventricular puncture  ENG: por punción ventricular izquierda y derecha  SENT: La evaluación hemodinámica invasiva también posee una gran importancia en el examen y en el manejo de esos pacientes, y hace décadas se usa inicialmente ________ ________ _______ _________ _________ ________ y, actualmente, por medio del catéter de Swan-Ganz.
99c: and currently  ENG: y actualmente  SENT: La evaluación hemodinámica invasiva también posee una gran importancia en el examen y en el manejo de esos pacientes, y hace décadas se usa inicialmente por punción ventricular izquierda y derecha ____ _____________, por medio del catéter de Swan-Ganz.
100c: by means of Swan-Ganz catheter  ENG: por medio del catéter de Swan-Ganz  SENT: La evaluación hemodinámica invasiva también posee una gran importancia en el examen y en el manejo de esos pacientes, y hace décadas se usa inicialmente por punción ventricular izquierda y derecha y, actualmente, _____ _______ ____ ______ __ ____-______.
101c: However  ENG: Sin embargo  SENT: ____ ________, en los últimos años, el uso de la monitorización hemodinámica invasiva ha venido disminuyendo, especialmente por las crecientes evidencias de la falta de beneficio con ese método.
102c: in recent years  ENG: en los últimos años  SENT: Sin embargo, ___ ____ ________ _____, el uso de la monitorización hemodinámica invasiva ha venido disminuyendo, especialmente por las crecientes evidencias de la falta de beneficio con ese método.
103c: the use of  ENG: el uso de  SENT: Sin embargo, en los últimos años, ___ _____ ___ la monitorización hemodinámica invasiva ha venido disminuyendo, especialmente por las crecientes evidencias de la falta de beneficio con ese método.
104c: invasive hemodynamic monitoring  ENG: la monitorización hemodinámica invasiva  SENT: Sin embargo, en los últimos años, el uso de ____ __________ __________ ________ ha venido disminuyendo, especialmente por las crecientes evidencias de la falta de beneficio con ese método.
105c: has been decreasing  ENG: ha venido disminuyendo  SENT: Sin embargo, en los últimos años, el uso de la monitorización hemodinámica invasiva ____ ______ ____________, especialmente por las crecientes evidencias de la falta de beneficio con ese método.
106c: especially  ENG: especialmente  SENT: Sin embargo, en los últimos años, el uso de la monitorización hemodinámica invasiva ha venido disminuyendo, ____________ por las crecientes evidencias de la falta de beneficio con ese método.
107c: due to growing evidence  ENG: por las crecientes evidencias  SENT: Sin embargo, en los últimos años, el uso de la monitorización hemodinámica invasiva ha venido disminuyendo, especialmente ____ ____ ________ ________ de la falta de beneficio con ese método.
108c: of the lack of benefit  ENG: de la falta de beneficio  SENT: Sin embargo, en los últimos años, el uso de la monitorización hemodinámica invasiva ha venido disminuyendo, especialmente por las crecientes evidencias ___ ___ _____ __ ________ con ese método.
109c: with this method  ENG: con ese método  SENT: Sin embargo, en los últimos años, el uso de la monitorización hemodinámica invasiva ha venido disminuyendo, especialmente por las crecientes evidencias de la falta de beneficio ____ ____ _______.
110c: Thus  ENG: Así  SENT: _____, la evaluación clínica y hemodinámica no invasiva quedó demostrada.
111c: the clinical evaluation  ENG: la evaluación clínica  SENT: Así, ____ _________ ______ y hemodinámica no invasiva quedó demostrada.
112c: noninvasive hemodynamic  ENG: hemodinámica no invasiva  SENT: Así, la evaluación clínica y _______ ________ _________ quedó demostrada.
113c: became  ENG: quedó  SENT: Así, la evaluación clínica y hemodinámica no invasiva _________ demostrada.
114c: prevalent  ENG: demostrada  SENT: Así, la evaluación clínica y hemodinámica no invasiva quedó ___________.
115c: Hence  ENG: Por tanto  SENT: ____ ______, criterios diagnósticos, como los de Boston o de Framingham, han sido ampliamente utilizados en los ensayos clínicos y en las directrices para definir la IC, por ser de fácil realización, no tener ningún coste y tener una buena especifidad para el diagnóstico.
116c: diagnostic criteria  ENG: criterios diagnósticos  SENT: Por tanto, __________ ___________, como los de Boston o de Framingham, han sido ampliamente utilizados en los ensayos clínicos y en las directrices para definir la IC, por ser de fácil realización, no tener ningún coste y tener una buena especifidad para el diagnóstico.
117c: such as Boston’s or Framingham’s  ENG: como los de Boston o de Framingham  SENT: Por tanto, criterios diagnósticos, _____ ___ __ _____ __ __ __________, han sido ampliamente utilizados en los ensayos clínicos y en las directrices para definir la IC, por ser de fácil realización, no tener ningún coste y tener una buena especifidad para el diagnóstico.
118c: have been widely used  ENG: han sido ampliamente utilizados  SENT: Por tanto, criterios diagnósticos, como los de Boston o de Framingham, ____ _____ _________ __________ en los ensayos clínicos y en las directrices para definir la IC, por ser de fácil realización, no tener ningún coste y tener una buena especifidad para el diagnóstico.
119c: in clinical trials  ENG: en los ensayos clínicos  SENT: Por tanto, criterios diagnósticos, como los de Boston o de Framingham, han sido ampliamente utilizados ____ ____ _____ _________ y en las directrices para definir la IC, por ser de fácil realización, no tener ningún coste y tener una buena especifidad para el diagnóstico.
120c: in the guidelines  ENG: en las directrices  SENT: Por tanto, criterios diagnósticos, como los de Boston o de Framingham, han sido ampliamente utilizados en los ensayos clínicos y ___ ____ __________ para definir la IC, por ser de fácil realización, no tener ningún coste y tener una buena especifidad para el diagnóstico.
121c: to define heart failure  ENG: para definir la insuficiencia cardíaca  SENT: Por tanto, criterios diagnósticos, como los de Boston o de Framingham, han sido ampliamente utilizados en los ensayos clínicos y en las directrices ____ _________ __ _______ __________, por ser de fácil realización, no tener ningún coste y tener una buena especifidad para el diagnóstico.
122c: because of ease of performance  ENG: por ser de fácil realización  SENT: Por tanto, criterios diagnósticos, como los de Boston o de Framingham, han sido ampliamente utilizados en los ensayos clínicos y en las directrices para definir la IC, ___ ____ __ _____ __________, no tener ningún coste y tener una buena especifidad para el diagnóstico.
123c: have low cost  ENG: no tener ningún coste  SENT: Por tanto, criterios diagnósticos, como los de Boston o de Framingham, han sido ampliamente utilizados en los ensayos clínicos y en las directrices para definir la IC, por ser de fácil realización, no tener ningún coste y tener una buena especifidad para el diagnóstico.
124c: have good specificity  ENG: tener una buena especifidad  SENT: Por tanto, criterios diagnósticos, como los de Boston o de Framingham, han sido ampliamente utilizados en los ensayos clínicos y en las directrices para definir la IC, por ser de fácil realización, ___ ______ ______ _____ y tener una buena especifidad para el diagnóstico.
125c: for the diagnosis  ENG: para el diagnóstico  SENT: Por tanto, criterios diagnósticos, como los de Boston o de Framingham, han sido ampliamente utilizados en los ensayos clínicos y en las directrices para definir la IC, por ser de fácil realización, no tener ningún coste y tener una buena especifidad _____ ___ __________.
126c: Furthermore  ENG: Además  SENT: _________, la evaluación clínica también presenta una buena correlación de pronóstico.
127c: the clinical evaluation  ENG: la evaluación clínica  SENT: Además, ___ _________ ________ también presenta una buena correlación de pronóstico.
128c: also presents  ENG: también presenta  SENT: Además, la evaluación clínica _______ ________ una buena correlación de pronóstico.
129c: a good correlation  ENG: una buena correlación  SENT: Además, la evaluación clínica también presenta ____ ______ ________ de pronóstico.
130c: with prognosis  ENG: de pronóstico  SENT: Además, la evaluación clínica también presenta una buena correlación ____ ____________.
131c: The functional classification of the New York Heart Association ENG: La clasificación funcional de la New York Heart Association SENT: _____ ________ __________ ___ ____ ____ _____ ______ _______ (NYHA) y más recientemente, la clasificación clínico-hemodinámica de Stevenson en cuatro perfiles hemodinámicos, a tono con los hallazgos del examen físico de congestión y perfusión periférica, son los marcadores de pronósticos mejor documentados.
132c: more recently  ENG: más recientemente  SENT: La clasificación funcional de la New York Heart Association (NYHA) y _____ ____________, la clasificación clínico-hemodinámica de Stevenson en cuatro perfiles hemodinámicos, a tono con los hallazgos del examen físico de congestión y perfusión periférica, son los marcadores de pronósticos mejor documentados.
133c: Stevenson’s clinical-hemodynamical classification ENG: la clasificación clínico-hemodinámica de Stevenson SENT: La clasificación funcional de la New York Heart Association (NYHA) y más recientemente, ___ ______ ______-__________ ___ ___________ en cuatro perfiles hemodinámicos, a tono con los hallazgos del examen físico de congestión y perfusión periférica, son los marcadores de pronósticos mejor documentados.
134c: into four hemodynamical profiles  ENG: en cuatro perfiles hemodinámicos  SENT: La clasificación funcional de la New York Heart Association (NYHA) y más recientemente, la clasificación clínico-hemodinámica de Stevenson ____ ______ _______ ____________, a tono con los hallazgos del examen físico de congestión y perfusión periférica, son los marcadores de pronósticos mejor documentados.
135c: according to  ENG: a tono con  SENT: La clasificación funcional de la New York Heart Association (NYHA) y más recientemente, la clasificación clínico-hemodinámica de Stevenson en cuatro perfiles hemodinámicos, __ _____ ___ los hallazgos del examen físico de congestión y perfusión periférica, son los marcadores de pronósticos mejor documentados.
136c: the findings of the physical examination  ENG: los hallazgos del examen físico  SENT: La clasificación funcional de la New York Heart Association (NYHA) y más recientemente, la clasificación clínico-hemodinámica de Stevenson en cuatro perfiles hemodinámicos, a tono con ____ _________ ___ _______ ______ de congestión y perfusión periférica, son los marcadores de pronósticos mejor documentados.
137c: congestion and peripheral perfusion  ENG: congestión y perfusión periférica  SENT: La clasificación funcional de la New York Heart Association (NYHA) y más recientemente, la clasificación clínico-hemodinámica de Stevenson en cuatro perfiles hemodinámicos, a tono con los hallazgos del examen físico de _________ __ _________ __________, son los marcadores de pronósticos mejor documentados.
138c: are  ENG: son  SENT: La clasificación funcional de la New York Heart Association (NYHA) y más recientemente, la clasificación clínico-hemodinámica de Stevenson en cuatro perfiles hemodinámicos, a tono con los hallazgos del examen físico de congestión y perfusión periférica, ___ los marcadores de pronósticos mejor documentados.
139c: the prognostic markers  ENG: los marcadores de pronósticos  SENT: La clasificación funcional de la New York Heart Association (NYHA) y más recientemente, la clasificación clínico-hemodinámica de Stevenson en cuatro perfiles hemodinámicos, a tono con los hallazgos del examen físico de congestión y perfusión periférica, son ____ _________ __ ___________ mejor documentados.
140c: better documented  ENG: mejor documentados  SENT: La clasificación funcional de la New York Heart Association (NYHA) y más recientemente, la clasificación clínico-hemodinámica de Stevenson en cuatro perfiles hemodinámicos, a tono con los hallazgos del examen físico de congestión y perfusión periférica, son los marcadores de pronósticos _____ ____________.
141c: The natriuretic peptides  ENG: Los péptidos natriuréticos  SENT: ____ _________ ________ (PNB y NT-proPNB), tienen una utilidad en el diagnóstico de IC descompensada en urgencias, confirmando o descartando el diagnóstico en pacientes con disnea, y dándole un valor de pronóstico a esa población, especialmente en el alta hospitalaria, para prevenir los eventos futuros.
142c: BNP and NT-proBNP  ENG: PNB y NT-proPNB  SENT: Los péptidos natriuréticos (____ __ __-______), tienen una utilidad en el diagnóstico de IC descompensada en urgencias, confirmando o descartando el diagnóstico en pacientes con disnea, y dándole un valor de pronóstico a esa población, especialmente en el alta hospitalaria, para prevenir los eventos futuros.
143c: have  ENG: tienen  SENT: Los péptidos natriuréticos (PNB y NT-proPNB), ______ una utilidad en el diagnóstico de IC descompensada en urgencias, confirmando o descartando el diagnóstico en pacientes con disnea, y dándole un valor de pronóstico a esa población, especialmente en el alta hospitalaria, para prevenir los eventos futuros.
144c: a diagnostic utility  ENG: una utilidad en el diagnóstico  SENT: Los péptidos natriuréticos (PNB y NT-proPNB), tienen ___ _________ ____ ____ _______ de IC descompensada en urgencias, confirmando o descartando el diagnóstico en pacientes con disnea, y dándole un valor de pronóstico a esa población, especialmente en el alta hospitalaria, para prevenir los eventos futuros.
145c: for uncompensated HF  ENG: de IC descompensada  SENT: Los péptidos natriuréticos (PNB y NT-proPNB), tienen una utilidad en el diagnóstico ____ __ ____________ en urgencias, confirmando o descartando el diagnóstico en pacientes con disnea, y dándole un valor de pronóstico a esa población, especialmente en el alta hospitalaria, para prevenir los eventos futuros.
146c: in an emergency  ENG: en urgencias  SENT: Los péptidos natriuréticos (PNB y NT-proPNB), tienen una utilidad en el diagnóstico de IC descompensada ___ __________, confirmando o descartando el diagnóstico en pacientes con disnea, y dándole un valor de pronóstico a esa población, especialmente en el alta hospitalaria, para prevenir los eventos futuros.
147c: confirming  ENG: confirmando  SENT: Los péptidos natriuréticos (PNB y NT-proPNB), tienen una utilidad en el diagnóstico de IC descompensada en urgencias, _____________ o descartando el diagnóstico en pacientes con disnea, y dándole un valor de pronóstico a esa población, especialmente en el alta hospitalaria, para prevenir los eventos futuros.
148c: or ruling out  ENG: o descartando  SENT: Los péptidos natriuréticos (PNB y NT-proPNB), tienen una utilidad en el diagnóstico de IC descompensada en urgencias, confirmando ___ __________  el diagnóstico en pacientes con disnea, y dándole un valor de pronóstico a esa población, especialmente en el alta hospitalaria, para prevenir los eventos futuros.
149c: the diagnosis  ENG: el diagnóstico  SENT: Los péptidos natriuréticos (PNB y NT-proPNB), tienen una utilidad en el diagnóstico de IC descompensada en urgencias, confirmando o descartando ___ __________ en pacientes con disnea, y dándole un valor de pronóstico a esa población, especialmente en el alta hospitalaria, para prevenir los eventos futuros.
150c: in patients with dyspnea  ENG: en pacientes con disnea  SENT: Los péptidos natriuréticos (PNB y NT-proPNB), tienen una utilidad en el diagnóstico de IC descompensada en urgencias, confirmando o descartando el diagnóstico ___ ________ ____ ______, y dándole un valor de pronóstico a esa población, especialmente en el alta hospitalaria, para prevenir los eventos futuros.
151c: and giving  ENG: y dándole  SENT: Los péptidos natriuréticos (PNB y NT-proPNB), tienen una utilidad en el diagnóstico de IC descompensada en urgencias, confirmando o descartando el diagnóstico en pacientes con disnea, __ _______ un valor de pronóstico a esa población, especialmente en el alta hospitalaria, para prevenir los eventos futuros.
152c: a prognostic value  ENG: un valor de pronóstico  SENT: Los péptidos natriuréticos (PNB y NT-proPNB), tienen una utilidad en el diagnóstico de IC descompensada en urgencias, confirmando o descartando el diagnóstico en pacientes con disnea, y dándole __ ______ ___ ________ a esa población, especialmente en el alta hospitalaria, para prevenir los eventos futuros.
153c: in this population  ENG: a esa población  SENT: Los péptidos natriuréticos (PNB y NT-proPNB), tienen una utilidad en el diagnóstico de IC descompensada en urgencias, confirmando o descartando el diagnóstico en pacientes con disnea, y dándole un valor de pronóstico __ ____ ________, especialmente en el alta hospitalaria, para prevenir los eventos futuros.
154c: especially at  ENG: especialmente en  SENT: Los péptidos natriuréticos (PNB y NT-proPNB), tienen una utilidad en el diagnóstico de IC descompensada en urgencias, confirmando o descartando el diagnóstico en pacientes con disnea, y dándole un valor de pronóstico a esa población, ________ ____ el alta hospitalaria, para prevenir los eventos futuros.
155c: hospital discharge  ENG: el alta hospitalaria  SENT: Los péptidos natriuréticos (PNB y NT-proPNB), tienen una utilidad en el diagnóstico de IC descompensada en urgencias, confirmando o descartando el diagnóstico en pacientes con disnea, y dándole un valor de pronóstico a esa población, especialmente en ____ _____ __________, para prevenir los eventos futuros.
156c: to predict  ENG: para prevenir  SENT: Los péptidos natriuréticos (PNB y NT-proPNB), tienen una utilidad en el diagnóstico de IC descompensada en urgencias, confirmando o descartando el diagnóstico en pacientes con disnea, y dándole un valor de pronóstico a esa población, especialmente en el alta hospitalaria, ____ _________ los eventos futuros.
157c: future events  ENG: los eventos futuros  SENT: Los péptidos natriuréticos (PNB y NT-proPNB), tienen una utilidad en el diagnóstico de IC descompensada en urgencias, confirmando o descartando el diagnóstico en pacientes con disnea, y dándole un valor de pronóstico a esa población, especialmente en el alta hospitalaria, para prevenir ___ ________ ________.
158c: However  ENG: Sin embargo  SENT: _______ ______, observamos que el historial, el examen físico y los péptidos natriuréticos, sufren un gran cuestionamento con relación a su poder de evaluar la condición hemodinámica, fundamentalmente de congestión o bajo débito, en pacientes con IC descompensada.
159c: We observe that  ENG: observamos que  SENT: Sin embargo, __________ ____ el historial, el examen físico y los péptidos natriuréticos, sufren un gran cuestionamento con relación a su poder de evaluar la condición hemodinámica, fundamentalmente de congestión o bajo débito, en pacientes con IC descompensada.
160c: the history  ENG: el historial  SENT: Sin embargo, observamos que ___ ________, el examen físico y los péptidos natriuréticos, sufren un gran cuestionamento con relación a su poder de evaluar la condición hemodinámica, fundamentalmente de congestión o bajo débito, en pacientes con IC descompensada.
161c: the physical exam  ENG: el examen físico  SENT: Sin embargo, observamos que el historial, ___ _______ ______ y los péptidos natriuréticos, sufren un gran cuestionamento con relación a su poder de evaluar la condición hemodinámica, fundamentalmente de congestión o bajo débito, en pacientes con IC descompensada.
162c: the natriuretic peptides  ENG: los péptidos natriuréticos  SENT: Sin embargo, observamos que el historial, el examen físico y ____ _______ __________, sufren un gran cuestionamento con relación a su poder de evaluar la condición hemodinámica, fundamentalmente de congestión o bajo débito, en pacientes con IC descompensada.
163: are subject to  ENG: sufren  SENT: Sin embargo, observamos que el historial, el examen físico y los péptidos natriuréticos, ________ un gran cuestionamento con relación a su poder de evaluar la condición hemodinámica, fundamentalmente de congestión o bajo débito, en pacientes con IC descompensada.
164c: a large quention  ENG: un gran cuestionamento  SENT: Sin embargo, observamos que el historial, el examen físico y los péptidos natriuréticos, sufren ____ _______ ________ con relación a su poder de evaluar la condición hemodinámica, fundamentalmente de congestión o bajo débito, en pacientes con IC descompensada.
165c: with respect to  ENG: con relación a  SENT: Sin embargo, observamos que el historial, el examen físico y los péptidos natriuréticos, sufren un gran cuestionamento ______ ______ _______ su poder de evaluar la condición hemodinámica, fundamentalmente de congestión o bajo débito, en pacientes con IC descompensada.
166c: its ability  ENG: su poder  SENT: Sin embargo, observamos que el historial, el examen físico y los péptidos natriuréticos, sufren un gran cuestionamento con relación a ___ ______ de evaluar la condición hemodinámica, fundamentalmente de congestión o bajo débito, en pacientes con IC descompensada.
167c: to evaluate  ENG: de evaluar  SENT: Sin embargo, observamos que el historial, el examen físico y los péptidos natriuréticos, sufren un gran cuestionamento con relación a su poder ____ ________ la condición hemodinámica, fundamentalmente de congestión o bajo débito, en pacientes con IC descompensada.
168c: the hemodynamic condition  ENG: la condición hemodinámica  SENT: Sin embargo, observamos que el historial, el examen físico y los péptidos natriuréticos, sufren un gran cuestionamento con relación a su poder de evaluar ___ __________ _____________, fundamentalmente de congestión o bajo débito, en pacientes con IC descompensada.
169c: primarily  ENG: fundamentalmente  SENT: Sin embargo, observamos que el historial, el examen físico y los péptidos natriuréticos, sufren un gran cuestionamento con relación a su poder de evaluar la condición hemodinámica, _____________ de congestión o bajo débito, en pacientes con IC descompensada.
170c: of congestion  ENG: of congestion  SENT: Sin embargo, observamos que el historial, el examen físico y los péptidos natriuréticos, sufren un gran cuestionamento con relación a su poder de evaluar la condición hemodinámica, fundamentalmente __ ________ o bajo débito, en pacientes con IC descompensada.
171c: or low cardiac output  ENG: o bajo débito  SENT: Sin embargo, observamos que el historial, el examen físico y los péptidos natriuréticos, sufren un gran cuestionamento con relación a su poder de evaluar la condición hemodinámica, fundamentalmente de congestión __ ______ ______, en pacientes con IC descompensada.
172c: in patients with uncompensated HF  ENG: en pacientes con IC descompensada  SENT: Sin embargo, observamos que el historial, el examen físico y los péptidos natriuréticos, sufren un gran cuestionamento con relación a su poder de evaluar la condición hemodinámica, fundamentalmente de congestión o bajo débito, ____ ________ ____ ____ ________.
173c: The limitations  ENG: Las limitaciones  SENT: ____ _________ del examen físico empiezan por la cada vez más intensa falta de interés de los médicos en realizar un examen físico de calidad, lo que sustenta en la amplia disponibilidad de exámenes complementarios que vienen siendo utilizados, muchas veces como reemplazo al examen físico.
174c: of the physical examination  ENG: del examen físico  SENT: Las limitaciones ____ _______ _____ empiezan por la cada vez más intensa falta de interés de los médicos en realizar un examen físico de calidad, lo que sustenta en la amplia disponibilidad de exámenes complementarios que vienen siendo utilizados, muchas veces como reemplazo al examen físico.
175c: begin with  ENG: empiezan por SENT: Las limitaciones del examen físico ________ _____ la cada vez más intensa falta de interés de los médicos en realizar un examen físico de calidad, lo que sustenta en la amplia disponibilidad de exámenes complementarios que vienen siendo utilizados, muchas veces como reemplazo al examen físico.
176c: oftentimes  ENG: la cada vez  SENT: Las limitaciones del examen físico empiezan por ___ _____ ___ más intensa falta de interés de los médicos en realizar un examen físico de calidad, lo que sustenta en la amplia disponibilidad de exámenes complementarios que vienen siendo utilizados, muchas veces como reemplazo al examen físico.
177c: very intense lack of interest  ENG: más intensa falta de interés  SENT: Las limitaciones del examen físico empiezan por la cada vez ____ _______ _____ __ _______ de los médicos en realizar un examen físico de calidad, lo que sustenta en la amplia disponibilidad de exámenes complementarios que vienen siendo utilizados, muchas veces como reemplazo al examen físico.
178c: by the doctors  ENG: de los médicos  SENT: Las limitaciones del examen físico empiezan por la cada vez más intensa falta de interés ___ ____ ______ en realizar un examen físico de calidad, lo que sustenta en la amplia disponibilidad de exámenes complementarios que vienen siendo utilizados, muchas veces como reemplazo al examen físico.
179c: in performing  ENG: en realizar  SENT: Las limitaciones del examen físico empiezan por la cada vez más intensa falta de interés de los médicos ___ ________ un examen físico de calidad, lo que sustenta en la amplia disponibilidad de exámenes complementarios que vienen siendo utilizados, muchas veces como reemplazo al examen físico.
180c: a physical examination of quality  ENG: un examen físico de calidad  SENT: Las limitaciones del examen físico empiezan por la cada vez más intensa falta de interés de los médicos en realizar __ _______ _____ ____ ______, lo que sustenta en la amplia disponibilidad de exámenes complementarios que vienen siendo utilizados, muchas veces como reemplazo al examen físico.
181c: that is supported by ENG: lo que sustenta en  SENT: Las limitaciones del examen físico empiezan por la cada vez más intensa falta de interés de los médicos en realizar un examen físico de calidad, ___ ___ _______ ___ la amplia disponibilidad de exámenes complementarios que vienen siendo utilizados, muchas veces como reemplazo al examen físico.
182c: the wide availability of  ENG: la amplia disponibilidad de  SENT: Las limitaciones del examen físico empiezan por la cada vez más intensa falta de interés de los médicos en realizar un examen físico de calidad, lo que sustenta en ___ ____ _________ ___ exámenes complementarios que vienen siendo utilizados, muchas veces como reemplazo al examen físico.
183c: complementary tests  ENG: exámenes complementarios  SENT: Las limitaciones del examen físico empiezan por la cada vez más intensa falta de interés de los médicos en realizar un examen físico de calidad, lo que sustenta en la amplia disponibilidad de _________ _____________ que vienen siendo utilizados, muchas veces como reemplazo al examen físico.
184c: that have been used  ENG: que vienen siendo utilizados  SENT: Las limitaciones del examen físico empiezan por la cada vez más intensa falta de interés de los médicos en realizar un examen físico de calidad, lo que sustenta en la amplia disponibilidad de exámenes complementarios ____ ______ _____ _________, muchas veces como reemplazo al examen físico.
185c: often  ENG: muchas veces  SENT: Las limitaciones del examen físico empiezan por la cada vez más intensa falta de interés de los médicos en realizar un examen físico de calidad, lo que sustenta en la amplia disponibilidad de exámenes complementarios que vienen siendo utilizados, _______ _____ como reemplazo al examen físico.
186c: as a replacement  ENG: como reemplazo  SENT: Las limitaciones del examen físico empiezan por la cada vez más intensa falta de interés de los médicos en realizar un examen físico de calidad, lo que sustenta en la amplia disponibilidad de exámenes complementarios que vienen siendo utilizados, muchas veces ____ _______ al examen físico.
187c: for the physical examination  ENG: al examen físico  SENT: Las limitaciones del examen físico empiezan por la cada vez más intensa falta de interés de los médicos en realizar un examen físico de calidad, lo que sustenta en la amplia disponibilidad de exámenes complementarios que vienen siendo utilizados, muchas veces como reemplazo ____ ______ _______.
188c: In addition  ENG: Además  SENT: _______, el tiempo reducido de consultas médicas y la formación deficiente de muchos cursos de medicina, pueden ser factores asociados para la caída de la calidad del examen físico.
189c: the reduced medical consultation time  ENG: el tiempo reducido de consultas médicas  SENT: Además, ___ _______ _______ __ ________ _______ y la formación deficiente de muchos cursos de medicina, pueden ser factores asociados para la caída de la calidad del examen físico.
190c: the poor training  ENG: la formación deficiente  SENT: Además, el tiempo reducido de consultas médicas y ___ ________ ________ de muchos cursos de medicina, pueden ser factores asociados para la caída de la calidad del examen físico.
191c: in many medical schools  ENG: de muchos cursos de medicina  SENT: Además, el tiempo reducido de consultas médicas y la formación deficiente ___ _______ _____ __ _______, pueden ser factores asociados para la caída de la calidad del examen físico.
192c: may be  ENG: pueden ser  SENT: Además, el tiempo reducido de consultas médicas y la formación deficiente de muchos cursos de medicina, ______ ____ factores asociados para la caída de la calidad del examen físico.
193c: factors associated with  ENG: factores asociados para  SENT: Además, el tiempo reducido de consultas médicas y la formación deficiente de muchos cursos de medicina, pueden ser _________ ________ ____ la caída de la calidad del examen físico.
194c: the deterioration  ENG: la caída  SENT: Además, el tiempo reducido de consultas médicas y la formación deficiente de muchos cursos de medicina, pueden ser factores asociados para ___ _______ de la calidad del examen físico.
195c: of the quality  ENG: de la calidad  SENT: Además, el tiempo reducido de consultas médicas y la formación deficiente de muchos cursos de medicina, pueden ser factores asociados para la caída ___ ____ _______ del examen físico.
196c: of the physical exam  ENG: del examen físico  SENT: Además, el tiempo reducido de consultas médicas y la formación deficiente de muchos cursos de medicina, pueden ser factores asociados para la caída de la calidad ____ ______ _______.
197c: Several studies  ENG: Varios estudios  SENT: ______ _________ sugieren que la propia concordancia en los hallazgos del examen físico por diferentes médicos es pequeña.
198c: suggest that  ENG: sugieren que  SENT: Varios estudios _________ ___ la propia concordancia en los hallazgos del examen físico por diferentes médicos es pequeña.
199c: the correspondence  ENG: la propia concordancia  SENT: Varios estudios sugieren que ____ _____ _________ en los hallazgos del examen físico por diferentes médicos es pequeña.
200c: among the findings  ENG: en los hallazgos  SENT: Varios estudios sugieren que la propia concordancia ____ ____ _________ del examen físico por diferentes médicos es pequeña.
201c: of physical exams  ENG: del examen físico  SENT: Varios estudios sugieren que la propia concordancia en los hallazgos _____ ________ _______ por diferentes médicos es pequeña.
202c: by different doctors  ENG: por diferentes médicos  SENT: Varios estudios sugieren que la propia concordancia en los hallazgos del examen físico ____ ____ _______ es pequeña.
203c: is small  ENG: es pequeña  SENT: Varios estudios sugieren que la propia concordancia en los hallazgos del examen físico por diferentes médicos ____ _________.
204c: The gold standard  ENG: El estándar oro  SENT: ___ _______ ______ para la evaluación hemodinámica en la IC es el catéter de la arteria pulmonar (Swan-Ganz), y varios estudios compararon la evaluación hemodinámica invasiva con el examen físico, demostrando la limitacion de esa evaluación para definir la congestión o el bajo débito.
205c: for hemodynamic evaluation  ENG: para la evaluación hemodinámica  SENT: El estándar oro _____ __ _________ _______ en la IC es el catéter de la arteria pulmonar (Swan-Ganz), y varios estudios compararon la evaluación hemodinámica invasiva con el examen físico, demostrando la limitacion de esa evaluación para definir la congestión o el bajo débito.
206c: in HF  ENG: en la IC  SENT: El estándar oro para la evaluación hemodinámica ___ ___ ___ es el catéter de la arteria pulmonar (Swan-Ganz), y varios estudios compararon la evaluación hemodinámica invasiva con el examen físico, demostrando la limitacion de esa evaluación para definir la congestión o el bajo débito.
207c: the pulmonary artery catheter  ENG: el catéter de la arteria pulmonar  SENT: El estándar oro para la evaluación hemodinámica en la IC es ___ _________ __ ___ ________ _______ (Swan-Ganz), y varios estudios compararon la evaluación hemodinámica invasiva con el examen físico, demostrando la limitacion de esa evaluación para definir la congestión o el bajo débito.
208c: several studies  ENG: varios estudios  SENT: El estándar oro para la evaluación hemodinámica en la IC es el catéter de la arteria pulmonar (Swan-Ganz), y ______ ________ compararon la evaluación hemodinámica invasiva con el examen físico, demostrando la limitacion de esa evaluación para definir la congestión o el bajo débito.
209c: have compared  ENG: compararon  SENT: El estándar oro para la evaluación hemodinámica en la IC es el catéter de la arteria pulmonar (Swan-Ganz), y varios estudios _____________ la evaluación hemodinámica invasiva con el examen físico, demostrando la limitacion de esa evaluación para definir la congestión o el bajo débito.
210c: the invasive hemodynamic evaluation  ENG: la evaluación hemodinámica invasiva  SENT: El estándar oro para la evaluación hemodinámica en la IC es el catéter de la arteria pulmonar (Swan-Ganz), y varios estudios compararon ____ _________ __________ ________ con el examen físico, demostrando la limitacion de esa evaluación para definir la congestión o el bajo débito.
211c: with the physical examination  ENG: con el examen físico  SENT: El estándar oro para la evaluación hemodinámica en la IC es el catéter de la arteria pulmonar (Swan-Ganz), y varios estudios compararon la evaluación hemodinámica invasiva ____ _____ _______ ______, demostrando la limitacion de esa evaluación para definir la congestión o el bajo débito.
212c: demonstrating  ENG: demostrando  SENT: El estándar oro para la evaluación hemodinámica en la IC es el catéter de la arteria pulmonar (Swan-Ganz), y varios estudios compararon la evaluación hemodinámica invasiva con el examen físico, _____________ la limitacion de esa evaluación para definir la congestión o el bajo débito.
213c: the limitation  ENG: la limitacion  SENT: El estándar oro para la evaluación hemodinámica en la IC es el catéter de la arteria pulmonar (Swan-Ganz), y varios estudios compararon la evaluación hemodinámica invasiva con el examen físico, demostrando ___ __________ de esa evaluación para definir la congestión o el bajo débito.
214c: of this assessment  ENG: de esa evaluación  SENT: El estándar oro para la evaluación hemodinámica en la IC es el catéter de la arteria pulmonar (Swan-Ganz), y varios estudios compararon la evaluación hemodinámica invasiva con el examen físico, demostrando la limitacion ___ _____ _______ para definir la congestión o el bajo débito.
215c: to define  ENG: para definir  SENT: El estándar oro para la evaluación hemodinámica en la IC es el catéter de la arteria pulmonar (Swan-Ganz), y varios estudios compararon la evaluación hemodinámica invasiva con el examen físico, demostrando la limitacion de esa evaluación ______ _______ la congestión o el bajo débito.
216c: congestion  ENG: la congestión  SENT: El estándar oro para la evaluación hemodinámica en la IC es el catéter de la arteria pulmonar (Swan-Ganz), y varios estudios compararon la evaluación hemodinámica invasiva con el examen físico, demostrando la limitacion de esa evaluación para definir ___ ________ o el bajo débito.
217c: or low cardiac output  ENG: o el bajo débito  SENT: El estándar oro para la evaluación hemodinámica en la IC es el catéter de la arteria pulmonar (Swan-Ganz), y varios estudios compararon la evaluación hemodinámica invasiva con el examen físico, demostrando la limitacion de esa evaluación para definir la congestión __ ___ _____ _____.
218c: Natriuretic peptides  ENG: Los péptidos natriuréticos  SENT: ____ __________ ___________ empezaron a ser utilizados en la práctica clínica al inicio de esta década, con la promesa de aumentar la exactitud en el diagnóstico de la IC y de diagnosticar la elevación de la PLLV definiendo la congestión, una vez que se elevan como respuesta a la distensión ventricular.
219c: began to be used  ENG: empezaron a ser utilizados  SENT: Los péptidos natriuréticos _________ __ ____ __________ en la práctica clínica al inicio de esta década, con la promesa de aumentar la exactitud en el diagnóstico de la IC y de diagnosticar la elevación de la PLLV definiendo la congestión, una vez que se elevan como respuesta a la distensión ventricular.
220c: in clinical practice  ENG: en la práctica clínica  SENT: Los péptidos natriuréticos empezaron a ser utilizados ___ ____ ________ _______ al inicio de esta década, con la promesa de aumentar la exactitud en el diagnóstico de la IC y de diagnosticar la elevación de la PLLV definiendo la congestión, una vez que se elevan como respuesta a la distensión ventricular.
221c: at the beginning of this decade  ENG: al inicio de esta década  SENT: Los péptidos natriuréticos empezaron a ser utilizados en la práctica clínica ___ _____ ___ ____ _______, con la promesa de aumentar la exactitud en el diagnóstico de la IC y de diagnosticar la elevación de la PLLV definiendo la congestión, una vez que se elevan como respuesta a la distensión ventricular.
222c: with the promise  ENG: con la promesa  SENT: Los péptidos natriuréticos empezaron a ser utilizados en la práctica clínica al inicio de esta década, ____ ___ _________ de aumentar la exactitud en el diagnóstico de la IC y de diagnosticar la elevación de la PLLV definiendo la congestión, una vez que se elevan como respuesta a la distensión ventricular.
223c: of increasing  ENG: de aumentar  SENT: Los péptidos natriuréticos empezaron a ser utilizados en la práctica clínica al inicio de esta década, con la promesa ___ _________ la exactitud en el diagnóstico de la IC y de diagnosticar la elevación de la PLLV definiendo la congestión, una vez que se elevan como respuesta a la distensión ventricular.
224c: the precision  ENG: la exactitud  SENT: Los péptidos natriuréticos empezaron a ser utilizados en la práctica clínica al inicio de esta década, con la promesa de aumentar ___ ________ en el diagnóstico de la IC y de diagnosticar la elevación de la PLLV definiendo la congestión, una vez que se elevan como respuesta a la distensión ventricular.
225c: in the diagnosis  ENG: en el diagnóstico  SENT: Los péptidos natriuréticos empezaron a ser utilizados en la práctica clínica al inicio de esta década, con la promesa de aumentar la exactitud ___ ___ __________ de la IC y de diagnosticar la elevación de la PLLV definiendo la congestión, una vez que se elevan como respuesta a la distensión ventricular.
226c: of HF  ENG: de la IC  SENT: Los péptidos natriuréticos empezaron a ser utilizados en la práctica clínica al inicio de esta década, con la promesa de aumentar la exactitud en el diagnóstico __ ___ ___ y de diagnosticar la elevación de la PLLV definiendo la congestión, una vez que se elevan como respuesta a la distensión ventricular.
227c: to diagnose  ENG: de diagnosticar  SENT: Los péptidos natriuréticos empezaron a ser utilizados en la práctica clínica al inicio de esta década, con la promesa de aumentar la exactitud en el diagnóstico de la IC y ___ ____________ la elevación de la PLLV definiendo la congestión, una vez que se elevan como respuesta a la distensión ventricular.
228c: the elevation of VFP  ENG: la elevación de la PLLV  SENT: Los péptidos natriuréticos empezaron a ser utilizados en la práctica clínica al inicio de esta década, con la promesa de aumentar la exactitud en el diagnóstico de la IC y de diagnosticar ____ _______ __ ___ ________ definiendo la congestión, una vez que se elevan como respuesta a la distensión ventricular.
229c: defining congestion  ENG: definiendo la congestión  SENT: Los péptidos natriuréticos empezaron a ser utilizados en la práctica clínica al inicio de esta década, con la promesa de aumentar la exactitud en el diagnóstico de la IC y de diagnosticar la elevación de la PLLV __________ ____ _________, una vez que se elevan como respuesta a la distensión ventricular.
230c: as  ENG: una vez que  SENT: Los péptidos natriuréticos empezaron a ser utilizados en la práctica clínica al inicio de esta década, con la promesa de aumentar la exactitud en el diagnóstico de la IC y de diagnosticar la elevación de la PLLV definiendo la congestión, ____ ____ ____ se elevan como respuesta a la distensión ventricular.
231c: they increase  ENG: se elevan  SENT: Los péptidos natriuréticos empezaron a ser utilizados en la práctica clínica al inicio de esta década, con la promesa de aumentar la exactitud en el diagnóstico de la IC y de diagnosticar la elevación de la PLLV definiendo la congestión, una vez que __ ______ como respuesta a la distensión ventricular.
232c: in response to  ENG: como respuesta a  SENT: Los péptidos natriuréticos empezaron a ser utilizados en la práctica clínica al inicio de esta década, con la promesa de aumentar la exactitud en el diagnóstico de la IC y de diagnosticar la elevación de la PLLV definiendo la congestión, una vez que se elevan _____ ________ ___ la distensión ventricular.
233c: ventricular distension  ENG: la distensión ventricular  SENT: Los péptidos natriuréticos empezaron a ser utilizados en la práctica clínica al inicio de esta década, con la promesa de aumentar la exactitud en el diagnóstico de la IC y de diagnosticar la elevación de la PLLV definiendo la congestión, una vez que se elevan como respuesta a _____ ________ _______.

Advertisements
This entry was posted in Uncategorized. Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s