Spanish Lesson #7:

Passed down through the Gulf area to work on the Oil Spill Cleanup a little, but could not find a room for any reasonable rate.  Spent the money on groceries instead, and settled back into my trailer in Texas.

This needs some work.

file 07 spanish-news.txt edited April 22, 2013 from Michelle Mondo San Antonio Express News 4/19/2013
01c: Authorities  ENG: Autoridades  SENT: ___________ confirmaron el viernes la muerte de 12 personas debido a la explosión en la planta de fertilizantes en West.
02c: confirmed  ENG: confirmaron  SENT: Autoridades ___________ el viernes la muerte de 12 personas debido a la explosión en la planta de fertilizantes en West.
03c: Friday  ENG: el viernes  SENT: Autoridades confirmaron ___ _______ la muerte de 12 personas debido a la explosión en la planta de fertilizantes en West.
04c: the death  ENG: la muerte  SENT: Autoridades confirmaron el viernes ___ _______ de 12 personas debido a la explosión en la planta de fertilizantes en West.
05c: of 12 persons  ENG: de 12 personas  SENT: Autoridades confirmaron el viernes la muerte ___ ___ _______ debido a la explosión en la planta de fertilizantes en West.
06c: due to  ENG: debido a  SENT: Autoridades confirmaron el viernes la muerte de 12 personas _______ __ la explosión en la planta de fertilizantes en West.
07c: the explosion  ENG: la explosión  SENT: Autoridades confirmaron el viernes la muerte de 12 personas debido a ___ ________ en la planta de fertilizantes en West.
08c: in the fertilizer plant  ENG: en la planta de fertilizantes  SENT: Autoridades confirmaron el viernes la muerte de 12 personas debido a la explosión ___ ___ _____ ___ ___________ en West.
09c: in West  ENG: en West  SENT: Autoridades confirmaron el viernes la muerte de 12 personas debido a la explosión en la planta de fertilizantes ____ _____.
10c: Their names  ENG: Sus nombres  SENT: ____ ______ no han sido divulgados.
11c: have not been divulged  ENG: no han sido divulgados  SENT: Sus nombres ___ ___ ____ _________.
12c: The authorities  ENG: Las autoridades  SENT: ____ __________ no especificaron cuántos de los muertos eran socorristas, pero todos los cadáveres se encontraron cerca o dentro de la planta, que explotó en la noche del miércoles tras un incendio.
13c: will not specify  ENG: no especificaron  SENT: Las autoridades ___ ____________ cuántos de los muertos eran socorristas, pero todos los cadáveres se encontraron cerca o dentro de la planta, que explotó en la noche del miércoles tras un incendio.
14c: how many  ENG: cuántos  SENT: Las autoridades no especificaron _______ de los muertos eran socorristas, pero todos los cadáveres se encontraron cerca o dentro de la planta, que explotó en la noche del miércoles tras un incendio.
15c: of the dead  ENG: de los muertos  SENT: Las autoridades no especificaron cuántos ___ ____ ______ eran socorristas, pero todos los cadáveres se encontraron cerca o dentro de la planta, que explotó en la noche
del miércoles tras un incendio.
16c: were emergency personnel  ENG: eran socorristas  SENT: Las autoridades no especificaron cuántos de los muertos _____ __________, pero todos los cadáveres se encontraron cerca o dentro de la planta, que explotó en la noche del miércoles tras un incendio.
17c: but  ENG: pero  SENT: Las autoridades no especificaron cuántos de los muertos eran socorristas, _____ todos los cadáveres se encontraron cerca o dentro de la planta, que explotó en la noche del miércoles tras un incendio.
18c: all of the cadavers  ENG: todos los cadáveres  SENT: Las autoridades no especificaron cuántos de los muertos eran socorristas, pero ______ ____ _________ se encontraron cerca o dentro de la planta, que explotó en la noche del miércoles tras un incendio.
19c: were found  ENG: se encontraron  SENT: Las autoridades no especificaron cuántos de los muertos eran socorristas, pero todos los cadáveres _____ _____________ cerca o dentro de la planta, que explotó en la noche del miércoles tras un incendio.
20c: around or inside the plant  ENG: cerca o dentro de la planta  SENT: Las autoridades no especificaron cuántos de los muertos eran socorristas, pero todos los cadáveres se encontraron _____ __ _____ __ ___ _______, que explotó en la noche del miércoles tras un incendio.
21c: that exploded  ENG: que explotó  SENT: Las autoridades no especificaron cuántos de los muertos eran socorristas, pero todos los cadáveres se encontraron cerca o dentro de la planta, ___ _______ en la noche del miércoles tras un incendio.
22c: in the middle of Wednesday night  ENG: en la noche del miércoles  SENT: Las autoridades no especificaron cuántos de los muertos eran socorristas, pero todos los cadáveres se encontraron cerca o dentro de la planta, que explotó ___ ___ ________ ____ _________ tras un incendio.
23c: after a fire  ENG: tras un incendio  SENT: Las autoridades no especificaron cuántos de los muertos eran socorristas, pero todos los cadáveres se encontraron cerca o dentro de la planta, que explotó en la noche del miércoles _____ ___ ________.
24c: The cadavers  ENG: Los cadáveres  SENT: ___ _________ fueron enviados al centro forense de Dallas para que les realicen autopsias.
25c: were sent  ENG: fueron enviados  SENT: Los cadáveres _______ _______ al centro forense de Dallas para que les realicen autopsias.
26c: to the forensic center of Dallas  ENG: al centro forense de Dallas  SENT: Los cadáveres fueron enviados ___ ______ _______ ___ _____ para que les realicen autopsias.
27c: in order to  ENG: para que  SENT: Los cadáveres fueron enviados al centro forense de Dallas ____ ___ les realicen autopsias.
28c: perform autopsies on them  ENG: les realicen autopsias  SENT: Los cadáveres fueron enviados al centro forense de Dallas para que ____ _______ _________.
29c: Around 200 persons  ENG: Alrededor de 200 personas  SENT: _________  ___  ____ _______ han sido reportadas como desaparecidas tras la explosión, que arrasó con varias cuadras de ese pequeño pueblo al norte de Waco.
30c: have been reported  ENG: han sido reportadas  SENT: Alrededor de 200 personas ____ _____ ___________ como desaparecidas tras la explosión, que arrasó con varias cuadras de ese pequeño pueblo al norte de Waco.
31c: as disappeared  ENG: como desaparecidas  SENT: Alrededor de 200 personas han sido reportadas ____ _____________ tras la explosión, que arrasó con varias cuadras de ese pequeño pueblo al norte de Waco.
32c: after the explosion  ENG: tras la explosión  SENT: Alrededor de 200 personas han sido reportadas como desaparecidas _____ __ ________, que arrasó con varias cuadras de ese pequeño pueblo al norte de Waco.
33c: that razed  ENG: que arrasó  SENT: Alrededor de 200 personas han sido reportadas como desaparecidas tras la explosión, ____ ______ con varias cuadras de ese pequeño pueblo al norte de Waco.
34c: various blocks  ENG: con varias cuadras  SENT: Alrededor de 200 personas han sido reportadas como desaparecidas tras la explosión, que arrasó ____ ______ ______ de ese pequeño pueblo al norte de Waco.
35c: of this  ENG: de ese  SENT: Alrededor de 200 personas han sido reportadas como desaparecidas tras la explosión, que arrasó con varias cuadras ___ ____ pequeño pueblo al norte de Waco.
36c: small  ENG: pequeño  SENT: Alrededor de 200 personas han sido reportadas como desaparecidas tras la explosión, que arrasó con varias cuadras de ese ________ pueblo al norte de Waco.
37c: town  ENG: pueblo  SENT: Alrededor de 200 personas han sido reportadas como desaparecidas tras la explosión, que arrasó con varias cuadras de ese pequeño _______ al norte de Waco.
38c: to the north of  ENG: al norte de  SENT: Alrededor de 200 personas han sido reportadas como desaparecidas tras la explosión, que arrasó con varias cuadras de ese pequeño pueblo ___ ______ __ Waco.
39c: Emergency personnel  ENG: Socorristas  SENT: ___________ han registrado 150 edificios, han contado 50 viviendas destruidas y aún tienen que revisar 25 más, según el sargento Jason Reyes, del Deparamento de Seguridad Pública de Texas.
40c: have registered  ENG: han registrado  SENT: Socorristas ____ __________ 150 edificios, han contado 50 viviendas destruidas y aún tienen que revisar 25 más, según el sargento Jason Reyes, del Deparamento de Seguridad Pública de Texas.
41c: buildings  ENG: edificios  SENT: Socorristas han registrado 150 ________, han contado 50 viviendas destruidas y aún tienen que revisar 25 más, según el sargento Jason Reyes, del Deparamento de Seguridad Pública de Texas.
42c: have counted  ENG: han contado  SENT: Socorristas han registrado 150 edificios, ____ _______ 50 viviendas destruidas y aún tienen que revisar 25 más, según el sargento Jason Reyes, del Deparamento de Seguridad Pública de Texas.
43c: destroyed housing  ENG: viviendas destruidas  SENT: Socorristas han registrado 150 edificios, han contado 50 _________ __________ y aún tienen que revisar 25 más, según el sargento Jason Reyes, del Deparamento de Seguridad Pública de Texas.
44c: and still have to  ENG: y aún tienen que  SENT: Socorristas han registrado 150 edificios, han contado 50 viviendas destruidas ___ ____ _______ ____ revisar 25 más, según el sargento Jason Reyes, del Deparamento de Seguridad Pública de Texas.
45c: check  ENG: revisar  SENT: Socorristas han registrado 150 edificios, han contado 50 viviendas destruidas y aún tienen que _______ 25 más, según el sargento Jason Reyes, del Deparamento de Seguridad Pública de Texas.
46c: more  ENG: más  SENT: Socorristas han registrado 150 edificios, han contado 50 viviendas destruidas y aún tienen que revisar 25 ____, según el sargento Jason Reyes, del Deparamento de Seguridad Pública de Texas.
47c: according to  ENG: según  SENT: Socorristas han registrado 150 edificios, han contado 50 viviendas destruidas y aún tienen que revisar 25 más, ______ el sargento Jason Reyes, del Deparamento de Seguridad Pública de Texas.
48c: the sargeant  ENG: el sargento  SENT: Socorristas han registrado 150 edificios, han contado 50 viviendas destruidas y aún tienen que revisar 25 más, según ___ _________ Jason Reyes, del Deparamento de Seguridad Pública de Texas.
49c: of the Department of Public Security  ENG: del Departamento de Seguridad Pública  SENT: Socorristas han registrado 150 edificios, han contado 50 viviendas destruidas y aún tienen que revisar 25 más, según el sargento Jason Reyes, ____ __________ __ _________ _______ de Texas.
50c: of Texas  ENG: de Texas  SENT: Socorristas han registrado 150 edificios, han contado 50 viviendas destruidas y aún tienen que revisar 25 más, según el sargento Jason Reyes, del Deparamento de Seguridad Pública ___ _______.
51c: The anouncement  ENG: El anuncio  SENT: ___ ______ se hizo durante una conferencia de prensa matutina y podría socavar las diferentes estimaciones que han circulado por el pueblo.
52c: came  ENG: se hizo  SENT: El anuncio ___ _____ durante una conferencia de prensa matutina y podría socavar las diferentes estimaciones que han circulado por el pueblo.
53c: during  ENG: durante  SENT: El anuncio se hizo _______ una conferencia de prensa matutina y podría socavar las diferentes estimaciones que han circulado por el pueblo.
54c: a morning press conference  ENG: una conferencia de prensa matutina  SENT: El anuncio se hizo durante ____ __________ ___ _____ ________ y podría socavar las diferentes estimaciones que han circulado por el pueblo.
55:01: could   ENG: podría socavar  SENT: El anuncio se hizo durante una conferencia de prensa matutina y _______ ________ las diferentes estimaciones que han circulado por el pueblo.
56c: the different estimates  ENG: las diferentes estimaciones  SENT: El anuncio se hizo durante una conferencia de prensa matutina y podría socavar ___ __________ ____________ que han circulado por el pueblo.
57c: that have circulated  ENG: que han circulado  SENT: El anuncio se hizo durante una conferencia de prensa matutina y podría socavar las diferentes estimaciones ____ ____ _______ por el pueblo.
58c: for the town  ENG: por el pueblo  SENT: El anuncio se hizo durante una conferencia de prensa matutina y podría socavar las diferentes estimaciones que han circulado ____ __ ______.
59c: For example  ENG: Por ejemplo  SENT: ____ ______, el alcalde de West, Tommy Muska, dijo el jueves a medios de prensa que podrían haber hasta 40 muertos, pero luego se retractó en la noche.
60c: the mayor of  ENG: el alcalde de  SENT: Por ejemplo, ___ _______ __ West, Tommy Muska, dijo el jueves a medios de prensa que podrían haber hasta 40 muertos, pero luego se retractó en la noche.
61c: said  ENG: dijo  SENT: Por ejemplo, el alcalde de West, Tommy Muska, ____ el jueves a medios de prensa que podrían haber hasta 40 muertos, pero luego se retractó en la noche.
62c: Thursday  ENG: el jueves  SENT: Por ejemplo, el alcalde de West, Tommy Muska, dijo ___ ______ a medios de prensa que podrían haber hasta 40 muertos, pero luego se retractó en la noche.
63c: through the press  ENG: a medios de prensa  SENT: Por ejemplo, el alcalde de West, Tommy Muska, dijo el jueves ___ _____ __ _____ que podrían haber hasta 40 muertos, pero luego se retractó en la noche.
64c: that they could have  ENG: que podrían haber  SENT: Por ejemplo, el alcalde de West, Tommy Muska, dijo el jueves a medios de prensa ___ _______ _____ hasta 40 muertos, pero luego se retractó en la noche.
65c: up to 40 deaths  ENG: hasta 40 muertos  SENT: Por ejemplo, el alcalde de West, Tommy Muska, dijo el jueves a medios de prensa que podrían haber ______ __ ______, pero luego se retractó en la noche.
66c: but later  ENG: pero luego  SENT: Por ejemplo, el alcalde de West, Tommy Muska, dijo el jueves a medios de prensa que podrían haber hasta 40 muertos, ____ ______ se retractó en la noche.
67c: retracted his statement  ENG: se retractó  SENT: Por ejemplo, el alcalde de West, Tommy Muska, dijo el jueves a medios de prensa que podrían haber hasta 40 muertos, pero luego ___ ___________ en la noche.
68c: in the night  ENG: en la noche  SENT: Por ejemplo, el alcalde de West, Tommy Muska, dijo el jueves a medios de prensa que podrían haber hasta 40 muertos, pero luego se retractó ___ ___ _____.
69c: firetrucks  ENG: camiones de bomberos  SENT: Dos _______ ___ _________ y una ambulancia fueron destruidos.
70c: Two  ENG: Dos  SENT: ____ camiones de bomberos y una ambulancia fueron destruidos.
71c: an ambulance  ENG: una ambulancia  SENT: Dos camiones de bomberos y ____ _________ fueron destruidos.
72c: were destroyed  ENG: fueron destruidos  SENT: Dos camiones de bomberos y una ambulancia _____ ___________.
73c: A firechief  ENG: Un jefe de bomberos  SENT: ___ _____ __ ________ y una página web del departamento de bomberos indicaron que al menos 10 de los muertos en la explosión eran socorristas y que 11 bomberos habían resultado heridos.
74c: a web page  ENG: una página web  SENT: Un jefe de bomberos y ____ _____ ____ del departamento de bomberos indicaron que al menos 10 de los muertos en la explosión eran socorristas y que 11 bomberos habían resultado heridos.
75c: from the fire department  ENG: del departamento de bomberos  SENT: Un jefe de bomberos y una página web ___ ____________ __ ________ indicaron que al menos 10 de los muertos en la explosión eran socorristas y que 11 bomberos habían resultado heridos.
76c: indicate that  ENG: indicaron que  SENT: Un jefe de bomberos y una página web del departamento de bomberos _________  ____ al menos 10 de los muertos en la explosión eran socorristas y que 11 bomberos habían resultado heridos.
77c: at least  ENG: al menos  SENT: Un jefe de bomberos y una página web del departamento de bomberos indicaron que ___ ______ 10 de los muertos en la explosión eran socorristas y que 11 bomberos habían resultado heridos.
78c: of the dead  ENG: de los muertos  SENT: Un jefe de bomberos y una página web del departamento de bomberos indicaron que al menos 10 ___ ____ ______ en la explosión eran socorristas y que 11 bomberos habían resultado heridos.
79c: in the explosion  ENG: en la explosión  SENT: Un jefe de bomberos y una página web del departamento de bomberos indicaron que al menos 10 de los muertos ___ ___ _______ eran socorristas y que 11 bomberos habían resultado heridos.
80c: were  ENG: eran  SENT: Un jefe de bomberos y una página web del departamento de bomberos indicaron que al menos 10 de los muertos en la explosión _____ socorristas y que 11 bomberos habían resultado heridos.
81c: rescue personnel  ENG: socorristas  SENT: Un jefe de bomberos y una página web del departamento de bomberos indicaron que al menos 10 de los muertos en la explosión eran ___________ y que 11 bomberos habían resultado heridos.
82c: and that  ENG: y que  SENT: Un jefe de bomberos y una página web del departamento de bomberos indicaron que al menos 10 de los muertos en la explosión eran socorristas __ ____ 11 bomberos habían resultado heridos.
83c: firefighters  ENG: bomberos  SENT: Un jefe de bomberos y una página web del departamento de bomberos indicaron que al menos 10 de los muertos en la explosión eran socorristas y que 11 ________ habían resultado heridos.
84c: have resulted  ENG: habían resultado  SENT: Un jefe de bomberos y una página web del departamento de bomberos indicaron que al menos 10 de los muertos en la explosión eran socorristas y que 11 bomberos ______ ________ heridos.
85c: injured persons  ENG: heridos  SENT: Un jefe de bomberos y una página web del departamento de bomberos indicaron que al menos 10 de los muertos en la explosión eran socorristas y que 11 bomberos habían resultado _________.
86c: resident  ENG: residente  SENT: Robert Neill, _________ de la zona y amigo de los dueños de la fábrica, dijo que cinco bomberos se hallaban dentro del edifício, incluido el empleado de la planta Cody Dragoo, quien estaba allí trabajando y hablando con su jefe por teléfono para tratar de desactivar interruptores de circuito cuando se produjo la explosión, informó Neill.
87c: of the zone  ENG: de la zona  SENT: Robert Neill, residente ___ ___ _____ y amigo de los dueños de la fábrica, dijo que cinco bomberos se hallaban dentro del edifício, incluido el empleado de la planta Cody Dragoo, quien estaba allí trabajando y hablando con su jefe por teléfono para tratar de desactivar interruptores de circuito cuando se produjo la explosión, informó Neill.
88c: friend  ENG: amigo  SENT: Robert Neill, residente de la zona y _______ de los dueños de la fábrica, dijo que cinco bomberos se hallaban dentro del edifício, incluido el empleado de la planta Cody Dragoo, quien estaba allí trabajando y hablando con su jefe por teléfono para tratar de desactivar interruptores de circuito cuando se produjo la explosión, informó Neill.
89c: of the owner of the factory  ENG: de los dueños de la fábrica  SENT: Robert Neill, residente de la zona y amigo ___ ____ ______ __ ___ _____, dijo que cinco bomberos se hallaban dentro del edifício, incluido el empleado de la planta Cody Dragoo, quien estaba allí trabajando y hablando con su jefe por teléfono para tratar de desactivar interruptores de circuito cuando se produjo la explosión, informó Neill.
90c: said that  ENG: dijo que  SENT: Robert Neill, residente de la zona y amigo de los dueños de la fábrica, ____ ___ cinco bomberos se hallaban dentro del edifício, incluido el empleado de la planta Cody Dragoo, quien estaba allí trabajando y hablando con su jefe por teléfono para tratar de desactivar interruptores de circuito cuando se produjo la explosión, informó Neill.
91c: five firefighters  ENG: cinco bomberos  SENT: Robert Neill, residente de la zona y amigo de los dueños de la fábrica, dijo que ______ _________ se hallaban dentro del edifício, incluido el empleado de la planta Cody Dragoo, quien estaba allí trabajando y hablando con su jefe por teléfono para tratar de desactivar interruptores de circuito cuando se produjo la explosión, informó Neill.
92c: found themselves  ENG: se hallaban  SENT: Robert Neill, residente de la zona y amigo de los dueños de la fábrica, dijo que cinco bomberos ___ _______ dentro del edifício, incluido el empleado de la planta Cody Dragoo, quien estaba allí trabajando y hablando con su jefe por teléfono para tratar de desactivar interruptores de circuito cuando se produjo la explosión, informó Neill.
93c: inside the building  ENG: dentro del edificio  SENT: Robert Neill, residente de la zona y amigo de los dueños de la fábrica, dijo que cinco bomberos se hallaban _______ ___ _______, incluido el empleado de la planta Cody Dragoo, quien estaba allí trabajando y hablando con su jefe por teléfono para tratar de desactivar interruptores de circuito cuando se produjo la explosión, informó Neill.
94c: including  ENG: incluido  SENT: Robert Neill, residente de la zona y amigo de los dueños de la fábrica, dijo que cinco bomberos se hallaban dentro del edifício, _________ el empleado de la planta Cody Dragoo, quien estaba allí trabajando y hablando con su jefe por teléfono para tratar de desactivar interruptores de circuito cuando se produjo la explosión, informó Neill.
95c: the employee  ENG: the employee  SENT: Robert Neill, residente de la zona y amigo de los dueños de la fábrica, dijo que cinco bomberos se hallaban dentro del edifício, incluido ___ ________ de la planta Cody Dragoo, quien estaba allí trabajando y hablando con su jefe por teléfono para tratar de desactivar interruptores de circuito cuando se produjo la explosión, informó Neill.
96c: of the factory  ENG: de la fábrica  SENT: Robert Neill, residente de la zona y amigo de los dueños de la fábrica, dijo que cinco bomberos se hallaban dentro del edifício, incluido el empleado ___ ___ _____ Cody Dragoo, quien estaba allí trabajando y hablando con su jefe por teléfono para tratar de desactivar interruptores de circuito cuando se produjo la explosión, informó Neill.
97c: who  ENG: quien  SENT: Robert Neill, residente de la zona y amigo de los dueños de la fábrica, dijo que cinco bomberos se hallaban dentro del edifício, incluido el empleado de la planta Cody Dragoo, ______ estaba allí trabajando y hablando con su jefe por teléfono para tratar de desactivar interruptores de circuito cuando se produjo la explosión, informó Neill.
98c: was  ENG: estaba  SENT: Robert Neill, residente de la zona y amigo de los dueños de la fábrica, dijo que cinco bomberos se hallaban dentro del edifício, incluido el empleado de la planta Cody Dragoo, quien ________ allí trabajando y hablando con su jefe por teléfono para tratar de desactivar interruptores de circuito cuando se produjo la explosión, informó Neill.
99c: there  ENG: allí  SENT: Robert Neill, residente de la zona y amigo de los dueños de la fábrica, dijo que cinco bomberos se hallaban dentro del edifício, incluido el empleado de la planta Cody Dragoo, quien estaba _____ trabajando y hablando con su jefe por teléfono para tratar de desactivar interruptores de circuito cuando se produjo la explosión, informó Neill.
100c: working  ENG: trabajando  SENT: Robert Neill, residente de la zona y amigo de los dueños de la fábrica, dijo que cinco bomberos se hallaban dentro del edifício, incluido el empleado de la planta Cody Dragoo, quien estaba allí ___________ y hablando con su jefe por teléfono para tratar de desactivar interruptores de circuito cuando se produjo la explosión, informó Neill.
101c: talking  ENG: hablando  SENT: Robert Neill, residente de la zona y amigo de los dueños de la fábrica, dijo que cinco bomberos se hallaban dentro del edifício, incluido el empleado de la planta Cody Dragoo, quien estaba allí trabajando y __________ con su jefe por teléfono para tratar de desactivar interruptores de circuito cuando se produjo la explosión, informó Neill.
102c: with his boss  ENG: con su jefe  SENT: Robert Neill, residente de la zona y amigo de los dueños de la fábrica, dijo que cinco bomberos se hallaban dentro del edifício, incluido el empleado de la planta Cody Dragoo, quien estaba allí trabajando y hablando ____ ___ _____ por teléfono para tratar de desactivar interruptores de circuito cuando se produjo la explosión, informó Neill.
103c: by telephone  ENG: por teléfono  SENT: Robert Neill, residente de la zona y amigo de los dueños de la fábrica, dijo que cinco bomberos se hallaban dentro del edifício, incluido el empleado de la planta Cody Dragoo, quien estaba allí trabajando y hablando con su jefe ____ _______ para tratar de desactivar interruptores de circuito cuando se produjo la explosión, informó Neill.
104c: to try  ENG: para tratar  SENT: Robert Neill, residente de la zona y amigo de los dueños de la fábrica, dijo que cinco bomberos se hallaban dentro del edifício, incluido el empleado de la planta Cody Dragoo, quien estaba allí trabajando y hablando con su jefe por teléfono _____ ______ de desactivar interruptores de circuito cuando se produjo la explosión, informó Neill.
105c: to deactivate  ENG: de desactivar  SENT: Robert Neill, residente de la zona y amigo de los dueños de la fábrica, dijo que cinco bomberos se hallaban dentro del edifício, incluido el empleado de la planta Cody Dragoo, quien estaba allí trabajando y hablando con su jefe por teléfono para tratar ___ __________ interruptores de circuito cuando se produjo la explosión, informó Neill.
106c: circuit interrupters  ENG: interruptores de circuito  SENT: Robert Neill, residente de la zona y amigo de los dueños de la fábrica, dijo que cinco bomberos se hallaban dentro del edifício, incluido el empleado de la planta Cody Dragoo, quien estaba allí trabajando y hablando con su jefe por teléfono para tratar de desactivar _____________ ___ ________ cuando se produjo la explosión, informó Neill.
107c: when  ENG: cuando  SENT: Robert Neill, residente de la zona y amigo de los dueños de la fábrica, dijo que cinco bomberos se hallaban dentro del edifício, incluido el empleado de la planta Cody Dragoo, quien estaba allí trabajando y hablando con su jefe por teléfono para tratar de desactivar interruptores de circuito _______ se produjo la explosión, informó Neill.
108c: the explosion was produced  ENG: se produjo la explosión  SENT: Robert Neill, residente de la zona y amigo de los dueños de la fábrica, dijo que cinco bomberos se hallaban dentro del edifício, incluido el empleado de la planta Cody Dragoo, quien estaba allí trabajando y hablando con su jefe por teléfono para tratar de desactivar interruptores de circuito cuando ___ _______ ___ ______, informó Neill.
109c: informed  ENG: informó  SENT: Robert Neill, residente de la zona y amigo de los dueños de la fábrica, dijo que cinco bomberos se hallaban dentro del edifício, incluido el empleado de la planta Cody Dragoo, quien estaba allí trabajando y hablando con su jefe por teléfono para tratar de desactivar interruptores de circuito cuando se produjo la explosión, _________ Neill.
110c: On the question of  ENG: A la pregunta de  SENT: __ ___ ______ __ si habría sobrevivientes dentro de la fábrica, Matt Cawthon, jefe de la oficina del sheriff del Condado de McLenna, contestó: “Todos allí murieron”.
111c: whether there were  ENG: si habría  SENT: A la pregunta de ___ ______ sobrevivientes dentro de la fábrica, Matt Cawthon, jefe de la oficina del sheriff del Condado de McLenna, contestó: “Todos allí murieron”.
112c: survivors  ENG: sobrevivientes  SENT: A la pregunta de si habría _______________ dentro de la fábrica, Matt Cawthon, jefe de la oficina del sheriff del Condado de McLenna, contestó: “Todos allí murieron”.
113c: inside the factory  ENG: dentro de la fábrica  SENT: A la pregunta de si habría sobrevivientes ______ __ ___ ______, Matt Cawthon, jefe de la oficina del sheriff del Condado de McLenna, contestó: “Todos allí murieron”.
114c: chief of the office  ENG: jefe de la oficina  SENT: A la pregunta de si habría sobrevivientes dentro de la fábrica, Matt Cawthon, _____ __ ___ _______ del sheriff del Condado de McLenna, contestó: “Todos allí murieron”.
115c: of the sheriff  ENG: del sheriff  SENT: A la pregunta de si habría sobrevivientes dentro de la fábrica, Matt Cawthon, jefe de la oficina ____ _______ del Condado de McLenna, contestó: “Todos allí murieron”.
116c: of the county of  ENG: del Condado de  SENT: A la pregunta de si habría sobrevivientes dentro de la fábrica, Matt Cawthon, jefe de la oficina del sheriff ____ ________ __ McLenna, contestó: “Todos allí murieron”.
117c: answered  ENG: contestó  SENT: A la pregunta de si habría sobrevivientes dentro de la fábrica, Matt Cawthon, jefe de la oficina del sheriff del Condado de McLenna, _________: “Todos allí murieron”.
118c: Everyone  ENG: Todos  SENT: A la pregunta de si habría sobrevivientes dentro de la fábrica, Matt Cawthon, jefe de la oficina del sheriff del Condado de McLenna, contestó: “______ allí murieron”.
119c: there  ENG: allí  SENT: A la pregunta de si habría sobrevivientes dentro de la fábrica, Matt Cawthon, jefe de la oficina del sheriff del Condado de McLenna, contestó: “Todos _______ murieron”.
120c: died  ENG: murieron  SENT: A la pregunta de si habría sobrevivientes dentro de la fábrica, Matt Cawthon, jefe de la oficina del sheriff del Condado de McLenna, contestó: “Todos allí __________”.
121c: Nevertheless  ENG: No obstante  SENT: ____ _______, añadió que no había podido hablar con el jefe de bomberos, George Nors Sr.
122c: he added that  ENG: añadió que  SENT: No obstante, _______ ___ no había podido hablar con el jefe de bomberos, George Nors Sr.
123c: he was not able  ENG: no había podido  SENT: No obstante, añadió que ___ _____ _____ hablar con el jefe de bomberos, George Nors Sr.
124c: to speak with  ENG: hablar con  SENT: No obstante, añadió que no había podido ______ ____ el jefe de bomberos, George Nors Sr.
125c: the firechief  ENG: el jefe de bomberos  SENT: No obstante, añadió que no había podido hablar con ___ ____ ___ _______, George Nors Sr.
126c: Probably  ENG: Probablemente  SENT: “____________ todos están aturdidos.”
127c: everyone  ENG: todos  SENT: “Probablemente ______ están aturdidos.”
128c: is  ENG: están  SENT: “Probablemente todos ______ aturdidos.”
129c: dead  ENG: aturdidos  SENT: “Probablemente todos están __________.”
130c: has lost  ENG: ha perdido  SENT: “(Nors) ___ _______ a muchos de sus hombres y su pueblo ha sido devastado”, indicó Cawthon.
131c: many  ENG: a muchos de  SENT: “(Nors) ha perdido ___ ______ ___ sus hombres y su pueblo ha sido devastado”, indicó Cawthon.
132c: his men  ENG: sus hombres  SENT: “(Nors) ha perdido a muchos de ___ _______ y su pueblo ha sido devastado”, indicó Cawthon.
133c: his town  ENG: su pueblo  SENT: “(Nors) ha perdido a muchos de sus hombres y ___ ______ ha sido devastado”, indicó Cawthon.
134c: has been devastated  ENG: ha sido devastado  SENT: “(Nors) ha perdido a muchos de sus hombres y su pueblo ____ _____ ________”, indicó Cawthon.
135c: indicated  ENG: indicó  SENT: “(Nors) ha perdido a muchos de sus hombres y su pueblo ha sido devastado”, ______ Cawthon.
136c: spokesperson  ENG: portavoz  SENT: Harpin Myers, ________ del Departamento de Seguridad Pública, tampoco ha hablado con el jefe de bomberos.
137c: of the Department of Public Security  ENG: del Departamento de Seguridad Pública  SENT: Harpin Myers, portavoz ____ __________ __ __________ _______, tampoco ha hablado con el jefe de bomberos.
138c: neither  ENG: tampoco  SENT: Harpin Myers, portavoz del Departamento de Seguridad Pública, _______ ha hablado con el jefe de bomberos.
139c: had he spoken with  ENG: ha hablado con  SENT: Harpin Myers, portavoz del Departamento de Seguridad Pública, tampoco __ _______ ___ el jefe de bomberos.
140c: the firechief  ENG: el jefe de bomberos  SENT: Harpin Myers, portavoz del Departamento de Seguridad Pública, tampoco ha hablado con ___ ____ __ ______.
141c: I lost  ENG: Perdió  SENT: “_______ a muy buenos amigos alli”, dijo, “La situación es muy dificil para él.”
142c: many good friends  ENG: a muy buenos amigos  SENT: “Perdió ___ ___ _____ ______ alli”, dijo, “La situación es muy dificil para él.”
143c: there  ENG: allí  SENT: “Perdió a muy buenos amigos ______”, dijo, “La situación es muy dificil para él.”
144c: he said  ENG: dijo  SENT: “Perdió a muy buenos amigos alli”, ______, “La situación es muy dificil para él.”
145c: The situation  ENG: La situación  SENT: “Perdió a muy buenos amigos alli”, dijo, “___ __________ es muy dificil para él.”
146c: is  ENG: es  SENT: “Perdió a muy buenos amigos alli”, dijo, “La situación ___ muy dificil para él.”
147c: very difficult  ENG: muy dificil  SENT: “Perdió a muy buenos amigos alli”, dijo, “La situación es ___ ________ para él.”
148c: for him  ENG: para él  SENT: “Perdió a muy buenos amigos alli”, dijo, “La situación es muy dificil _____ ____.”
149c: The operations  ENG: Las operaciones  SENT: ____ __________ de búsqueda y rescate continuarán.
150c: of search  ENG: de búsqueda  SENT: Las operaciones ___ ________ y rescate continuarán.
151c: and rescue  ENG: y rescate  SENT: Las operaciones de búsqueda __ _______ continuarán.
152c: will continue  ENG: continuarán  SENT: Las operaciones de búsqueda y rescate ___________.
153c: The investigation  ENG: La investigación  SENT: ___ ____________ aún no ha encontrado una causa del incendio que provocó la explosión.
154c: still  ENG: aún  SENT: La investigación ____ no ha encontrado una causa del incendio que provocó la explosión.
155c: has not indentified  ENG: no ha encontrado  SENT: La investigación aún ___ ___ ________ una causa del incendio que provocó la explosión.
156c: a cause  ENG: una causa  SENT: La investigación aún no ha encontrado ____ _____ del incendio que provocó la explosión.
157c: of the fire  ENG: del incendio  SENT: La investigación aún no ha encontrado una causa ____ _______ que provocó la explosión.
158c: that provoked  ENG: que provocó  SENT: La investigación aún no ha encontrado una causa del incendio ____ _______ la explosión.
159c: the explosion  ENG: la explosión  SENT: La investigación aún no ha encontrado una causa del incendio que provocó ___ _________.
160c: For the security  ENG: Por la seguridad  SENT: “___ ___ ________ de todos los involucrados, todavía no permitimos que nadie entre en la zona afectada”, dijo el sargento Reyes.
161c: of all of  ENG: de todos  SENT: “Por la seguridad __ ______ los involucrados, todavía no permitimos que nadie entre en la zona afectada”, dijo el sargento Reyes.
162c: the involved  ENG: los involucrados  SENT: “Por la seguridad de todos ____ ___________, todavía no permitimos que nadie entre en la zona afectada”, dijo el sargento Reyes.
163c: still  ENG: todavía  SENT: “Por la seguridad de todos los involucrados, ________ no permitimos que nadie entre en la zona afectada”, dijo el sargento Reyes.
164c: we do not permit that  ENG: no permitimos que  SENT: “Por la seguridad de todos los involucrados, todavía ____ _______ ____ nadie entre en la zona afectada”, dijo el sargento Reyes.
165c: anyone  ENG: nadie  SENT: “Por la seguridad de todos los involucrados, todavía no permitimos que ______ entre en la zona afectada”, dijo el sargento Reyes.
166c: enters into  ENG: entre en  SENT: “Por la seguridad de todos los involucrados, todavía no permitimos que nadie ______ __ la zona afectada”, dijo el sargento Reyes.
167c: the affected zone  ENG: la zona afectada  SENT: “Por la seguridad de todos los involucrados, todavía no permitimos que nadie entre en ___ ____ _______”, dijo el sargento Reyes.
168c: said  ENG: dijo  SENT: “Por la seguridad de todos los involucrados, todavía no permitimos que nadie entre en la zona afectada”, _____ el sargento Reyes.
169c: the sargeant  ENG: el sargento  SENT: “Por la seguridad de todos los involucrados, todavía no permitimos que nadie entre en la zona afectada”, dijo ___ __________ Reyes.
170: Between everyone  ENG: Entre tanto  SENT: _____ _____, los residentes de West despertaron el viernes decididos a reorganizar su ciudad.
171c: the residents of  ENG: los residentes de  SENT: Entre tanto, ____ _________ __ West despertaron el viernes decididos a reorganizar su ciudad.
172c: awakened  ENG: despertaron  SENT: Entre tanto, los residentes de West ___________ el viernes decididos a reorganizar su ciudad.
173c: Friday  ENG: el viernes  SENT: Entre tanto, los residentes de West despertaron ___ ________ decididos a reorganizar su ciudad.
174c: determined  ENG: decididos  SENT: Entre tanto, los residentes de West despertaron el viernes _________ a reorganizar su ciudad.
175c: to reorganize  ENG: a reorganizar  SENT: Entre tanto, los residentes de West despertaron el viernes decididos __ __________ su ciudad.
176c: their city  ENG: su ciudad  SENT: Entre tanto, los residentes de West despertaron el viernes decididos a reorganizar ___ _______.
177c: On Oak street  ENG: En la calle Oak  SENT: ___ ___ _____ ____, la arteria principal del pueblo, los escombros se amontonaban en las aceras.
178c: the principal artery  ENG: la arteria principal  SENT: En la calle Oak, ___ _______ ________ del pueblo, los escombros se amontonaban en las aceras.
179c: of the town  ENG: del pueblo  SENT: En la calle Oak, la arteria principal ____ ______, los escombros se amontonaban en las aceras.
180c: the debris  ENG: los escombros  SENT: En la calle Oak, la arteria principal del pueblo, ____ ________ se amontonaban en las aceras.
181c: piled up  ENG: se amontonaban  SENT: En la calle Oak, la arteria principal del pueblo, los escombros ___ __________ en las aceras.
182c: on the pavement  ENG: en las aceras  SENT: En la calle Oak, la arteria principal del pueblo, los escombros se amontonaban ___ ____ ______.
183c: The disorder  ENG: El desorden  SENT: ____ _______ y las ventanas tapiadas servían de recordatorio de la terrible explosión que devastó a este pueblo de 2,800 habitantes.
184: the windows  ENG: las ventanas tapiadas  SENT: El desorden y ___ ________ _______ servían de recordatorio de la terrible explosión que devastó a este pueblo de 2,800 habitantes.
185c: served  ENG: servían  SENT: El desorden y las ventanas tapiadas _______ de recordatorio de la terrible explosión que devastó a este pueblo de 2,800 habitantes.
186c: as a record  ENG: de recordatorio  SENT: El desorden y las ventanas tapiadas servían ___ ___________ de la terrible explosión que devastó a este pueblo de 2,800 habitantes.
187c: of the terrible explosion  ENG: de la terrible explosión  SENT: El desorden y las ventanas tapiadas servían de recordatorio ___ ____ ______ ________ que devastó a este pueblo de 2,800 habitantes.
188c: that devastated  ENG: que devastó  SENT: El desorden y las ventanas tapiadas servían de recordatorio de la terrible explosión ____ _______ a este pueblo de 2,800 habitantes.
189c: to this town  ENG: a este pueblo  SENT: El desorden y las ventanas tapiadas servían de recordatorio de la terrible explosión que devastó __ ______ ______ de 2,800 habitantes.
190c: inhabitants  ENG: habitantes  SENT: El desorden y las ventanas tapiadas servían de recordatorio de la terrible explosión que devastó a este pueblo de 2,800 __________.
191c: is not  ENG: no es  SENT: West __ ____ un lugar acostumbrado al caos y tanto los dolientes como los que no fueron afectados continuaban limpiando y organizando.
192c: a place accustomed  ENG: un lugar acostumbrado  SENT: West no es ___ _____ ___________ al caos y tanto los dolientes como los que no fueron afectados continuaban limpiando y organizando.
193c: to chaos  ENG: al caos  SENT: West no es un lugar acostumbrado ___ _____ y tanto los dolientes como los que no fueron afectados continuaban limpiando y organizando.
194c: Many of the injured  ENG: tanto los dolientes  SENT: West no es un lugar acostumbrado al caos y ______ ___ ________ como los que no fueron afectados continuaban limpiando y organizando.
195c: as well as those who were not affected  ENG: como los que no fueron afectados  SENT: West no es un lugar acostumbrado al caos y tanto los dolientes _____ ___ ___ ___ _____ ________ continuaban limpiando y organizando.
196c: were continuing to  ENG: continuaban  SENT: West no es un lugar acostumbrado al caos y tanto los dolientes como los que no fueron afectados ___________ limpiando y organizando.
197c: cleaning  ENG: limpiando  SENT: West no es un lugar acostumbrado al caos y tanto los dolientes como los que no fueron afectados continuaban _________ y organizando.
198c: organizing  ENG: organizando  SENT: West no es un lugar acostumbrado al caos y tanto los dolientes como los que no fueron afectados continuaban limpiando y ___________.
199c: On the exterior  ENG: En el exterior  SENT: ___ ___ _______ de la tienda Old Corner Drug Store, una mujer barría restos de vidrios.
200c: of the store  ENG: de la tienda  SENT: En el exterior ___ ___ _____ Old Corner Drug Store, una mujer barría restos de vidrios.
201c: a woman  ENG: una mujer  SENT: En el exterior de la tienda Old Corner Drug Store, ____ _____ barría restos de vidrios.
202c: swept  ENG: barría  SENT: En el exterior de la tienda Old Corner Drug Store, una mujer ______ restos de vidrios.
203c: the remains  ENG: restos  SENT: En el exterior de la tienda Old Corner Drug Store, una mujer barría _______ de vidrios.
204c: of glass  ENG: de vidrios  SENT: En el exterior de la tienda Old Corner Drug Store, una mujer barría restos ___ _______.
205c: This  ENG: Este  SENT: “_________ es un pueblo agradable”, dijo Jerome Lednicky, presidente del banco local.
206c: is  ENG: es  SENT: “Este ____ un pueblo agradable”, dijo Jerome Lednicky, presidente del banco local.
207c: a pleasant town  ENG: un pueblo agradable  SENT: “Este es ____ ______ __________”, dijo Jerome Lednicky, presidente del banco local.
208c: said  ENG: dijo  SENT: “Este es un pueblo agradable”, _____ Jerome Lednicky, presidente del banco local.
209c: president  ENG: presidente  SENT: “Este es un pueblo agradable”, dijo Jerome Lednicky, __________ del banco local.
210c: of the local bank  ENG: del banco local  SENT: “Este es un pueblo agradable”, dijo Jerome Lednicky, presidente ____ ______ _____.
211c: The people  ENG: La gente  SENT: “___ ______ se encarga de limpiarío, uno no ve el césped sin podar.”
212c: can be entrusted  ENG: se encarga  SENT: “La gente ___ _______ de limpiarío, uno no ve el césped sin podar.”
213c: with cleaning  ENG: de limpiarío  SENT: “La gente se encarga ___ _________, uno no ve el césped sin podar.”
214c: one  ENG: uno  SENT: “La gente se encarga de limpiarío, ____ no ve el césped sin podar.”
215c: does not see  ENG: no ve  SENT: “La gente se encarga de limpiarío, uno ___ ____ el césped sin podar.”
216c: a lawn  ENG: el césped  SENT: “La gente se encarga de limpiarío, uno no ve ___ ______ sin podar.”
217c: without pruning  ENG: sin podar  SENT: “La gente se encarga de limpiarío, uno no ve el césped ____ ______.”

Advertisements
This entry was posted in Uncategorized. Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s