French Intellectual

102_2350From my backyard.  I’m pretty sure it is a green tree frog.

I spent a little time working on a French text by a noble man le Capitaine Luc de Clapiers, the Marquis de Vauvenargues (1714-1747).    He acquired French nobility by birth, conferred to his family during his early childhood by Louis XV for exemplary conduct during the Great Plague of Marseille.  He lived in a chateau that would later hold the exiled Picasso’s grave, and although uneducated in Greek or Latin, Vauvenargues wrote a lengthy treatise on what he believed constituted the principle qualities or drives of the human intellect, publishing it the year before he died at age 31 from ill health.  Perhaps, one of the first to systematically deconstruct the intellect, he was encouraged by his friendship with Voltaire, and may have also been exposed to the ideas of the Italian renaissance such as those of Baldassare Castiglione.  His text divides the qualities of the human intellect into 46 different drives or aspects.  He defines and discusses each of these aspects, presenting them from a moralist point of view.  Perhaps a budding young psychologist in a time that predated psychology, he struggled to present what he thought the ideal mind should be.  He is considered to be a moralist by tradition.  I don’t agree with all of his ideas – particularly those that address the “love of animals” which he considers property, and hence develops (shortly) the idea that our love of an animal derives from the idea of “love of property”.

Nevertheless, I used this text to develop a French grammar/philosophy exercise on the computer to explore my own ideas on each of the areas that he outlines.

I’ve got it set up so that it runs with 3 verb files and (although somewhat redundant) I associate a “quality file” to permute with each of these.  I’m pretty pleased with the way it runs, although sometimes it sounds slightly awkward.  You have to boot puppy with the French keyboard and country setting.   The keyboard takes some getting used to.  Apart from the accent circomflex, most of the other accents are not composed keys, but rather assigned.  Many are on the number row, and to get the numbers one has to right shift up.  To get the cap E-aigue, one uses the 2 number with caps lock key.  Otherwise, w and z are inverted, a and q are inverted, m is semi-colon.  That may be the nuts and bolts of it.

I deliberately set it up to be an exercise in self-reflection, although I contemplated setting it up to be broader with “other” contemplation.  As it is, it takes about 1 hour to set up each verb file.  I guess the thought was: “Keep your eyes on your own plate.”  Anyway, I thought it nice that getting the program to work coincides with  the 60th anniversary of the coronation of the Queen.  It is some respect for what nobility has done for intellectual life and the arts, even if the British and the French do not always see eye-to-eye.

I had some thoughts that the program might be used in areas such as Moldova by patients isolated from multi-drug resistant TB.  Sharing a border with Poland (which has a legacy of the French language perhaps dating from Louis XV or Napoleon) in former times (the late 16th century) , they might speak French, if not English there (about 5% of Poles apparently speak French).  Although the Moldovan language is apparently considered a dialect of Romanian, in the 10th century, the languages used different alphabets (the Romanian one used a Latin alphabet, and the Moldovan one used a Cyrillic alphabet).  Interestingly, some of the earliest copies of Alaskan Native American language lexicons are in Cyrillic.  Anyway, back to French…which I know a little better…

Here is a picture of the program:

good_sampleHere is the code:

#!/bin/bash
# news_spanish.sh v.1.18 a program submitted by livedoggb on June 27/2013
# dependencies compiled random1.c, and intdiv2float.c and a news directory
# with files called 01 spanish-news.txt, 02 spanish-news.txt …
# itunes directory named news with songs that you want to use sequentially numbered 01 …, 02 …, 03 … etc.
# NYI: not yet implemented
# NYI: itunes directory named spanish-queensenglish highlit or french-queensennglish music with audio tracks of the queensenglish quotes made by you named french-queensenglish-01nouns01.avi, or spanish-queensenglish-01nouns01.avi, spanish-queensenglish-01nouns33.avi, etc.
# with the number corresponding to the line number of the noun in the text file.
# the number of files in each of the language directories must be the same right now.  The Spanish one is reference.
# It also outputs a file sommaire.out that has the statistics of your session.
# Uncomment 139 and 167 to check gender and number

mnt_path=”/mnt/sde1/”
dir_path=”$mnt_path/news/”
temp_path=”/root/”
temp_file=”$temp_path/temp.out”
dir_cprog=$( echo “$mnt_path/for_kids/c_progs/” )
LANG=fr_FR.UTF-8
#LANG=es_ES.UTF-8
#LANG=pt_PT.UTF-8
#LANG=el_GR.UTF-8
language=$( printenv | grep LANG | sed -e “s/LANG=//” )
LANG=$( echo $language )
echo $LANG
read
music_flag=”on”
function echo_in_color_br_sentence {
case $choice in
1)
part1=$( echo $testline | sed “s/\(.*\)\(_*_\)\(.*\)/\1/” )
part2=$( echo $testline | sed “s/\(.*\)\(_*_\)\(.*\)/$echo_verb/” )
part3=$( echo $testline | sed “s/\(.*\)\(_*_\)\(.*\)/\3/” )
#”blue”
l1=$( echo “$part1”  | sed “s/_*//g”  | sed “s/ *//” )
#”red”
#echo -n -e ‘\E[47;31m'”33[1m””$part2″”33[0m” | sed “s/_*//g” | sed “s/ *//g” )
#”blue”
l2=$( echo “$part2” | sed “s/_*//g” | sed “s/ *//” )
#”blue”
l3=$( echo “$part3” | sed “s/_*//g” | sed “s/ *//” )
tput sgr0
line=$( echo -e ” $l1 “” $l2 “” $l3 ”  )
;;
2)
part1=$( echo $testline | sed “s/\(.*\)\(_*_\)\(.*\)/\1/” )
part2=$( echo $testline | sed “s/\(.*\)\(_*_\)\(.*\)/$echo_verb/” )
part3=$( echo $testline | sed “s/\(.*\)\(_*_\)\(.*\)/\3/” )
#”blue”
l1=$( echo “$part1”  | sed “s/_*//g”  | sed “s/ *//” )
#”red”
#echo -n -e ‘\E[47;31m'”33[1m””$part2″”33[0m” | sed “s/_*//g” | sed “s/ *//g” )
#”blue”
l3=$( echo “$part3” | sed “s/_*//g” | sed “s/ *//” )
tput sgr0
line=$( echo -e ” $l1 “” $l2 “” $l3 ”  )
l2=$( echo “$part2” | sed “s/_*//g” | sed “s/ *//” )
;;
3)
line=$( echo $testline | sed “s/\(.*\).$/\1/” )
;;
4)
;;
esac
return
}

function trim_line {
i=1
echo
#LANG=es_ES.UTF-8
#num_words=$(gawk ‘{ sum += $1 }; END { print sum }’ testline.out)
words_left=”c”
while [ “$words_left” != “” ]
do
j=$(( $i + 8 ))
words_left=$( echo $line | cut -d” ” -f$i-$j )
echo $words_left
i=$(( $j + 1 ))
done
return
}

function read_sentence_outloud {
#LANG=es_ES.UTF-8
if [ “$read_aloud” == “y” ]
then
repeat=”y”
sp=$( echo $sound_path2/”$random_verb_num”_”$language2″_full_quotes/”$quizfact”_*.* )
echo “directory path is: ” $sp
if [ -e “$sp” ]
then
while [ “$repeat” == “y” ]
do

#< /dev/null &
shighlit=$(grep “^$correctquizfact:” “$language_primer”/$fn*.txt | sed -e “s/^.*  SENT:\(.*\)/\1/”)
line=$shighlit
#                    trim_line
echo
echo “Press enter when you are ready to hear the sentence read aloud.”
read ready
mplayer -volume 80 “$sp”
if [ $act == “read” ]
then
trim_line
verb_guess=””
asked=$(( $asked + 1 ))

echo “Read the sentences that you heard.  Repeat? (y or n. The default is n.)”
else
verb_guess=””
asked=$(( $asked + 1 ))

echo “Write the sentences that you heard.  Repeat? (y or n. The default is n.)”
fi
read repeat
if [ -e “$repeat” ]
then
repeat=”n”
fi
done
fi
fi
return
}

function get_number_and_gender {
LANG=es_ES.UTF-8
gender=$( echo $echo_verb | sed -e “s/.*(\([m|f]\).*$/\1/” )
gr=””
gr=$( echo $echo_verb |  sed -e “s/She.*$/She/”)
if [ “$gr” == “She” ]
then
gender=”f”
fi
gr=$( echo $echo_verb | sed -e “s/He.*/He/” )
if [ “$gr” == “He” ]
then
gender=”m”
fi
# echo gender is $gender
number=$( echo $echo_verb | sed -e “s/.*, \([s|p]\)).*$/\1/” )
gr=””
gr=$( echo $echo_verb |  sed -e “s/She.*/She/” )
if [ “$gr” == “She” ]
then
number=”s”
fi
gr=$( echo $echo_verb | sed -e “s/He.*/He/” )
if [ “$gr” == “He” ]
then
number=”s”
fi
gr=$( echo $echo_verb | sed -e “s/We.*/We/” )
if [ “$gr” == “We” ]
then
number=”p”
fi
gr=$( echo $echo_verb | sed -e “s/One.*/One/” )
if [ “$gr” == “One” ]
then
number=”s”
fi
gr=$( echo $echo_verb | sed -e “s/I.*/I/” )
if [ “$gr” == “I” ]
then
number=”s”
fi
gr=$( echo $echo_verb | sed -e “s/They.*/They/” )
if [ “$gr” == “They” ]
then
number=”p”
gender=$( echo $echo_verb | sed -e “s/.*(\([m|f]\).*$/\1/” )
fi

#echo number is $number (uncomment this to check number)
#echo “this is show the sentence in english with parentheses”

return
}
function select_word_from_adj_list {
LANG=es_ES.UTF-8
testline=$( grep “^$correctquizfact:” “$language_primer”/$fn*.txt | sed -e “s/^.*ENG:\(.*\)SENT:.*/\1/”)

adjective=$( grep “^$correctquizfact2:” “$language_primer”/$fn*.adj_txt | sed -e “s/^.*ENG:\(.*\)/\1/”)
#gender=$( echo $adjective | sed -e “s/^.*(\(.\),.*/\1/” )
#echo “gender is ” $gender
#adjective=”feliz”
# act=”read”
#—-show_the_sentence
#echo “gender is ” $gender
#echo “number is ” $number
org_adjective=”$adjective”
#echo “adjective is ” $adjective
#adjective=$( echo $org_adjective | cut -d”,” -f1 )
#echo “adjective is ” $adjective
#adjective=$( echo $org_adjective | cut -d”,” -f2 )
#echo “adjective is ” $adjective
#adjective=$( echo $org_adjective | cut -d”,” -f3 )
#echo “adjective is ” $adjective
#adjective=$( echo $org_adjective | cut -d”,” -f4 )
#echo “adjective is ” $adjective
if [ “$gender” == “m” ]&&[ “$number” == “s” ]
then
adjective=”$( echo “$org_adjective” | cut -d”,” -f1 )”
fi
if [ “$gender” == “f” ]&&[ “$number” == “s” ]
then
adjective=”$( echo “$org_adjective” | cut -d”,” -f2 )”
fi
if [ “$gender” == “m” ]&&[ “$number” == “p” ]
then
adjective=”$( echo “$org_adjective” | cut -d”,” -f3 )”
fi
if [ “$gender” == “f” ]&&[ “$number” == “p” ]
then
adjective=”$( echo “$org_adjective” | cut -d”,” -f4 )”
fi
testline=$( echo $testline $adjective )
#echo “testline is :” $testline
#echo_verb=$testline
#read_sentence_outloud
return
}

function show_the_sentence {
LANG=es_ES.UTF-8
l1=$( echo $language1 | sed -e “s/kids-//” )
echo -n “The current phrase is: ”
echo_adj=””
echo_verb=””
if [ $choice != 4 ]
then
echo_in_color_noun_w_gender  “random quiz line is:” $quizfact
fi
line=$testline
verb_guess=””
asked=$(( $asked + 1 ))
LANG=es_ES.UTF-8
case “$choice” in
default)
;;
1)
#LANG=es_ES.UTF-8
echo_verb=$( grep “^$correctquizfact:” “$language_primer”/$fn*.txt | sed -e “s/^[0-9]*c: \(.*\)  ENG: \(.*\)  SENT: .*/\2/” )
#echo $echo_verb
if [ “$act” == “read” ]
then
if [ “$choice” == “1” ]
then
echo_in_color_br_sentence
fi
fi
trim_line
;;
2)
echo_verb=$( grep “^$correctquizfact:” “$language_primer”/$fn*.txt | sed -e “s/^[0-9]*c: \(.*\)  ENG: \(.*\)  SENT: .*/\2/” )
#echo $echo_verb
if [ “$act” == “read” ]
then
if [ “$choice” == “1” ]
then
echo_in_color_br_sentence
fi
fi
trim_line
;;
3)
echo_verb=$( grep “^$correctquizfact:” “$language_primer”/$fn*.txt | sed -e “s/^[0-9]*c: \(.*\)  ENG: \(.*\)  SENT: \(.*\)/\2/” )
;;
4)
echo_verb=$( grep “^$correctquizfact:” “$language_primer”/$fn*.txt | sed -e “s/^[0-9]*c: \(.*\)  ENG: \(.*\)  SENT: \(.*\)/\3/” )
echo_adj=$( grep “^$correctquizfact2:” “$language_primer”/$fn*.adj_txt | sed -e “s/^[0-9]*c: \(.*\)  ENG:.*/\1/” )
echo_verb=$(echo $echo_verb $echo_adj)
echo $echo_verb
get_number_and_gender
select_word_from_adj_list
;;
esac
if [ “$act” == “read” ]
then
if [ “$choice” == “1” ]
then
echo_in_color_br_sentence
fi
fi
# trim_line stopped in option 4
verb_guess=””
while [ “$verb_guess” == “” ]
do
#l2=$( echo $language2 | sed -e “s/kids-queens//” )
echo “Enter a guess (enter e to exit):”
read verb_guess
done
if [ “$verb_guess” == “e” ]
then
break
fi
#echo $verb_guess”xxx”=$testline”xxx”
if [ “$choice” == “1” ]
then
testline=$echo_verb
fi
if [ “$choice” == “2” ]
then
testline=$echo_verb
fi
if [ “$verb_guess” == “$testline” ]
then
echo “Correct.”
right=$(( $right + 1 ))
average=$(( $right/$asked ))
rightverbs=$( echo $rightverbs, $echo_verb)
if [ “$music_flag” == “on” ]
then
num_mus=$( $dir_cprog/random1 1 $num_files )
num_mus_fixed=$(echo $num_mus | sed -e “s/^0//”)
prob_time=$(( ${time_array[$num_mus_fixed]} – 20 ))
ssx=($(expr $($dir_cprog/random1 0 $prob_time)))
mplayer -msglevel all=-1 -profile gnome-mplayer -ss $ssx -endpos 20 -volume 200 /mnt/sda1/Documents\ and\ Settings/TEMP/My\ Documents/My\ Music/iTunes/iTunes\ Media/Music/news/$num_mus*.*
fi
else

echo “No.  The correct response is: ” $testline
#echo used to be $echo_verb
#echo   “random quiz line is:” $quizfact

wrongverbs=$( echo $wrongverbs, $echo_verb )
fi

echo
return
}

function read_clueword_outloud {
#LANG=es_ES.UTF-8
if [ “$read_aloud” == “y” ]
then
repeat=”y”
sp=$( echo $sound_path1/”$random_verb_num”_”$language1″_sound/”$quizfact”_nouns_”*.*” )
echo “directory path is: ” $sp
ls $sp
if [ -e $sp ]
then
while [ “$repeat” == “y” ]
do

#< /dev/null &
#                    shighlit=$(grep “^$correctquizfact:” “$language_primer”/$fn*.txt | sed -e “s/^.* SENTCOMP:\(.*\).*/\1/”)
#                    line=$shighlit
#                    trim_line
#                    echo
#                    echo “Press enter when you are ready to hear the foreign word read aloud.”
#                    read ready
mplayer -volume 80 $sp
#                    trim_line
l1=$( echo $language1 | sed -e “s/kids-//” )
echo “Write on a separate piece of paper, and repeat aloud the $l1 word that you heard.  Repeat? (y or n. The default is n.)”
read repeat
if [ -e “$repeat” ]
then
repeat=”n”
fi
done
echo -n “The word is: ”
echo_in_color_noun_w_gender
echo
echo -n “Did you write it down correctly? (y or n)”
read $mistake
if [ -e “$mistake” ]
then
mistake=0
fi
case “$mistake” in
default)
mistake=0
;;
“y”)
mistake=0
;;
“yes”)
mistake=0
;;
“n”)
mistake=1
;;
“no”)
mistake=1
;;
esac
sum_mistakes=$(( $sum_mistakes + $(( $mistake )) ))
fi
fi
#LANG=es_ES.UTF-8
return
}

function read_englishword_outloud {
#LANG=es_ES.UTF-8
if [ “$read_aloud” == “y” ]
then
repeat=”y”
sp=$( echo “$sound_path2″/”$random_verb_num”_”$language2″_sound/”$quizfact”_”*.*” )
echo “directory path is: ” $sp
if [ -e $sp ]
then
while [ “$repeat” == “y” ]
do

#< /dev/null &
#                    shighlit=$(grep “^$correctquizfact:” “$language_primer”/$fn*.txt | sed -e “s/^.* SENTCOMP:\(.*\).*/\1/”)
#                    line=$shighlit
#                    trim_line
#                    echo
l1=$( echo $language1 | sed -e “s/kids-//” )
l2=$( echo $language2 | sed -e “s/kids-queens//” )
#                    echo “Press enter when you are ready to hear the $l2 word read aloud.”
#                    read ready
mplayer -volume 80 $sp
#                    trim_line

echo -n “The word in the $l1 language you are studying is: ”
echo_in_color_noun_w_gender
echo

echo “Write on a separate piece of paper and repeat aloud the $l2 word that you heard.  Repeat? (y or n. The default is n.)”
read repeat
if [ -e “$repeat” ]
then
repeat=”n”
fi
done
l1=$( echo $language1 | sed -e “s/kids-//” )
#              echo -n “The word in the $l1 language you are studying is: ”
#              echo_in_color_noun_w_gender
echo
echo -n “The word in $l2 you are studying is: ”
engnoun=$( grep “^$correctquizfact:” “$dir_txt_path2″/$fn*.txt | sed -e “s/^.*c:\(.*\)  ENG:.*/\1/” )
echo $engnoun
echo
echo -n “Did you write it down correctly? (y or n)”
read $mistake
if [ -e “$mistake” ]
then
mistake=0
fi
case “mistake” in
default)
mistake=0
;;
“y”)
mistake=0
;;
“yes”)
mistake=0
;;
“n”)
mistake=1
;;
“no”)
mistake=1
;;
esac
sum_mistakes=$(( $sum_mistakes + $(( $mistake )) ))
fi
fi
#LANG=es_ES.UTF-8
#language=$( printenv | grep LANG | sed -e “s/LANG=//” )
#LANG=$( echo $language )
#echo $LANG

return
}

function echo_in_color_noun_w_gender {
#LANG=es_ES.UTF-8
language=$( printenv | grep LANG | sed -e “s/LANG=//” )
#LANG=$( echo $language )
#echo $LANG
l=$( echo $language | sed -e “s/kids-//” )
l=”spanish”

case $l  in
default)
LANG=es_ES.UTF-8
;;
“bulgarian”)
LANG=bg_BG.UTF-8
;;
“russian”)
LANG=ru_RU.UTF-8
;;
“german”)
LANG=de_DE.UTF-8
;;
“greek”)
LANG=el_GR.UTF-8
;;
“indonesian”)
LANG=id_ID.UTF-8
;;
“malay”)
LANG=id_ID.UTF-8
;;
“dutch”)
LANG=nl_NL.UTF-8
;;
“hungarian”)
LANG=hu_HU.UTF-8
;;
“polish”)
LANG=pl_PL.UTF-8
;;
“latvian”)
LANG=lv_LV.UTF-8
;;
“lithuanian”)
LANG=lt_LT.UTF-8
;;
“chinese”)
LANG=zh_CN.UTF-8
;;
“japanese”)
LANG=ja_JP.UTF-8
;;
“korean”)
LANG=ko_KR.UTF-8
;;
“arabic”)
LANG=ar_SY.UTF-8
n2=$( echo $noun )
echo   $( /mnt/sdb1/for_kids/c_progs/rev_str2 $n2 )
;;
“hebrew”)
LANG=he_IL.UTF-8
n2=$( echo $noun | sed -e “s/(.)//” )
#      echo $n2
#      $dir_cprog/rev_str2  $n2  > $temp_path/revheb
#      cat revheb
#      read
# echo $( echo $n2 )

#      a=$( echo $(echo “צלחן”) )
#     echo $a
#      n2=$( echo $noun | sed -e “s/  (.) //” )
#     echo $n2
#     n3=$( $dir_cprog/rev_str2 “$n2” )
#     echo $( echo “$n3″ )
# n2=”שדךגלחכי”
echo   $( /mnt/sdb1/for_kids/c_progs/rev_str2 $n2 )
#    rnoun=$( echo $n3 )
#     noun=$rnoun
;;
“norwegian”)
LANG=nn_NO
;;
“icelandic”)
LANG=nn_NO
;;
esac
#LANG=es_ES.UTF-8

color=x
if [ $choice == “1” ]
then
echo_verb=$( grep “^$correctquizfact:” “$language_primer”/$fn*.txt | sed -e “s/^[0-9]*c: \(.*\)  ENG: \(.*\)  SENT: .*/\1/” )
noun=$echo_verb
fi
if [ $choice == “2” ]
then
echo_verb=$( grep “^$correctquizfact:” “$language_primer”/$fn*.txt | sed -e “s/^[0-9]*c: \(.*\)  ENG: \(.*\)  SENT: .*/\1/” )
noun=$echo_verb
fi
case “$color” in
“m”)
echo -e ‘\E[47;34m'”33[1m$noun33[0m”
;;
“f”)
echo -e ‘\E[47;31m'”33[1m$noun33[0m”
;;
“n”)#0CF82B
echo -e ‘\E[47;42m'”33[1m$noun33[0m”
;;
“x”)
echo “$noun”
# above is not used echo “correct?”
;;
esac
#LANG=es_ES.UTF-8
tput sgr0
return
}
function select_language2 {
lang_picked=”notpicked”
#LANG=es_ES.UTF-8
while [ $lang_picked == “notpicked” ]
do
echo “Available reader languages are:”
echo  1. English
echo
echo -n “Enter a number:”
read lang_num
if [ “$lang_num” -gt 6 ]
then
echo “Language not yet available.  Pick another one. ”
fi
#LANG=es_ES.UTF-8
case “$lang_num” in
1)
language=”kids-queensenglish”
lang_picked=”picked”
#LANG=es_ES.UTF-8
;;
default)
language=”kids-queensenglish”
lang_picked=”picked”
#LANG=es_ES.UTF-8
;;
esac
done
language2=$language
l2=$( echo $language2 | sed -e “s/kids-queens//” )
echo “This is a map of where ” $l2 “is spoken in the world.”
viewnior “$dir_path”/maps/”$l2″.png < /dev/null &
#LANG=es_ES.UTF-8
return
}

function select_language1 {
#LANG=es_ES.UTF-8
lang_picked=”notpicked”
while [ $lang_picked == “notpicked” ]
do
echo “Available clue languages are:”
echo  “1. French        16. Dutch”
echo  “2. German        17. Hindi”
echo  “3. Spanish       18. Urdu”
echo  “4. Italian       19. Sanskrit”
echo  “5. Portuguese    20. Swahili”
echo  “6. Greek         21. Afrikaans”
echo  “7. Hebrew        22. Bulgarian”
echo  “8. Arabic        23. Indonesian”
echo  “9. Farsi         24. Hungarian”
echo  “10. Syriac       25. Icelandic”
echo  “11. Chinese      26. Latvian”
echo  “12. Russian      27. Lithuanian”
echo  “13. Polish       28. Malay”
echo  “14. Irish        29. Japanese”
echo  “15. Norwegian    30. Korean”

echo
echo -n “Enter a number:”
read lang_num
#    if [ “$lang_num” -gt 6 ]
#       then
#         echo “Language not yet available.  Pick another one. ”
#    fi
#LANG=es_ES.UTF-8
case “$lang_num” in
1)
language=”kids-french”
lang_picked=”picked”
LANG=es_ES.UTF-8
;;
2)
language=”kids-german”
lang_picked=”picked”
LANG=es_ES.UTF-8
;;
3)
language=”kids-spanish”
lang_picked=”picked”
LANG=es_ES.UTF-8
;;
4)
language=”kids-italian”
lang_picked=”picked”
LANG=es_ES.UTF-8
;;
5)
language=”kids-portuguese”
lang_picked=”picked”
LANG=es_ES.UTF-8
;;
6)
language=”kids-greek”
lang_picked=”picked”
LANG=es_ES.UTF-8
;;
7)
language=”kids-hebrew”
lang_picked=”picked”
;;
8)
language=”kids-arabic”
lang_picked=”picked”
;;
9)
language=”kids-farsi”
lang_picked=”picked”
;;
10)
language=”kids-syriac”
lang_picked=”picked”
;;
11)
language=”kids-chinese”
lang_picked=”picked”
;;
12)
language=”kids-russian”
lang_picked=”picked”
;;
13)
language=”kids-polish”
lang_picked=”picked”
;;
14)
language=”kids-irish”
lang_picked=”picked”
;;
15)
language=”kids-norwegian”
lang_picked=”picked”
;;
16)
language=”kids-dutch”
lang_picked=”picked”
;;
17)
language=”kids-hindi”
lang_picked=”picked”
;;
18)
language=”kids-urdu”
lang_picked=”picked”
;;
19)
language=”kids-sanskrit”
lang_picked=”picked”
;;
20)
language=”kids-swahili”
lang_picked=”picked”
;;
21)
language=”kids-afrikaans”
lang_picked=”picked”
;;
22)
language=”kids-bulgarian”
lang_picked=”picked”
;;
23)
language=”kids-indonesian”
lang_picked=”picked”
;;
24)
language=”kids-hungarian”
lang_picked=”picked”
;;
25)
language=”kids-icelandic”
lang_picked=”picked”
;;
26)
language=”kids-latvian”
lang_picked=”picked”
;;
27)
language=”kids-lithuanian”
lang_picked=”picked”
;;
28)
language=”kids-malay”
lang_picked=”picked”
;;
29)
language=”kids-japanese”
lang_picked=”picked”
;;
30)
language=”kids-korean”
lang_picked=”picked”
;;
default)
language=”kids-spanish”
lang_picked=”picked”
;;
esac
language1=$language
l1=$( echo $language1 | sed -e “s/kids-//” )
echo “This is a map of where ” $l1 “is spoken in the world.”
viewnior “$dir_path”/maps/”$l1”.png < /dev/null &
done
#LANG=es_ES.UTF-8
return
}

function set_paths {
#LANG=es_ES.UTF-8
#clue language is lang1
#reading language is lang2
lang2=$( echo “$language2”)
tvf2=$( echo “$lang2”)
dir_txt_path2=$( echo “$dir_path”/$tvf2/$lang2/current_file )
tvs2=$( echo “$tvf2″_sound )
lang1=$( echo “$language1″”$lang2”)
tvf1=$( echo “$lang1”)
dir_txt_path1=$( echo “$dir_path”/$lang2/$tvf1/current_file )
tvs1=$( echo “$tvf1″_sound )
sound_path1=$( echo “$dir_path”/$tvs2/”$language1″_sound_nouns/ )
sound_path2=$( echo “$dir_path”/$tvs2/”$language2″_sound_nouns/ )

case “$choice” in
default)
lang2=$( echo “$language2”)
tvf2=$( echo “$lang2”)
dir_txt_path2=$( echo “$dir_path”/$tvf2/$lang2 )
tvs2=$( echo “$tvf2″_sound )

lang1=$( echo “$language1″”$lang2”)
tvf1=$( echo “$lang1”)
dir_txt_path1=$( echo “$dir_path”/$lang2/$tvf1/ )
tvs1=$( echo “$tvf1″_sound )
sound_path1=$( echo “$dir_path”/$tvs2/”$language1″_sound_nouns/ )
sound_path2=$( echo “$dir_path”/$tvs2/”$language2″_sound_nouns/ )
current_file=”current_file”
;;
3)
tvf2=$( echo “$lang2”)
dir_txt_path2=$( echo “$dir_path”/$tvf2/$lang2/French_grammar/ )
tvf1=$( echo “$lang1”)
dir_txt_path1=$( echo “$dir_path”/$lang2/$tvf1/French_grammar/ )
current_file=”French_grammar”
;;
4)
tvf2=$( echo “$lang2”)
dir_txt_path2=$( echo “$dir_path”/$tvf2/$lang2/French_grammar/ )
tvf1=$( echo “$lang1”)
dir_txt_path1=$( echo “$dir_path”/$lang2/$tvf1/French_grammar/ )
current_file=”French_grammar”
;;
esac

#echo “Clue working language path is: ” $dir_txt_path1
#ls $dir_txt_path1
#echo “Reading working language path is: ” $dir_txt_path2
#ls $dir_txt_path2
#echo “Clue working sound path is: ” $sound_path1
#ls $sound_path1
#echo “Reading working sound path is: ” $sound_path2
#ls $sound_path2
#LANG=es_ES.UTF-8
return
}

clear
#select_language2
#select_language1
set_paths
#LANG=es_ES.UTF-8
if [ -e $temp_path/sommaire.out ]
then
rm $temp_path/sommaire.out
fi
#rm $dir_path/hyper-tense-files_used.out
sum_fautes=0
if [ -e $dir_path/current_file ]
then
echo “directory path passed.”
else
echo “directory path not valid.  Your USB device might be mounted under a different name.  Reset path on line 11 and start over.”
read
fi
echo “Please wait for a few minutes while the system sets up the music database.”
if [ -e $temp_path/$language-time2.out ]
then
echo “The program has found a time file.”
echo “1. Use this file.”
echo “2. Make a new time file. Choose 2 if you have changed the music.”
echo “Please choose:  (If you aren´t sure, choose 2.  The default is 2.)”
read choice
else
echo “0” > $temp_path/$language-time2.out
choice=2
fi
if [ -e $choice ]
then
choice=2
fi

case $choice in
1)
echo “Using the old file.”
;;
2)
echo “Making another file.  This will take a few minutes.  Please be patient.”
if [ -e $temp_path/$language-time2.out ]
then
rm $temp_path/$language-time2.out
fi
echo “0” > $temp_path/$language-time2.out
mplayer -msglevel all=-1 -profile gnome-mplayer -ss 10 -endpos 1 -volume 0 /mnt/sda1/Documents\ and\ Settings/TEMP/My\ Documents/My\ Music/iTunes/iTunes\ Media/Music/news/*.* | tee “$temp_file” | grep “^A: ” | sed -e “s/^A: .* of \([0-9]*\).* .*/\1/g” >> $temp_path/$language-time2.out
;;
esac

time_array=($(cat $temp_path/$language-time2.out))
i=1
num_files=0
num_files=$(expr $(grep -c . $temp_path/$language-time2.out))

i=0
while [ $i -lt $num_files ]
do
echo “$i. ${time_array[$i]}”
i=$(( $i + 1 ))
done
num_files=$(( $num_files – 1 ))
echo “num_files=” $num_files
echo
echo “Use music? (y or n): default is y.”
read ans
if [ “$ans” == “n” ]
then
music_flag=”off”
fi
echo
echo “Several options are possible.  Please choose a level (enter a number between 1 and 6).”
echo
echo “Level 1.  Find the words.”
echo “Level 2.  Guess the words.”
echo “Level 3.  French grammar. English to French translation.”
echo “Level 4.  More complex French grammar.  English to French translation.”
#echo “Level 4.  Spanish grammar.  English to Spanish translation.”
#echo “Level 3.  Write the $l2 word that you hear.”
#echo “Level 4.  Read the sentence after listening to it.”
#echo “Level 5.  Write the sentence after listening to it.”
#echo “Level 6.  Quiz mode – Just the word and music.”
#echo “Level 7.  Quiz mode – comprehensive.”
echo
echo -n “Level?”
read choice
#echo  “With oral reading? Choose y or n.  Default is n.”
#read read_aloud
if [ -e $read_aloud ]
then
read_aloud=”n”
fi

case “$choice” in
1)
echo “Level 1.”
echo “Find the words.”
sum_mistakes=0
;;
2)
echo “Level 2.”
echo “Guess the words.”
sum_mistakes=0
;;
3)
echo “Level 3.”
echo “Translate the sentence into French.”
set_paths
#echo “Write the $language2 word that you hear.”
#sum_mistakes=0
;;
4)
echo “Level 4.”
echo “Translate the sentence into French.”
set_paths
#echo “Translate the sentence into English.”
#set_paths
#echo “Read the sentence after listening to it.”
;;
5)
echo “Level 5.”
echo “Write the sentence after listening to it.”
;;
6)
echo “Level 6.”
echo “Quiz mode – just the word and music.”
;;
7)
echo “Level 7.”
echo “Quiz mode – comprehensive.”
;;
esac

echo “All information derives from .txt files in the folder ” $dir_txt_path
language_primer=$( echo $dir_txt_path2 )
c=””
right=0
asked=0
rightverbs=””
wrongverbs=””
average=0
verb_guess=””
LANG=es_ES.UTF-8
num_vfiles=$(expr $(ls -1  $dir_txt_path2/*.txt | grep -c . ))
hours_bgn=$( date| sed “s/.* \(..\):\(..\):\(..\).*/\1/”| sed “s/0\([0-9]\)/\1/” )
min_bgn=$( date| sed “s/.* \(..\):\(..\):\(..\).*/\2/”| sed “s/0\([0-9]\)/\1/” )
sec_bgn=$( date| sed “s/.* \(..\):\(..\):\(..\).*/\3/”| sed “s/0\([0-9]\)/\1/” )

while [ -e $c ]
do
random_verb_num=$( “$dir_cprog”/random1 1 $num_vfiles)
fn=$random_verb_num
echo “random_verb_num is:” $random_verb_num
verb=$(ls $dir_txt_path1/$fn*.txt | sed “s/^.*$fn \(.*\).txt/\1/” )
if [ -e “$dir_txt_path1″/$fn*.txt ]
then
maxlinenum=$( grep -c . $dir_txt_path1/$fn*.txt)
maxlinenum=$(( $maxlinenum – 1 ))
quizfact=$( “$dir_cprog”/random1 1 $maxlinenum)
correctquizfact=$( echo “$quizfact”c)
if [ $choice == 4 ]
then
maxlinenum2=$( grep -c . “$language_primer”/$fn*.adj_txt)
maxlinenum2=$(( $maxlinenum2 – 1 ))
quizfact=$( “$dir_cprog”/random1 1 $maxlinenum2)
correctquizfact2=$( echo “$quizfact”c)
fi
omit_line=$( grep “^$correctquizfact:” “$dir_txt_path1″/$fn*.txt)
#      echo “random quiz line is:” $quizfact $correctquizfact
if [ “$omit_line” != “” ]
then
noun=$( grep “^$correctquizfact:” “$dir_txt_path1″/$fn*.txt | sed -e “s/^.*:\(.*\)  ENG: \(.*\)  SENT:\(.*\)/\3/” )
case $choice in
default)
;;
4)
adjective=$( grep “^$correctquizfact2:” “$language_primer”/$fn*.adj_txt | sed -e “s/^.*c:\(.*\) ENG:\(.*\)/\1/”)
noun=$( echo $noun $adjective )
;;
esac
# echo “The current phrase is” $noun
case $choice in
default)
echo “Not a valid choice.”
exit
;;
1)
testline=$( grep “^$correctquizfact:” “$language_primer”/$fn*.txt | sed -e “s/^.*SENT:\(.*\)/\1/” )
act=”read”
show_the_sentence
#read_sentence_outloud
;;
2)
testline=$( grep “^$correctquizfact:” “$language_primer”/$fn*.txt | sed -e “s/^.*SENT:\(.*\)/\1/” )
act=”read”
show_the_sentence
#read_sentence_outloud
;;
3)
#read_englishword_outloud
#testline=$( grep “^$correctquizfact:” “$language_primer”/$fn*.txt | sed -e “s/^.*SENT:\(.*\)SENTCOMP:.*/\1/”)
testline=$( grep “^$correctquizfact:” “$language_primer”/$fn*.txt | sed -e “s/^.*ENG: \(.*\)  SENT:.*/\1/”)

#act=”read”
show_the_sentence
#read_sentence_outloud
;;
4)
show_the_sentence
#select_word_from_adj_list
;;
5)
testline=$( grep “^$correctquizfact:” “$language_primer”/$fn*.txt | sed -e “s/^.*SENTCOMP:\(.*\)/\1/” )
act=”write”
read_sentence_outloud
act=”read”
show_the_sentence
trim_line
echo “Count the number of mistakes in what you wrote. One point for every word.”
echo How many errors?
read fault_number
if [ -e $fault_number ]
then
fault_number=0
fi
sum_faults=$(( $sum_faults + $fault_number ))
;;
6)
testline=$( grep “^$correctquizfact:” “$language_primer”/$fn*.txt | sed -e “s/^.*SENTCOMP:\(.*\)/\1/”)
show_the_sentence
;;
7)
read_clueword_outloud
testline=$( grep “^$correctquizfact:” $language_primer/$fn*.txt | sed -e “s/^.*SENTCOMP:\(.*\)/\1/” )
show_the_sentence
act=”write”
read_sentence_outloud
act=”read”
show_the_sentence
trim_line
echo “Count the number of mistakes in what you wrote. One point for every word.”
echo How many errors?
read fault_number
if [ -e $fault_number ]
then
fault_number=0
fi
sum_faults=$(( $sum_faults + $fault_number ))
;;
esac

#show_the_sentence

fi
fi
#trans_sent=$(grep “^$correctquizfact:” $dir_txt_path/$fn*.txt | sed -e “s/^.*SENTCOMP:\(.*\)/\1/”)
#
#shighlit=$(grep “^$correctquizfact:” $language_primer/$fn*.txt | sed -e “s/^.* SENTCOMP:\(.*\).*/\1/”)
#line=$shighlit
#trim_line

#echo “Please finish by reading the above sentence out loud.”
#read
echo “The line number is:” $quizfact
#echo $testline | sed “s/.*(\(.*\)).*/\1/”
#echo $testline | sed “s/(.*)/$echo_verb/”
#echo $trans_sent
#echo $echo_verb
aver_right=$( $dir_cprog/intdiv2float $right $asked | sed -e “s/\([0-9]*\…\).*/\1/” )
echo $right “/” $asked ” correct.  Batting average:” $aver_right “Dictation errors: ” $sum_faults “Mistakes: ” $sum_mistakes
echo “Please wait while I look for another question…”
done
hours_end=$( date| sed “s/.* \(..\):\(..\):\(..\).*/\1/”| sed “s/0\([0-9]\)/\1/” )
min_end=$( date| sed “s/.* \(..\):\(..\):\(..\).*/\2/”| sed “s/0\([0-9]\)/\1/” )
sec_end=$( date| sed “s/.* \(..\):\(..\):\(..\).*/\3/”| sed “s/0\([0-9]\)/\1/” )
hours_diff=$(( $hours_end – $hours_bgn ))
min_diff=$(( $min_end – $min_bgn ))
sec_diff=$(( $sec_end – $sec_bgn ))
midnight=12
if [ $hours_diff -lt 0 ]
then
hours_diff=$(( $(( $midnight – $hours_bgn )) + $hours_end ))
# fix hour change if it happens at midnight or noon,
fi
time_of_ans=$(( $hours_diff * 60 + $min_diff ))
aver_time=$( $dir_cprog/intdiv2float $time_of_ans $((asked – 1)) | sed -e “s/\([0-9]*\…\).*/\1/” )
wrong=$(( $asked – $right – 1 ))
echo “You worked ” $time_of_ans “minutes for an average of: ” $aver_time “minutes per question, and a sum of ” $(($asked – 1)) “questions with ” $wrong ” mistakes and ” $sum_faults “dictation faults.” | tee >> $temp_path/sommaire.out
echo “The correct nouns (” $right “):” $rightverbs  | tee >>$temp_path/sommaire.out
echo “The incorrect nouns (” $wrong “):” $wrongverbs | tee >>$temp_path/sommaire.out
case $choice in
1)
num_entries=$(grep “^[0-9]*c:” $dir_path/current_file/*.txt | grep -c .)
;;
2)
num_entries=$(grep “^[0-9]*c:” $dir_path/current_file/*.txt | grep -c .)
;;
3)
num_entries=$(grep “^[0-9]*c:” $dir_path/$current_file/*.txt | grep -c .)
;;
4)
num_entries1=$(grep “^[0-9]*c:” $dir_path/$current_file/*.txt | grep -c .)
num_entries2=$(grep “^[0-9]*c:” $dir_path/$current_file/*.adj_txt | grep -c .)
num_entries=$num_entries1″x”$num_entries2
;;
esac
echo “The database had ” $num_entries “entries.” | tee >>$temp_path/sommaire.out
echo “Your percentage: ” $aver_right | tee >>$temp_path/sommaire.out
cat $temp_path/sommaire.out

——————————————————————————————————-

——————————————————————————————————-

Here are the 3 quality files:

01: 01 french-quality.adj_txt 6/28/2013
02c: of my mind in general  ENG: de mon esprit en général, de mon esprit en général, de mon esprit en général, de mon esprit en général
03c: of my imagination  ENG: de mon imagination, de mon imagination, de mon imagination, de mon imagination
04c: of the quality of my reflection  ENG: de la qualité de ma réflexion, de la qualité de ma réflexion, de la qualité de ma réflexion, de la qualité de ma réflexion
05c: of my memory  ENG: de ma mémoire, de ma mémoire, de ma mémoire, de ma mémoire
06c: of the fertility of my mind  ENG: de la fécondité de mon esprit, de la fécondité de mon esprit, de la fécondité de mon esprit, de la fécondité de mon esprit
07c: of the vivacity of my mind  ENG: de la vivacité de mon esprit, de la vivacité de mon esprit, de la vivacité de mon esprit, de la vivacité de mon esprit
08c: of the penetration of my reflection  ENG: de la pénétration de ma réflexion, de la pénétration de ma réflexion, de la pénétration de ma réflexion, de la pénétration de ma réflexion
09c: of the correctness of my judgment  ENG: de la justesse de mon jugement, de la justesse de mon jugement, de la justesse de mon jugement, de la justesse de mon jugement
10c: of the clarity of my thoughts  ENG: de la netteté de mes pensées, de la netteté de mes pensées, de la netteté de mes pensées, de la netteté de mes pensées
11c: of my good judgment  ENG: de mon bon sens, de mon bon sens, de mon bon sens, de mon bon sens
12c: of the depth of my reflection  ENG: de la profondeur de ma réflexion, de la profondeur de ma réflexion, de la profondeur de ma réflexion, de la profondeur de ma réflexion
13c: of the delicateness of my mind  ENG: de la délicatesse de mon esprit, de la délicatesse de mon esprit, de la délicatesse de mon esprit, de la délicatesse de mon esprit
14c: of the finesse of my mind  ENG: de la finesse de mon esprit, de la finesse de mon esprit, de la finesse de mon esprit, de la finesse de mon esprit
15c: of the force of my mind  ENG: de la force de mon esprit, de la force de mon esprit, de la force de mon esprit, de la force de mon esprit
16c: of the expanse of my mind  ENG: de l’étendue de mon esprit, de l’étendue de mon esprit, de l’étendue de mon esprit, de l’étendue de mon esprit
17c: of the flights of my mind  ENG: des saillies de mon esprit, des saillies de mon esprit, des saillies de mon esprit, des saillies de mon esprit
18c: of my taste  ENG: de mon goût, de mon goût, de mon goût, de mon goût
19c: of the eloquence of my speech  ENG: de l’éloquence de ma parôle, de l’éloquence de ma parôle, de l’éloquence de ma parôle, de l’éloquence de ma parôle
20c: of my capacities for language  ENG: de mes capacités de langage, de mes capacités de langage, de mes capacités de langage, de mes capacités de langage
21c: of my capacity for invention  ENG: de ma capacité d’invention, de ma capacité d’invention, de ma capacité d’invention, de ma capacité d’invention
22c: of the genius of my mind  ENG: du génie de mon esprit, du génie de mon esprit, du génie de mon esprit, du génie de mon esprit
23c: of the serious character of my mind  ENG: du caractère sérieux de mon esprit, du caractère sérieux de mon esprit, du caractère sérieux de mon esprit, du caractère sérieux de mon esprit
24c: of my cold bloodedness  ENG: de mon sang froid, de mon sang froid, de mon sang froid, de mon sang froid
25c: of the presence of my mind  ENG: de la présence de mon esprit, de la présence de mon esprit, de la présence de mon esprit, de la présence de mon esprit
26c: of the distraction of my mind  ENG: de la distraction de mon esprit, de la distraction de mon esprit, de la distraction de mon esprit, de la distraction de mon esprit
27c: of my playfulness  ENG: de mon esprit du jeu, de mon esprit du jeu, de mon esprit du jeu, de mon esprit du jeu
28c: of my passions  ENG: de mes passions, de mes passions, de mes passions, de mes passions
29c: of the cheerfulness of my temperament  ENG: de la gaieté de mon temperament, de la gaieté de mon temperament, de la gaieté de mon temperament, de la gaieté de mon temperament
30c: of the joyfulness of my temperament  ENG: de la joie de mon temperament, de la joie de mon temperament, de la joie de mon temperament, de la joie de mon temperament
31c: of the melancholy nature of my temperament  ENG: de la mélancolie de mon temperament, de la mélancolie de mon temperament, de la mélancolie de mon temperament, de la mélancolie de mon temperament
32c: of my character  ENG: de mon caractère, de mon caractère, de mon caractère, de mon caractère
33c: of my love of myself  ENG: de mon amour de moi-même, de mon amour de moi-même, de mon amour de moi-même, de mon amour de moi-même
34c: of my ambition  ENG: de mon ambition, de mon ambition, de mon ambition, de mon ambition
35c: of my love of the world  ENG: de mon amour du monde, de mon amour du monde, de mon amour du monde, de mon amour du monde
36c: of my love of glory  ENG: de mon amour de la gloire, de mon amour de la gloire, de mon amour de la gloire, de mon amour de la gloire
37c: of my love of the sciences  ENG: de mon amour des sciences, de mon amour des sciences, de mon amour des sciences, de mon amour des sciences
38c: of my love of arts  ENG: de mon amour des lettres, de mon amour des lettres, de mon amour des lettres, de mon amour des lettres
39c: of my greed  ENG: de mon avarice, de mon avarice, de mon avarice, de mon avarice
40c: of my passion for the game  ENG: de ma passion du jeu, de ma passion du jeu, de ma passion du jeu, de ma passion du jeu
41c: of my paternal love  ENG: de mon amour paternel, de mon amour paternel, de mon amour paternel, de mon amour paternel
42c: of my courage  ENG: de mon courage, de mon courage, de mon courage, de mon courage
43: of my   ENG: de mon amour-propre, de mon amour-propre, de mon amour-propre, de mon amour-propre
44c: of my passion for exercises  ENG: de ma passion des exercices, de ma passion des exercices, de ma passion des exercices, de ma passion des exercices
45c: of good  ENG: du bon, du bon, du bon, du bon
46c: of beauty  ENG: de la beauté, de la beauté, de la beauté, de la beauté
47c: of my pity  ENG: de ma pitié, de ma pitié, de ma pitié, de ma pitié
48c: of my hate  ENG: de ma haine, de ma haine, de ma haine, de ma haine
49c: of my esteem  ENG: de mon estime, de mon estime, de mon estime, de mon estime
50c: of my respect  ENG: de mon respect, de mon respect, de mon respect, de mon respect
51c: of my disdain  ENG: de mon mépris, de mon mépris, de mon mépris, de mon mépris
52c: of my friendship  ENG: de mon amitié, de mon amitié, de mon amitié, de mon amitié
53c: of my love  ENG: de mon amour, de mon amour, de mon amour, de mon amour
54c: of my filial love  ENG: de mon amour filial, de mon amour filial, de mon amour filial, de mon amour filial
55c: of my fraternal love  ENG: de mon amour fraternel, de mon amour fraternel, de mon amour fraternel, de mon amour fraternel
56c: of the love that I have for animals  ENG: de l’amour que j’ai pour les bêtes, de l’amour que j’ai pour les bêtes, de l’amour que j’ai pour les bêtes, de l’amour que j’ai pour les bêtes
57c: of the largeness of my soul  ENG: de la grandeur de mon âme, de la grandeur de mon âme, de la grandeur de mon âme, de la grandeur de mon âme
58c: of my passions in general  ENG: de mes passions en général, de mes passions en général, de mes passions en général, de mes passions en général
59c: of my physiognomy  ENG: de ma physionomie, de ma physionomie, de ma physionomie, de ma physionomie
60c: of my love of sensitive objects  ENG: de mon amour des objets sensibles, de mon amour des objets sensibles, de mon amour des objets sensibles, de mon amour des objets sensibles
61c: of good  ENG: du bien, du bien, du bien, du bien
62c: of moral evil  ENG: du mal moral, du mal moral, du mal moral, du mal moral

——————————————————————————————————–

01: 02 french-quality.adj_txt    6/27/2013
02c: of my mind in general  ENG: de mon esprit en général, de mon esprit en général, de mon esprit en général, de mon esprit en général
03c: of my imagination  ENG: de mon imagination, de mon imagination, de mon imagination, de mon imagination
04c: of the quality of my reflection  ENG: de la qualité de ma réflexion, de la qualité de ma réflexion, de la qualité de ma réflexion, de la qualité de ma réflexion
05c: of my memory  ENG: de ma mémoire, de ma mémoire, de ma mémoire, de ma mémoire
06c: of the fertility of my mind  ENG: de la fécondité de mon esprit, de la fécondité de mon esprit, de la fécondité de mon esprit, de la fécondité de mon esprit
07c: of the vivacity of my mind  ENG: de la vivacité de mon esprit, de la vivacité de mon esprit, de la vivacité de mon esprit, de la vivacité de mon esprit
08c: of the penetration of my reflection  ENG: de la pénétration de ma réflexion, de la pénétration de ma réflexion, de la pénétration de ma réflexion, de la pénétration de ma réflexion
09c: of the correctness of my judgment  ENG: de la justesse de mon jugement, de la justesse de mon jugement, de la justesse de mon jugement, de la justesse de mon jugement
10c: of the clarity of my thoughts  ENG: de la netteté de mes pensées, de la netteté de mes pensées, de la netteté de mes pensées, de la netteté de mes pensées
11c: of my good judgment  ENG: de mon bon sens, de mon bon sens, de mon bon sens, de mon bon sens
12c: of the depth of my reflection  ENG: de la profondeur de ma reflexion, de la profondeur de ma reflexion, de la profondeur de ma reflexion, de la profondeur de ma reflexion
13c: of the delicateness of my mind  ENG: de la délicatesse de mon esprit, de la délicatesse de mon esprit, de la délicatesse de mon esprit, de la délicatesse de mon esprit
14c: of the finesse of my mind  ENG: de la finesse de mon esprit, de la finesse de mon esprit, de la finesse de mon esprit, de la finesse de mon esprit
15c: of the force of my mind  ENG: de la force de mon esprit, de la force de mon esprit, de la force de mon esprit, de la force de mon esprit
16c: of the expanse of my mind  ENG: de l’étendue de mon esprit, de l’étendue de mon esprit, de l’étendue de mon esprit, de l’étendue de mon esprit
17c: of the flights of my mind  ENG: des saillies de mon esprit, des saillies de mon esprit, des saillies de mon esprit, des saillies de mon esprit
18c: of my taste  ENG: de mon goût, de mon goût, de mon goût, de mon goût
19c: of the eloquence of my speech  ENG: de l’éloquence de ma parôle, de l’éloquence de ma parôle, de l’éloquence de ma parôle, de l’éloquence de ma parôle
20c: of my capacities for language  ENG: de mes capacités de langage, de mes capacités de langage, de mes capacités de langage, de mes capacités de langage
21c: of my capacity for invention  ENG: de ma capacité d’invention, de ma capacité d’invention, de ma capacité d’invention, de ma capacité d’invention
22c: of the genius of my mind  ENG: du génie de mon esprit, du génie de mon esprit, du génie de mon esprit, du génie de mon esprit
23c: of the serious character of my mind  ENG: du caractère sérieux de mon esprit, du caractère sérieux de mon esprit, du caractère sérieux de mon esprit, du caractère sérieux de mon esprit
24c: of my cold bloodedness  ENG: de mon sang froid, de mon sang froid, de mon sang froid, de mon sang froid
25c: of the presence of my mind  ENG: de la présence de mon esprit, de la présence de mon esprit, de la présence de mon esprit, de la présence de mon esprit
26c: of the distraction of my mind  ENG: de la distraction de mon esprit, de la distraction de mon esprit, de la distraction de mon esprit, de la distraction de mon esprit
27c: of my playfulness  ENG: de mon esprit du jeu, de mon esprit du jeu, de mon esprit du jeu, de mon esprit du jeu
28c: of my passions  ENG: de mes passions, de mes passions, de mes passions, de mes passions
29c: of the cheerfulness of my temperament  ENG: de la gaieté de mon temperament, de la gaieté de mon temperament, de la gaieté de mon temperament, de la gaieté de mon temperament
30c: of the joyfulness of my temperament  ENG: de la joie de mon temperament, de la joie de mon temperament, de la joie de mon temperament, de la joie de mon temperament
31c: of the melancholy nature of my temperament  ENG: de la mélancolie de mon temperament, de la mélancolie de mon temperament, de la mélancolie de mon temperament, de la mélancolie de mon temperament
32c: of my character  ENG: de mon caractère, de mon caractère, de mon caractère, de mon caractère
33c: of my love of myself  ENG: de mon amour de moi-même, de mon amour de moi-même, de mon amour de moi-même, de mon amour de moi-même
34c: of my ambition  ENG: de mon ambition, de mon ambition, de mon ambition, de mon ambition
35c: of my love of the world  ENG: de mon amour du monde, de mon amour du monde, de mon amour du monde, de mon amour du monde
36c: of my love of glory  ENG: de mon amour de la gloire, de mon amour de la gloire, de mon amour de la gloire, de mon amour de la gloire
37c: of my love of the sciences  ENG: de mon amour des sciences, de mon amour des sciences, de mon amour des sciences, de mon amour des sciences
38c: of my love of arts  ENG: de mon amour des lettres, de mon amour des lettres, de mon amour des lettres, de mon amour des lettres
39c: of my greed  ENG: de mon avarice, de mon avarice, de mon avarice, de mon avarice
40c: of my passion for the game  ENG: de ma passion du jeu, de ma passion du jeu, de ma passion du jeu, de ma passion du jeu
41c: of my paternal love  ENG: de mon amour paternel, de mon amour paternel, de mon amour paternel, de mon amour paternel
42c: of my courage  ENG: de mon courage, de mon courage, de mon courage, de mon courage
43: of my   ENG: de mon amour-propre, de mon amour-propre, de mon amour-propre, de mon amour-propre
44c: of my passion for exercises  ENG: de ma passion des exercices, de ma passion des exercices, de ma passion des exercices, de ma passion des exercices
45c: of good  ENG: du bon, du bon, du bon, du bon
46c: of beauty  ENG: de la beauté, de la beauté, de la beauté, de la beauté
47c: of my pity  ENG: de ma pitié, de ma pitié, de ma pitié, de ma pitié
48c: of my hate  ENG: de ma haine, de ma haine, de ma haine, de ma haine
49c: of my esteem  ENG: de mon estime, de mon estime, de mon estime, de mon estime
50c: of my respect  ENG: de mon respect, de mon respect, de mon respect, de mon respect
51c: of my disdain  ENG: de mon mépris, de mon mépris, de mon mépris, de mon mépris
52c: of my friendship  ENG: de mon amitié, de mon amitié, de mon amitié, de mon amitié
53c: of my love  ENG: de mon amour, de mon amour, de mon amour, de mon amour
54c: of my filial love  ENG: de mon amour filial, de mon amour filial, de mon amour filial, de mon amour filial
55c: of my fraternal love  ENG: de mon amour fraternel, de mon amour fraternel, de mon amour fraternel, de mon amour fraternel
56c: of the love that I have for animals  ENG: de l’amour que j’ai pour les bêtes, de l’amour que j’ai pour les bêtes, de l’amour que j’ai pour les bêtes, de l’amour que j’ai pour les bêtes
57c: of the largeness of my soul  ENG: de la grandeur de mon âme, de la grandeur de mon âme, de la grandeur de mon âme, de la grandeur de mon âme
58c: of my passions in general  ENG: de mes passions en général, de mes passions en général, de mes passions en général, de mes passions en général
59c: of my physiognomy  ENG: de ma physionomie, de ma physionomie, de ma physionomie, de ma physionomie
60c: of my love of sensitive objects  ENG: de mon amour des objets sensibles, de mon amour des objets sensibles, de mon amour des objets sensibles, de mon amour des objets sensibles
61c: of good  ENG: du bien, du bien, du bien, du bien
62c: of moral evil  ENG: du mal moral, du mal moral, du mal moral, du mal moral

——————————————————————————————————–

01: 03 french-quality.adj_txt    6/27/2013
02c: ready to respond to the question of my mind in general  ENG: prêt à répondre à la question de mon esprit en général, prête à répondre à la question de mon esprit en général, prêts à répondre à la question de mon esprit en général, prêtes à répondre à la question de mon esprit en général
03c: ready to respond to the question of my imagination  ENG: prêt à répondre à la question de mon imagination, prête à répondre à la question de mon imagination, prêts à répondre à la question de mon esprit en général de mon imagination, prêtes à répondre à la question de mon imagination
04c: ready to respond to the question of the quality of my reflection  ENG: prêt à répondre à la question de la qualité de ma réflexion, prête à répondre à la question de la qualité de ma réflexion, prêts à répondre à la question de la qualité de ma réflexion, prêtes à répondre à la question de la qualité de ma réflexion
05c: ready to respond to the question of my memory  ENG: prêt à répondre à la question de ma mémoire, prête à répondre à la question de ma mémoire, prêts à répondre à la question de ma mémoire, prêtes à répondre à la question de ma mémoire
06c: ready to respond to the question of the fertility of my mind  ENG: prêt à répondre à la question de la fécondité de mon esprit, prête à répondre à la question de la fécondité de mon esprit, prêts à répondre à la question de la fécondité de mon esprit, prêtes à répondre à la question de la fécondité de mon esprit
07c: ready to respond to the question of the vivacity of my mind  ENG: prêt à répondre à la question de la vivacité de mon esprit, prête à répondre à la question de la vivacité de mon esprit, prêts à répondre à la question de la vivacité de mon esprit, prêtes à répondre à la question de la vivacité de mon esprit
08c: ready to respond to the question of the penetration of my reflection  ENG: prêt à répondre à la question de la pénétration de ma réflexion, prête à répondre à la question de la pénétration de ma réflexion, prêts à répondre à la question de la pénétration de ma réflexion, prêtes à répondre à la question de la pénétration de ma réflexion
09c: ready to respond to the question of the correctness of my judgment  ENG: prêt à répondre à la question de la justesse de mon jugement, prête à répondre à la question de la justesse de mon jugement, prêts à répondre à la question de la justesse de mon jugement, prêtes à répondre à la question de la justesse de mon jugement
10c: ready to respond to the question of the clarity of my thoughts  ENG: prêt à répondre à la question de la netteté de mes pensées, prête à répondre à la question de la netteté de mes pensées, prêts à répondre à la question de la netteté de mes pensées, prêtes à répondre à la question de la netteté de mes pensées
11c: ready to respond to the question of my good judgment  ENG: prêt à répondre à la question de mon bon sens, prête à répondre à la question de mon bon sens, prêts à répondre à la question de mon bon sens, prêtes à répondre à la question de mon bon sens
12c: ready to respond to the question of the depth of my reflection  ENG: prêt à répondre à la question de la profondeur de ma réflexion, prête à répondre à la question de la profondeur de ma réflexion, prêts à répondre à la question de la profondeur de ma réflexion, prêtes à répondre à la question de la profondeur de ma réflexion
13c: ready to respond to the question of the delicateness of my mind  ENG: prêt à répondre à la question de la délicatesse de mon esprit, prête à répondre à la question de la délicatesse de mon esprit, prêts à répondre à la question de la délicatesse de mon esprit, prêtes à répondre à la question de la délicatesse de mon esprit
14c: ready to respond to the question of the finesse of my mind  ENG: prêt à répondre à la question de la finesse de mon esprit, prête à répondre à la question de la finesse de mon esprit, prêts à répondre à la question de la finesse de mon esprit, prêtes à répondre à la question de la finesse de mon esprit
15c: ready to respond to the question of the force of my mind  ENG: prêt à répondre à la question de la force de mon esprit, prête à répondre à la question de la force de mon esprit, prêts à répondre à la question de la force de mon esprit, prêtes à répondre à la question de la force de mon esprit
16c: ready to respond to the question of the expanse of my mind  ENG: prêt à répondre à la question de l’étendue de mon esprit, prête à répondre à la question de l’étendue de mon esprit, prêts à répondre à la question de l’étendue de mon esprit, prêtes à répondre à la question de l’étendue de mon esprit
17c: ready to respond to the question of the flights of my mind  ENG: prêt à répondre à la question des saillies de mon esprit, prête à répondre à la question des saillies de mon esprit, prêts à répondre à la question des saillies de mon esprit, prêtes à répondre à la question des saillies de mon esprit
18c: ready to respond to the question of my taste  ENG: prêt à répondre à la question de mon goût, prête à répondre à la question de mon goût, prêts à répondre à la question de mon goût, prêtes à répondre à la question de mon goût
19c: ready to respond to the question of the eloquence of my speech  ENG: prêt à répondre à la question de l’éloquence de ma parôle, prête à répondre à la question de l’éloquence de ma parôle, prêts à répondre à la question de l’éloquence de ma parôle, prêtes à répondre à la question de l’éloquence de ma parôle
20c: ready to respond to the question of my capacities for language  ENG: prêt à répondre à la question de mes capacités de langage, prête à répondre à la question de mes capacités de langage, prêts à répondre à la question de mes capacités de langage, prêtes à répondre à la question de mes capacités de langage
21c: ready to respond to the question of my capacity for invention  ENG: prêt à répondre à la question de ma capacité d’invention, prête à répondre à la question de ma capacité d’invention, prêts à répondre à la question de ma capacité d’invention, prêtes à répondre à la question de ma capacité d’invention
22c: ready to respond to the question of the genius of my mind  ENG: prêt à répondre à la question du génie de mon esprit, prête à répondre à la question du génie de mon esprit, prêts à répondre à la question de la qualité du génie de mon esprit, prêtes à répondre à la question du génie de mon esprit
23c: ready to respond to the question of the serious character of my mind  ENG: prêt à répondre à la question du caractère sérieux de mon esprit, prête à répondre à la question du caractère sérieux de mon esprit, prêts à répondre à la question de la qualité du caractère sérieux de mon esprit, prêtes à répondre à la question du caractère sérieux de mon esprit
24c: ready to respond to the question of my cold bloodedness  ENG: prêt à répondre à la question de mon sang froid, prête à répondre à la question de mon sang froid, prêts à répondre à la question de mon sang froid, prêtes à répondre à la question de mon sang froid
25c: ready to respond to the question of the presence of my mind  ENG: prêt à répondre à la question de la présence de mon esprit, prête à répondre à la question de la présence de mon esprit, prêts à répondre à la question de la présence de mon esprit, prêtes à répondre à la question de la présence de mon esprit
26c: ready to respond to the question of the distraction of my mind  ENG: prêt à répondre à la question de la distraction de mon esprit, prête à répondre à la question de la distraction de mon esprit, prêts à répondre à la question de la distraction de mon esprit, prêtes à répondre à la question de la distraction de mon esprit
27c: ready to respond to the question of my playfulness  ENG: prêt à répondre à la question de mon esprit du jeu, prête à répondre à la question de mon esprit du jeu, prêts à répondre à la question de mon esprit du jeu, prêtes à répondre à la question de mon esprit du jeu
28c: ready to respond to the question of my passions  ENG: prêt à répondre à la question de mes passions, prête à répondre à la question de mes passions, prêts à répondre à la question de mes passions, prêtes à répondre à la question de mes passions
29c: ready to respond to the question of the cheerfulness of my temperament  ENG: prêt à répondre à la question de la gaieté de mon temperament, prête à répondre à la question de la gaieté de mon temperament, prêts à répondre à la question de la gaieté de mon temperament, prêtes à répondre à la question de la gaieté de mon temperament
30c: ready to respond to the question of the joyfulness of my temperament  ENG: prêt à répondre à la question de la joie de mon temperament, prête à répondre à la question de la joie de mon temperament, prêts à répondre à la question de la joie de mon temperament, prêtes à répondre à la question de la joie de mon temperament
31c: ready to respond to the question of the melancholy nature of my temperament  ENG: prêt à répondre à la question de la mélancolie de mon temperament, prête à répondre à la question de la mélancolie de mon temperament, prêts à répondre à la question de la mélancolie de mon temperament, prêtes à répondre à la question de la mélancolie de mon temperament
32c: ready to respond to the question of my character  ENG: prêt à répondre à la question de mon caractère, prête à répondre à la question de mon caractère, prêts à répondre à la question de mon caractère, prêtes à répondre à la question de mon caractère
33c: ready to respond to the question of my love of myself  ENG: prêt à répondre à la question de mon amour de moi-même, prête à répondre à la question de mon amour de moi-même, prêts à répondre à la question de mon amour de moi-même, prêtes à répondre à la question de mon amour de moi-même
34c: ready to respond to the question of my ambition  ENG: prêt à répondre à la question de mon ambition, prête à répondre à la question de mon ambition, prêts à répondre à la question de mon ambition, prêtes à répondre à la question de mon ambition
35c: ready to respond to the question of my love of the world  ENG: prêt à répondre à la question de mon amour du monde, prête à répondre à la question de mon amour du monde, prêts à répondre à la question de mon amour du monde, prêtes à répondre à la question de mon amour du monde
36c: ready to respond to the question of my love of glory  ENG: prêt à répondre à la question de mon amour de la gloire, prête à répondre à la question de mon amour de la gloire, prêts à répondre à la question de mon amour de la gloire, prêtes à répondre à la question de mon amour de la gloire
37c: ready to respond to the question of my love of the sciences  ENG: prêt à répondre à la question de mon amour des sciences, prête à répondre à la question de mon amour des sciences, prêts à répondre à la question de mon amour des sciences, prêtes à répondre à la question de mon amour des sciences
38c: ready to respond to the question of my love of arts  ENG: prêt à répondre à la question de mon amour des lettres, prête à répondre à la question de mon amour des lettres, prêts à répondre à la question de mon amour des lettres, prêtes à répondre à la question de mon amour des lettres
39c: ready to respond to the question of my greed  ENG: prêt à répondre à la question de mon avarice, prête à répondre à la question de mon avarice, prêts à répondre à la question de mon avarice, prêtes à répondre à la question de mon avarice
40c: ready to respond to the question of my passion for the game  ENG: prêt à répondre à la question de ma passion du jeu, prête à répondre à la question de ma passion du jeu, prêts à répondre à la question de ma passion du jeu, prêtes à répondre à la question de ma passion du jeu
41c: ready to respond to the question of my paternal love  ENG: prêt à répondre à la question de mon amour paternel, prête à répondre à la question de mon amour paternel, prêts à répondre à la question de mon amour paternel, prêtes à répondre à la question de mon amour paternel
42c: ready to respond to the question of my courage  ENG: prêt à répondre à la question de mon courage, prête à répondre à la question de mon courage, prêts à répondre à la question de mon courage, prêtes à répondre à la question de mon courage
43: ready to respond to the question of my   ENG: prêt à répondre à la question de mon amour-propre, prête à répondre à la question de mon amour-propre, prêts à répondre à la question de mon amour-propre, prêtes à répondre à la question de mon amour-propre
44c: ready to respond to the question of my passion for exercises  ENG: prêt à répondre à la question de ma passion des exercices, prête à répondre à la question de ma passion des exercices, prêts à répondre à la question de ma passion des exercices, prêtes à répondre à la question de ma passion des exercices
45c: ready to respond to the question of good  ENG: prêt à répondre à la question du bon, prête à répondre à la question du bon, prêts à répondre à la question du bon, prêtes à répondre à la question du bon
46c: ready to respond to the question of beauty  ENG: prêt à répondre à la question de la beauté, prête à répondre à la question de la beauté, prêts à répondre à la question de la beauté, prêtes à répondre à la question de la beauté
47c: ready to respond to the question of my pity  ENG: prêt à répondre à la question de ma pitié, prête à répondre à la question de ma pitié, prêts à répondre à la question de ma pitié, de ma pitié
48c: ready to respond to the question of my hate  ENG: prêt à répondre à la question de ma haine, prête à répondre à la question de ma haine, prêts à répondre à la question de ma haine, de ma haine
49c: ready to respond to the question of my esteem  ENG: prêt à répondre à la question de mon estime, prête à répondre à la question de mon estime, prêts à répondre à la question de mon estime, de mon estime
50c: ready to respond to the question of my respect  ENG: prêt à répondre à la question de mon respect, prête à répondre à la question de mon respect, prêts à répondre à la question de mon respect, prêtes à répondre à la question de mon respect
51c: ready to respond to the question of my disdain  ENG: prêt à répondre à la question de mon mépris, prête à répondre à la question de mon mépris, prêts à répondre à la question de mon mépris, prêtes à répondre à la question de mon mépris
52c: ready to respond to the question of my friendship  ENG: prêt à répondre à la question de mon amitié, prête à répondre à la question de mon amitié, prêts à répondre à la question de mon amitié, prêtes à répondre à la question de mon amitié
53c: ready to respond to the question of my love  ENG: prêt à répondre à la question de mon amour, prête à répondre à la question de mon amour, prêts à répondre à la question de mon amour, prêtes à répondre à la question de mon amour
54c: ready to respond to the question of my filial love  ENG: prêt à répondre à la question de mon amour filial, prête à répondre à la question de mon amour filial, prêts à répondre à la question de mon amour filial, prêtes à répondre à la question de mon amour filial
55c: ready to respond to the question of my fraternal love  ENG: prêt à répondre à la question de mon amour fraternel, prête à répondre à la question de mon amour fraternel, prêts à répondre à la question de mon amour fraternel, prêtes à répondre à la question de mon amour fraternel
56c: ready to respond to the question of the love that I have for animals  ENG: prêt à répondre à la question de l’amour que j’ai pour les bêtes, prête à répondre à la question de l’amour que j’ai pour les bêtes, prêts à répondre à la question de l’amour que j’ai pour les bêtes, prêtes à répondre à la question de l’amour que j’ai pour les bêtes
57c: ready to respond to the question of the largeness of my soul  ENG: prêt à répondre à la question de la grandeur de mon âme, prête à répondre à la question de la grandeur de mon âme, prêts à répondre à la question de la grandeur de mon âme, prêtes à répondre à la question de la grandeur de mon âme
58c: ready to respond to the question of my passions in general  ENG: prêt à répondre à la question de mes passions en général, prête à répondre à la question de mes passions en général, prêts à répondre à la question de mes passions en général, prêtes à répondre à la question de mes passions en général
59c: ready to respond to the question of my physiognomy  ENG: prêt à répondre à la question de ma physionomie, prête à répondre à la question de ma physionomie, prêts à répondre à la question de ma physionomie, prêtes à répondre à la question de ma physionomie
60c: ready to respond to the question of my love of sensitive objects  ENG: prêt à répondre à la question de mon amour des objets sensibles, prête à répondre à la question de mon amour des objets sensibles, prêts à répondre à la question de mon amour des objets sensibles, prêtes à répondre à la question de mon amour des objets sensibles
61c: ready to respond to the question of good  ENG: prêt à répondre à la question du bien, prête à répondre à la question du bien, prêts à répondre à la question du bien, prêtes à répondre à la question du bien
62c: ready to respond to the question of moral evil  ENG: prêt à répondre à la question du mal moral, prête à répondre à la question du mal moral, prêts à répondre à la question du mal moral, prêtes à répondre à la question du mal moral

——————————————————————————————————–

Advertisements
This entry was posted in Uncategorized. Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s